124.82K
Категория: РелигияРелигия

587. Андрей Силин. Псалмы

1.

587. Андрей Силин (27.03.2006 15:35)
Мы слышим сегодня в церковных кругах и христианских СМИ бесконечные разговоры и многоумные
рассуждения о Боге,а о Живом Христе и речи сегодня нет,ибо и понятия не имеют рассуждающие о
Нём,что есть сие такое(см.об этом также: Мф.23,2-10; Лк.18,8; Мк.8,38; Ин.7,38; Откр.21,27).
Во времена допетровской давности,вплоть до первых десятилетий ХХ века,Псалтирь Славянская
являлась престольной книгой в обучении родному языку и Слову Божию в каждой грамотной
и мало-мальски образованной семье российской; теперь же,по кардинальном,и особенно заметном за
последние триста лет,изменении и преобразовании языка русского,не только к изучению грамоте
сделалась совершенно непригодна,но и по смыслу своему с трудом распознаваема,ибо преизобилует как
традиционно"тёмными" местами,за три тысячи лет своего исторического существования накопившимися
в ней,так и собственно устаревшими до неузнаваемости старославянскими выражениями и лексикой,
возраст которой уже давно перевалил за тысячу лет,что делает церковнославянскую Псалтирь весьма
неудобовоспринимаемой и даже вообще не читаемой без постоянных запинаний и разгадывания
неразрешимых языковых головоломок для носителя современного великорусского наречия. Так что
всякому желающему - с тем,чтобы разобраться хоть как-нибудь в псаломских стихах и выражениях
Древнеславянской Псалтири надо неминуемо пройти высшую школу языкового образования,как и
изучить не менее тщательно/сужу по своему небезбедному опыту/все доступные разумению толкования
на псалмы,чтобы хоть кое-как свести концы с концами,не потонуть в многоразличии и глубокомыслии
комментариев к Псалтири. Но,по-моему,и самому неосведомлённому во всех этих лингвистических делах
читателю понятно: если не понимаешь в родном тебе слове,о чём собственно идёт в нём речь,то никакие
объяснения и комментарии не объяснят тебе толком о том,ибо живое,понятное без посредников и
толковников,слово всегда предпочтительнее тысяч умных и разумнейших рассуждений о нём.
Славянская Псалтирь на русском языке замечательно сочетает в себе,как оригинальное и живое Божие
Слово,раскрывающее самый потаённый и сокровенный смысл пророческой Книги,так и является по
этому самому лучшим комментарием к самой себе,высвечивая естественным образом в переложении со
славянского на русский все тёмные места и снимая всякие недоумения и недоразумения в традиционной
языковой фактуре Псалтири,какие неизменно сопровождают внимательно читающего и изучающего её.
Заметит тут же,что в новом переложении на язык русский,она не стала менее сокровенной,пророческой
или богодухновенной,ибо явилась именно естественным продолжением,развитием и раскрытием себя в
языке святорусском.
Кто в настоящее время прочитывает Псалтирь полностью на славянском языке? Добро,если в церкви
(и то далеко не в каждой)случается такое во время Великого Поста. Ибо кто будет долго читать или
слушать то,что ему по большей части совершенно непонятно. Это касается и верующего,и простого
мирянина,и обыкновенного человека,тем более современного молодого человека ХХI уже века,который
не понимает ни фразеологии,ни лексики большинства выражений,ни общего смысла её именно как
высокопоэтичной,богодухновенной и пророческой Книги. Не о недостаточности святости или
поэтического мастерства в редакции Славянской(Кирилло-Мефодиевской)Псалтири говорю,ибо об этом
и речи не может быть,как и о богодухновенности церковнославянского текста,но о неспособности
сегодня воспринять святое псаломское Слово не только на славянском,но и на святорусском языке
(не потому,что на нём читали бы уже Псалтирь,и никто не слушает,но потому что верховоды и
законодатели в иерархических церковных кругах и слышать об этом не хотят,избегают"как чумы"
убийственной для них темы,сужая богословский кругозор свой до смехотворно миминизированных и
искусственно поддерживаемых языковых ограничений и давно отживших свой век табу),что намного
постыднее и позорнее сегодня,чем повсеместное невосприятие её людьми,и забвение постепенное,
по-старославянски. Т.е.то,что проще и очевиднее - самое Слово Божие живое,не воспринимается миром
нынешним более понятным или лучше того,что для него сегодня есть намного и недоуменнее,и труднее,
и недоступнее. Парадокс?! Но парадокс этот в пользу непостижимого доказательства Бытия Божия и
всегда живого и действующего Слова в Нём - Господа Творца и Зиждителя всего и всяческого в мире Бога,Который из ничего творит всё и из очевидного может сделать неочевидное для всех(по неверию в
Бога своего и Творца - Спасителя Христа). И не в том дело,что не принимают сегодня новую Русскую
Псалтирь такой,какой она теперь во Христе Господе есть,но в том,что труд Божий в Слове Его всегда
был весьма труден и недоступен для братий неверующих,как,впрочем,во многой своей части и
верующих,из-за непостижимости и неисповедимости путей Господних,в видимом ли они пролегают
для всех нас образе или невидимом. Иудеи до сих пор не верят в пришествие во плоти Господа
Христа,ибо им легче и удобнее по привычным понятиям своим - лицемерным,старозаветным - не
веровать,чем веровать. А однажды обманув,что называется - прилюдно,всемирно,попробуй теперь
покаяться,признать свою вину. Нет,они лучше будут упорствовать до скончания века в неправде и
ожесточении сердца своего,чем совершат подвиг истинного покаяния во Христе,или засвидетельствуют
признание своего христопродавства.
English     Русский Правила