8.88M
Категория: Английский языкАнглийский язык

Customs and Traditions of English speaking countries

1.

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Волгоградский политехнический колледж имени
В. И. Вернадского»
Лобачёва Юлия Олеговна
Химическая технология органических веществ
III курс
Руководитель:
Шаммедова Елена Викторовна
" Customs and Traditions of English speaking countries«
"Обычаи и традиции англоязычных стран"

2.

Contents(Содержание)
1. Introduction (Введение);
2. Barrels of tar in Ottery St. Mary (Бочки дегтя в Оттери Сейнт
Мэри);
3. The Championship of the spell of hearts (Чемпионат по заклинанию
червей);
4. World Egg Throwing Championship (Чемпионат мира по метанию
яиц);
5. Straw Bear Day (День соломенного медведя);
6. Haxy Hood (Хакси Худ);
7. Conclusion ( Заключение);
8. List of sources used( Список использованных источников).

3.

1.Introduction(Введение).
Great Britain is a country with a lot of customs and traditions, many of
which have a long history. English customs and traditions are known all
over the world, because Great Britain is a country that has had a great
influence on the traditions of many dependent and now independent states.
When people think about the UK and the British, they remember first of all
the traditional English tea drinking, eating fish with fried potatoes, the
indispensable addition of an ensemble of clothes with bowler hats and
much more. But there are also such traditions in the UK that may seem not
only extremely interesting, but even somewhat strange. It is about them
that we will talk.
Великобритания – страна с большим количеством обычаев и
традиций, многие из которых имею многовековую историю.
Английские обычаи и традиции известны по всему миру, ведь
Великобритания — страна, которая оказала большое влияние на
традиции многих зависимых и независимых ныне государств. Когда
люди думают о Великобритании и о британцах, они вспоминают в
первую очередь традиционное английское чаепитие, употребление
рыбы с жареным картофелем, непременное дополнение ансамбля
одежды шляпами-котелками и многое другое. Но есть в
Великобритании и такие традиции, которые могут показаться не
только чрезвычайно интересными, но и даже несколько странными.
Именно о них пойдет речь.

4.

2.Barrels of tar in Ottery St. Mary(Бочки дегтя в Оттери
Сейнт Мэри).
The English have an unusual tradition: for four centuries, the inhabitants of the village of Ottery St. Mary
have been taking to the streets and arranging unusual competitions. They carry heavy barrels with burning
resin on their shoulders until the wood burns completely. In principle, torchlight processions are not new for
Europe, but only in the county of Devon you can see such a "variation".
Special barrels are prepared in pubs and hotels, pre-impregnating them with resin to make the wood
flammable. On November 5, about 17 barrels are put on the streets of Ottery St. Mary, as soon as the flames
begin to rage, men from the crowd shoulder the barrels and move with them through the streets.
Interestingly, small barrels are prepared for children, and medium–sized ones for young guys and women.
Men lift barrels weighing up to 30 kg, burning containers are passed over each other's heads along a human
chain. The winners are those who carry the barrel to the maximum distance. There are cases when
representatives of different genera have been competing for many years.
У англичан есть необычная традиция: уже на протяжении четырех столетий жители деревни ОттериСент-Мэри выходят на улицы и устраивают необычные соревнования. Несут на плечах тяжелые бочки
с горящей смолой до тех пор, пока древесина не прогорает полностью. В принципе, факельные
шествия для Европы не новость, но только в графстве Девон можно увидеть такую «вариацию».
Специальные бочки готовят в пабах и отелях, предварительно пропитывая их смолой, чтобы сделать
древесину легко воспламеняемой. 5 ноября на улицы Оттери-Сент-Мэри выставляют порядка 17
бочек, как только пламя начинает бушевать, мужчины из толпы взваливают бочки на плечи и
продвигаются с ними по улицам.
Интересно, что для детей готовят небольшие бочонки, для молодых парней и женщин – среднего
размера. Мужчины же поднимают бочки весом до 30 кг, горящие емкости передают друг другу над
головами по живой цепи. Выигрывают те, кто пронесет бочку на максимальное расстояние. Известны
случаи, когда на протяжении многих лет конкурируют представители разных родов.

5.

The Championship of the spell of hearts.
Such an unusual championship is a way to attract earthworms. Many people do this in order to
prepare bait for fishing. But there are also those who do it purely out of sporting interest. The
village of Willaston, which is located near Nantwich in Cheshire– is the place where the annual
World Championship has been held on a large scale since 1980. The competition was formed
by local resident Tom Shufflebotham, who on the fifth of July 1980 "summoned" 511 worms
from the ground in half an hour. The competition has its own rules, there are 18 of them in
total. Here, for example, are some of them: Each participant uses an area measuring three by
three meters. Any music can be used to attract worms. You can not use narcotic substances, in
no case can you use various stimulants - including water.
Чемпионат по заклинанию червей.
Такой необычный чемпионат является способом привлечения земляных червей. Многие
делают это для того, чтобы подготовить себе наживку для рыбалки. Но есть и такие,
которые делают это чисто из спортивного интереса. Деревня Вилластон, которая
находится неподалеку от Нэнтвича в Чешире – это то место, где с 1980 года ежегодный
Мировой Чемпионат проводится с большим размахом. Соревнование было образовано
местным жителем Томом Шаффлботамом, который пятого июля 1980 года «призвал» 511
червей из земли за полчаса. Соревнование имеет свои правила, всего их 18. Вот,
например, некоторые из них:
Каждый участник использует площадь размером три на три метра.
Любая музыка может быть использована для привлечения червей.
Нельзя использовать наркотические вещества, ни в коем случае нельзя пользоваться
различными стимуляторами - и в том числе водой.

6.

4.World Egg Throwing Championship(Чемпионат мира по метанию
яиц).
Legend has it that the tradition of throwing eggs in the English village of
Swaton appeared in the 14th century. In an attempt to increase the
number of parishioners, the rector distributed free eggs to all
parishioners. In 1322, the river overflowed its banks, which prevented
local residents from attending church. So the monks began to throw eggs
across the river, which gave birth to the tradition. The first Egg Throwing
World Cup was held as part of the Harvest Day in Swaton in 2005, when
the main prize went to a team from New Zealand. Teams of two compete
.
for the prize, trying to carry the egg further without breaking it
Легенда гласит, что традиция метания яиц в английской деревне
Сватон появилась в 14 веке. В попытке увеличить число прихожан,
настоятель раздавал бесплатные яйца всем прихожанам. В 1322 году
река вышла из берегов, что помешало местным жителям посещать
церковь. Так монахи стали перебрасывать яйца через реку, что и
дало рождение традиции. Первый Чемпионат мира по метанию яиц
состоялся в рамках Дня урожая в Сватоне в 2005 году, когда главный
приз достался команде из Новой Зеландии. Команды из двух человек
соревнуются за приз, стараясь пронести яйцо дальше, не разбив его.

7.

5.Straw Bear Day(День соломенного медведя).
The small town of Whittlesea in the east of England celebrates the
harvest festival in a very unusual way. A "Straw Bear" passes
through the streets - a man covered from head to toe with straw.
Accompanied by musicians and led by a "keeper" or "driver", the
bear dances in front of houses and inns for which he receives food,
money or beer.
In 1909, the holiday died out briefly when a local police inspector
banned it as a form of begging. However, this custom was revived
again in 1980, and now the holiday takes place on the second
weekend of January.
Небольшой городок Уиттлси на востоке Англии отмечает
праздник урожая очень необычным способом. По улицам
проходит «Соломенный медведь» - человек, покрытый с
головы до ног соломой. В сопровождении музыкантов и во
главе с «хранителем» или «водителем» медведь танцует перед
домами и постоялыми дворами за что получает еду, деньги
или пиво.
В 1909 году праздник вымер ненадолго, когда местный
полицейский инспектор запретил его как форму
попрошайничества. Однако этот обычай снова возродили в
1980 году, и теперь праздник проходит во второй уик-энд
января.

8.

6.Haxy Hood.
The holiday of Haxy Hood was first celebrated in the 14th century, and now every year takes place on the 12th day of Christmas. Regulars
from four pubs in the city are trying to sneak a "hood (leather tube) into their pub, where it will remain until next year. Legend has it that in
the 14th century, the wife of the local landowner John de Maubray was riding down the street on a horse when the hood was torn off her
head by the wind. She was so surprised by the zeal with which 13 peasants rushed for the hood through the fields that she presented the
parish with 13 acres of land (52,000 sq. m.) on the condition that the races would be held every year. They say that the game, the main
meaning of which is drinking, begins when the "hood" is thrown into the air, and a big rugby-style fight begins. There are no organized
teams here, and the only rules are that the "hood" cannot be thrown or run with it. Up to 200 people can participate in the game at the same
time. The goal of the game is to move the "hood" to one of the locations
Праздник Хакси Худ впервые отмечался в 14 веке, и теперь каждый год проходит на 12-й день Рождества. Завсегдатаи из четырех
пабов города пытаются протащить «капюшон (кожаную трубку) в свой паб, где он останется до следующего года. Легенда гласит,
что в 14 веке жена местного помещика Джона де Маубрея ехала по улице на лошади, когда с ее головы ветром сорвало капюшон.
Она была так удивлена тем, с каким усердием 13 крестьян помчались за капюшоном через поля, что подарила приходу 13 акров
земли (52 000 кв. м) при условии, что гонки будут проходить каждый год.
Говорят, что игра, основным смыслом которой является выпивка, начинается, когда «капюшон» подбрасывается в воздух, и
начинается большая схватка в стиле регби. Здесь нет организованных команд, и единственные правила состоят в том, что
«капюшон» нельзя бросать или бежать с ним. В игре могут одновременно участвовать до 200 человек. Цель игры состоит в том,
чтобы переместить «капюшон» в один из мест

9.

7.Conclusion ( Заключение)
England really has a unique system of traditions, unlike the customs
of other countries. This is due to various factors: both historical and
geographical in nature. Considering that Great Britain is an island, it
is not surprising that many customs and traditions have been
preserved here almost in their original form, without being
influenced from outside. The history of this country is so old and
full of various events that they simply could not help but find their
reflection in the national character and peculiarities of the lifestyle
of modern Britons.
Англия действительно обладает уникальной системой
традиций, не похожей на обычаи других стран. Это
обусловлено различными факторами: как исторического, так и
географического характера. Учитывая, что Великобритания –
это остров, неудивительно, что многие обычаи и традиции
сохранились здесь почти в первозданном виде, не подвергаясь
влиянию извне. История же этой страны настолько давняя и
полная различными событиями, что они просто не могли не
найти своего отражения в национальном характере и
особенностях образа жизни современных британцев.

10.

8. List of sources used( Список использованных
источников).
1. https://skyteach.ru/2018/02/17/7-neobychnyh-britanskih-tradicij/
2. https://bigpicture.ru/12-neveroyatnyx-anglijskix-tradicij-kotorye-vasudivyat/
3. https://bugaga.ru/interesting/1146767935-top-10-strannye-i-udivitelnyebritanskie-prazdniki.html
4. Европа. М.: Педагогика-Пресс,2001
5. Блэк Д. История Британских островов. Перевод с англ. С. Иванов. М. Изд-во «Евразия», 2008 г. -544 с.
6. http://www.british-history.ru/
7. Кертман Л. Е. География, история и культура Англии: Учебное
пособие 2 издание, переработанное - М.: Высшая школа, 1979,384 с.

11.

Thank you for your attention!
Спасибо вам за ваше внимание!
English     Русский Правила