ПРОИЗВОДНЫЕ СЛОВА
Производные существительные
Производные глаголы
Производные причастия
Производные прилагательные
Производные прилагательные и наречия, образованные с помощью причастий и прилагательных
Переведите:
142.50K
Категория: Немецкий языкНемецкий язык

Производные слова

1. ПРОИЗВОДНЫЕ СЛОВА

«Практика перевода с немецкого языка на русский»

2.

Производные слова – это слова, образуемые путем
добавления к корню слова или к основе глагола
словообразовательных элементов – суффиксов и
префиксов – которые имеют свое значение.
Образующиеся при этом новые слова имеют новое,
зачастую абсолютно отличающееся от основного,
значение.
Зная значения словообразовательных элементов,
можно
вывести
значение
производных,
не
зафиксированных в словарях, слов.

3. Производные существительные

Суффиксы -er (-ler, -ner)
(m) обозначают:
лиц, производящих действия; орудия производства
(образуются от глаголов действия)
der Dreher —
токарь
der Lehrer
— учитель
der Bohrer

сверло
жителей стран или городов
(образуются от их названий)
der Schweizer — швейцарец
der Moskauer
— москвич

4.

Суффиксы -schaft (f), -tum (n) обозначают:
существительные с абстрактным (названия состояния,
поведения, образа мысли) или собирательным
значением
(образуются от существительных, в основном, м.р.)
das Menschentum — человечество,
род человеческий
das Bauerntum — крестьянство
das Bürgertum — буржуазия

5.

Суффиксы -heit, -keit (f) обозначают:
существительные c названиями качеств,
состояний
(образуются от прилагательных)
die Ehrlichkeit — честность
die Höflichkeit — вежливость
die Bescheidenheit — скромность
die Besonderheit — особенность
свойств,

6.

Суффикс
-schaft (f) обозначает:
названия состояний или свойств
die Bereitschaft — готовность
die Leidenschaft — страсть
die Patenschaft — шефство
существительные с собирательным значением
die Bauernschaft — крестьянство
die Wählerschaft — избиратели
die Völkerschaft — народность
die Wirtschaft — хозяйство; экономика

7.

Суффикс –zeug (n) обозначает:
существительные
с предметным или предметнособирательным значением
das Schreibzeug — письменные принадлежности
das Werkzeug — инструмент, орудие
das Bettzeug — постельное бельё,
постельные принадлежности

8.

Суффикс
-ung (f) обозначает:
названия действий или состояний (образуется от
глаголов)
die Enteignung — экспроприация, отчуждение
(собственности)
die Verarbeitung — обработка; переработка
die Begeisterung — воодушевление, восторг
названия предметов
die Bekleidung — одежда
die Zeitung — газета
существительные с собирательном значением
die Bedienung — прислуга; обслуживающий персонал
die Bemannung — команда, экипаж

9. Производные глаголы

Производные глаголы образуются путем добавления
префиксов, отделяемых и неотделяемых, имеющих
собственное значение, исходя из которого можно
вывести значение производного глагола.
Значение некоторых неотделяемых префиксов:
beобозначает направленность действия на
объект, снабжение чем-либо, переводится глаголами с
префиксами о-, об-, вы-, рас(раз)-:
besprechen - говорить, обсуждать,
рецензировать
behandeln - обращаться, лечить, обслуживать
erобозначает завершение действия,
достижение цели, начало действия:
erwirtschaften
зарабатывать
ergreifen
хватать, схватывать, браться

10.

entобозначает удаление, значение,
противоположное значению глагола, устранение
entgehen
уходить, ускользать
entführen
похищать
verобозначает удаление, перемещение,
изменение состояния, отрицательность
vergehen
проходить, протекать,
исчезать, пропадать
verspotten высмеивать
zer-
обозначает разрушение, рассеивание
zerfallen
распадаться, разваливаться
zerstreuen рассеивать; распылять;
рассыпать

11.

Отделяемые
префиксы
часто
конкретизируются
наречиями hin и her и бывают парными или
противоположными по значению:
ab-, heraban-, heranbeieinmitvor-, voran-, voraus-, vorherumzu-, hinzu-
auf-, heraufaus-, herausdurchentgegen-, gegenübermißunterzusammen-

12.

Сравните:
eintreiben
vertreiben
-
загонять
изгонять
entsalzen
versalzen
-
обессоливать
пересолить
abnehmen
zunehmen
-
уменьшаться
увеличиваться

13. Производные причастия

Если производное причастие, использующееся как
прилагательное, образовано от производного глагола,
его
значение
можно
вывести
из
значения
соответствующего глагола, например:
entlauben
лишать листьев
entlaubt
лишённый листьев
Если причастия образованы от существительного
путем добавления к корню глагольных префиксов и
суффиксов -en, -t, их значения следует передавать
описательно, например:
benachbarte Stadt:
benachbart (Nachbar m) — соседний город
gestiefelter Kater:
gestiefelt (Stiefel m) – Кот в сапогах

14. Производные прилагательные

Прилагательные образуются от именных либо
глагольно-именных
основ
путем
добавления
суффиксов:
-bar (пассивность , возможность)
brennbar – горючий; lesbar – съедобный
-haft; -lich (принадлежность, наличие признака;
подобие)
freundlich – дружеский; ehrlich – честный,
vorteilhaft – выгодный; frauenhaft — женственный
-ig (наличие признака )
fleißig (Fleiß m) – прилежный, старательный;
witzig (Witz m) – остроумный

15.

-sam (годность к действию)
arbeitsam (arbeiten) — работящий;
schweigsam (schweigen) — молчаливый,
неразговорчивый
-isch/-esch (суффикс -ск(ий))
europäisch — европейский
kindisch — ребяческий, ребячливый
Schillersche Balladen — баллады Шиллера
-en, -ern (материалы и вещества)
golden (Gold n) – золотой
hölzern (Holz n) – деревянный

16.

-los, -frei, -leer, -arm (отсутствие признаков)
sprachlos (Sprache f) – безмолвный; онемевший
menschenleer, menschenarm – безлюдный,
необитаемый
-voll, -reich (наличие свойств, признаков в изобилии)
sinnvoll - осмысленный; толковый
wasserreich – полноводный, многоводный
-fremd, -widrig (признак чуждости)
sinnwidrig (Sinn m) – противный здравому смыслу,
абсурдный
sprachwidrig – несоответствующий правилам языка

17. Производные прилагательные и наречия, образованные с помощью причастий и прилагательных

Первая часть таких прилагательных обычно существительные.
Основная часть – прилагательные или причастия. Такие
прилагательные переводятся, как правило, описательно.
Например:
-bedingt
обусловленный чем-л. …
-bezogen
относящийся к …
-verbunden
связанный с чем-л. …
-orientiert
ориентированный на что-л. …
-gesteuert
управляемый чем-л. …
-gerecht
пригодный, подходящий
-erprobt
опробованный где-л. ….
-belastend
загрязняющий, отравляющий (die
Umwelt)
-gefährdend
угрожающий чему- л. …
-störend
нарушающий, загрязняющий (die
Umwelt)

18.

-schonend
-
-raubend
-intensiv
-
-freundlich
-
-feindlich
-
например, щадящий (die
Umwelt)
что-л. забирающий
требующий больших усилий в
чем-л.
не требующий больших
усилий в чем-л.
например, загрязняющий (die
Umwelt)
Например:
die arbeitsplatzbezogene Messung der Schadstoffe –
измерение вредных веществ на рабочем месте
die umweltschonenden Technologien – технологии, не
загрязняющие окружающую среду

19. Переведите:

hoffnungsvoll
gegnerisch
wasserreich
computergesteuert
wettergeschützt
unbenutzbar
bakterienfrei
der unterrichtsfreie Tag
die Fernsteuerung
die Schwierigkeit
fehlerhaft
krankhaft

20.

umbauen
versetzen
entstehen
zerlegen
sich einmischen
missverstehen
die Bereitschaft
die Vielseitigkeit
die Stadtbesichtigung
die Begeisterung
der Haartrockner
die Neuheit
der Sportler
das Teezeug
das Bürgertum
rechtmäßig

21.

Er lag, grau wie das sonnengebrannte Gras, im
unwegsamen Gebirgstal...
Das Mädchen schob einen niedrigen fahrbaren
Tisch hinein.
Chorgesang hatte eine unbeschreibliche Gewalt
über ihn.
Wir gingen langsam durch die abendlichen
Straßen.
Ich würde morgen Abend bei ihr sein, — das war
ein unvorstellbares Glück...
Gottfried blickte mit väterlichem Stolz auf seinen
Fahrschüler herab.
English     Русский Правила