Выполнила: студентка группы ИМО-205 Дрозденко Полина
Основные цели и задачи
«Традиции и обычаи Китая»
«Весь мир пьет чай»
Китайская кухня
Древняя китайская национальная одежда
Китайское национальное животное
Роль цвета в китайской культуре
«Знаменитые люди России»
Экскурсия в Челябинский государственный краеведческий музей
Вывод по практике:
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
1.70M
Категория: КультурологияКультурология

Приобретение и совершенствование навыков письменного и устного перевода, опыта межкультурной коммуникации. Китайский язык

1. Выполнила: студентка группы ИМО-205 Дрозденко Полина

Отчет по практике
Выполнила: студентка группы ИМО-205
Дрозденко Полина

2. Основные цели и задачи

Цели:
Закрепление и расширение теоретических и практических знаний, полученных за время
обучения.
Развитие навыков самостоятельной работы.
Задачи:
Приобретение и совершенствование навыков письменного и устного перевода;
Приобретение навыков коммуникации, в том числе на иностранном языке;
Приобретение опыта межкультурной коммуникации;
Приобретение опыта проведения мероприятий, способствующих повышению престижа
организации, в которой проходится практика;

3. «Традиции и обычаи Китая»

В культуре выделяют три основных вида отношений: между человеком и природой, между человеком и
обществом, и межличностные отношения.
О связи между человеком и природой китайцы говорят как о взаимоотношении и единстве мира.
Об отношениях между человеком и обществом китайцы говорят как о согласии и соблюдении
общепринятых порядков и норм. О межличностных отношениях китайцы говорят о взаимозависимости
друг от друга.
Среди китайцев считается, что национальная культура приносит пользу и играет выдающуюся роль, у них
есть такое выражение «прошлое служит настоящему».
Официальные праздники: Новый год (1 января), День древонасаждения (12 марта), Международный
день труда (1 мая); День китайской молодежи (4 мая ), День рождения коммунистической партии(1 июля);
День Народно-освободительной армии (1 августа);
В Китай также много традиционных праздников, основные это Праздник весны, Праздник фонарей,
Праздник чистого света, Праздник лодок-драконов и Праздник середины осени.

4. «Весь мир пьет чай»

Фраза «Весь мир пьет чай» происходит из Китая, сначала люди рассматривали
чай, как лекарственное сырье для медицины и затем только начал развиваться,
как безалкогольный напиток.

5. Китайская кухня

Китайская кухня является одним из элементов культуры, содержащая около 10 тысяч способов
приготовления продуктов согласно обычаям и особенностям.
Китайская кухня делится на 8 типов: Лу (кухня провинции Шаньдун), Сычуань (кухня
провинции Сычуань), Гуандун (кухня провинции Гуандун), Мин (кухня провинции Фуцзянь), Су
(кухня города Сучжоу), Чжэ (кухня провинции Чжэцзян), Ван (кухня провинции Аньхой), Сян
(кухня провинции Хунань)

6. Древняя китайская национальная одежда

Го (Guōmòruò céng) сказал: "одежда характеризует культуру и образ мышления".

7. Китайское национальное животное

Китайским национальным животным считается
благородный дракон, феникс и др. Сами китайцы
называют себя потомками драконов. В эпоху
феодализма дракон был символом империи, и
изображался в живописи, скульптуре, каллиграфии,
одежде, архитектуре.

8. Роль цвета в китайской культуре

Китайцы имеют свое
собственное отношение к
значению цветов и считают,
что красный означает
радость, желтый - богатство,
а белый и черный как и
другие цвета - не самыми
благоприятными.

9. «Знаменитые люди России»

10. Экскурсия в Челябинский государственный краеведческий музей

25 мая была проведена экскурсия в
Челябинский государственный
краеведческий музей

11. Вывод по практике:

Приобретение и совершенствование навыков письменного и устного перевода;
Приобретение опыта межкультурной коммуникации;
Приобретение опыта проведения мероприятий, культурологической
направленности;
Проведение лекций по заданной теме;
Разработка ознакомительных материалов;
Культурный обмен;

12. СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!

English     Русский Правила