487.57K
Категория: МенеджментМенеджмент

Клиент-центрированные структурные расстановки (с переводом на эстонский язык). Модуль 1

1.

Клиент-центрированные
структурные расстановки®
Kliendikesksed struktuursed
konstellatsioonid (КСР või KSK)
Автор программы – к.пс.н., член корр. МАПН,
Бурняшев Михаил Геннадиевич
Версия программы 3.0

2.

Клиент-центрированные структурные расстановки®
Kliendikesksed struktuursed konstellatsioonid®
Модуль 1
Введение в работу с клиент-центрированными
структурными расстановками.
Базовые форматы КСР
Расстановка скрытой темы, Расстановка проблемы,
Расстановка приближения к цели
• Moodul 1
Kliendikesksete struktuursete konstellatsioonide meetodi abil töötamise
sissejuhatus.
KSK põhiformaadid.
Varjatud teema konstellatsioon, probleemi konstellatsioon, eesmärgile
lähenemise konstellatsioon

3.

Истоки клиент-центрированных структурных расстановок
Kliendikesksete struktuursete konstellatsioonide lätted
Основа - сценическая работа и работа с образами
• Мистерии – празднества посвящения;
Alus – lavatehniline töö ja töö kujundiga
Müsteerium – pühendumise pidustused;
• Древнегреческий театр;
Vana-Kreeka teater;
• Актерская система К.С.Станиславского; .
S.Stanislavski süsteem
• Якоб Морено – Психодрама;
Jakob Moreno – Psühhodraama;
• Виржиния Сатир – Семейная скульптура, семейная реконструкция; Virginia Satir – Pere skulptuur, pere
rekonstruktsioon;
• Гипнотерапия – Милтон Эриксон и др.
Hüpnoosiravi – Milton Erikson jt;
• Стив де Шазер и Инзу Ким Берг – Краткосрочная семейная терапия; Steve de Shazer ja Insoo Kim Berg –
lahenduskeskne pere lühiteraapia;
• Берт Хеллингер, Гунтхард Вебер – Классическая семейная расстановка; Bert Hellinger, Gunthard Weber –
Klassikaline perekonstellatsioon;
• Матиас Варга фон Кибед, Инза Шпаррер, Гунтхильд Бакса, Зигфрид Эссен – Структурные системные
Matthias Varga von Kibéd, Inza Shparrer, Gunhild Baksa, Siegfried Essen
– Struktuursed süsteemsed konstellatsioonid;
расстановки;
• Михаил Бурняшев – Клиент-центрированные структурные расстановки. Mihhail Burnjashev –
kliendikesksed struktuursed konstellatsioonid.

4.

Основные понятия и элементы, используемые в клиент-центрированных структурных
расстановках (КСР)
Põhimõisted ja –elemendid, mida kasutatakse kliendikesksetes struktuursetes konstellatsioonides
• Система(ы) Süsteem(id)
o
Элементы; Связи; Сценарии (Порядки)
Структура
Контекст(ы) Kontekst(id)
Клиент-центрированная структурная расстановка, как «зеркало для бессознательного»
Kliendikeskne struktuurne konstellatsioon kui „peegel alateadvuse jaoks“
Elemendid; Seosed; Stsenaarium (Korrad)
Struktuur
o
Клиент; Системный терапевт (консультант) - Ведущий расстановки; Заместители; Наблюдатели
(ассистенты) присутствующие на КСР; Заинтересованные лица не присутствующие на КСР;
Помещение
Klient; Süsteemne terapeut (konsultant) – Konstellatsiooni läbiviija; Asendajad; Vaatlejad (assistendid)
KSK juuresviibijad; huvitatud isikud, kes ei viibi KSK juures, Ruum
Запрос клиента
o
Фокус; Тема (проблема); Решение (Цель); Ресурсы; Препятствия
Lahendus (Eesmärk); Ressursid; Takistused
Kliendi päring
Fookus, Teema (probleem);
Направленный, осознанный Перенос и Замещающее восприятие Suunatud, teadlik Ülekanne ja
Asendav tunnetus
Элементы (виды заместителей) в КСР
Elemendid (asendajate tüübid) KSK-s
• Позиции (места); Заместители; Свободные элементы Positsioonid (kohad); Asendajad; Vabad
elemendid
Формы работы в КСР
o
Позиционная; Диалогическая; Аутопоэтическая
KSK töö liigid
Positsiooni-; Dialoogi-; Autopoeetiline

5.

Пространства клиент-центрированной расстановки и взаимосвязи между ними.
Kliendikeskse konstellatsiooni ruumid ja vastastikused suhted nende vahel.
2
Т
В
Д
Б
К
Проблемный внутренний
образ в памяти клиента
Probleemne sisemine kujund kliendi mälus
А
1
Г
ВНЕШНИЙ
МИР
VÄLISMAAILM
5
Образ решение
для клиента
4
6
Lahenduse kujund
3
kliendi jaoks
Е
Ж

6.

Связи, действующие в клиент-центрированной расстановке
Kliendikeskses konstellatsioonis toimivad seosed
• А. Связь между внешним миром и памятью клиента через пять основных
чувств. Через эту связь осуществляется перенос образов, в т. ч. проблемных
из внешнего мира в память (бессознательное) клиента.
Välismaailma ja kliendi mälu vahelised seosed läbi viie peamise tunde. Selle seose
kaudu toimub kujundite ülekanne, sealhulgas probleemide ülekandmine
välismaailmast kliendi (alateadlikku) mällu.
• Б. Связь между памятью (бессознательным) и личностью клиента. Через
повторное проживание опыта клиентом его проблемный образ фиксируется,
вытесняется и становится для него трудностью (проблемой).
Kliendi (alateadliku) mälu ja tema isiksuse vahelised seosed. Kogemuse taaskordse
läbi elamisega kliendi probleemne kujund kinnistub, tõrjutakse välja ja muutub tema
jaoks raskuseks (probleemseks).
• В. Связь между клиентом и системным терапевтом. Через описание
проблемы внутренний образ клиента из его бессознательного начинает
проявляться (реконструироваться) для системного терапевта и других
участников терапевтической группы в их внутренних образах. Системный
терапевт взаимодействуя с клиентом может способствовать трансформации
его проблемного образа.
Kliendi ja süsteemse terapeudi vaheline seos. Probleemi kirjeldamise kaudu hakkab
süsteemsele terapeudile ja teistele teraapiagrupis osalejatele nende sisemistes
ettekujutustes selginema (rekonstrueeruma) kliendi sisemine, alateadvusest pärinev,
kujund. Süsteemne terapeut koostöös kliendiga saab soodustada kliendi probleemse
kujundi transformeerumist.

7.


Связи, действующие в клиент-центрированной расстановке
Kliendikeskses konstellatsioonis toimivad seosed
Г. Связь между памятью (бессознательным) клиента и внешним миром.
Реконструкция проблемного образа из памяти (бессознательного) клиента во внешнем
пространстве. Перенос ролей из системы клиента на заместителей и внутреннего
образа на пространство расстановочной группы.
Kliendi (alateadliku) mälu ja välismaailma vaheline seos. Kliendi (alateadlikust) mälust
probleemse kujundi rekonstruktsioon välises ruumis. Kliendi süsteemist rollide asendajatele ja
kliendi sisemise kujundi konstellatsioonigrupi õhkkonda üle kandmine.
• Д. Связь между системным терапевтом и пространством расстановки клиента.
Системный терапевт взаимодействуя с проблемным образом клиента через
расстановку и заместителей способствует трансформации его проблемного образа и
созданию образа-решения.
Süsteemse terapeudi ja kliendi konstellatsiooniõhustiku vaheline seos. Konstellöör
vastasmõjutades konstellatsioonis kliendi probleemset kujundit ja asendajaid soodustab kliendi
probleemse kujundi transformeerimist ja lahenduse kujundi loomist.
• Е. Связь между личностью клиента и его памятью (бессознательным), через пять его
основных чувств. Через эту связь, также как через связь А, образ-решение из
расстановки (внешнего мира) переносится в память клиента.
Kliendi isiksuse ja tema (alateadvusliku) mälu vaheline seos läbi tema viie põhitunde. Selle seose
kaudu, samuti kui A seose kaudu, kantakse lahenduse kujund konstellatsioonis (välismaailmast)
üle kliendi mällu.
• Ж. Связь между памятью (бессознательным) клиента и внешним миром. Через эту
связь внутренний образ клиента переносится во внешний мир и может быть
зафиксирован и начать там действовать.
Kliendi (alateadvusliku) mälu ja välismaailma vaheline seos. Läbi selle seose kantakse kliendi
sisemine kujund üle välismaailma, võib saada fikseeritud ja hakata seal mõjuma.

8.

Пространства в клиент-центрированной расстановке
Õhustikud / ruumid kliendikeskses konstellatsioonis
1. Пространство памяти (бессознательное) клиента, где находится храниться
проблемный внутренний образ клиента и происходит его фиксация через
повторения или проигрывания.
Kliendi (alateadliku) mälu ruum, milles hoiustatakse kliendi probleemset sisemist
kujundit ja kus toimub selle fikseerumine korduse või läbimängu kaudu.
2. Пространство терапевтических отношений между клиентом и системным
терапевтом, где может происходить трансформация проблемных образов и
закрепление новых образов-решений для клиента.
Kliendi ja süsteemse terapeudi vaheline terapeutiline õhkkond, milles saab toimuda
kliendi probleemsete kujundite transformatsioon ja tema jaoks uute lahenduste
kinnistumine.
3. Пространство расстановочной группы, на которое проецируются проблемные
образы клиентов и создаются образы-решения для клиентов.
Konstellatsioonigrupi õhustik, millele projitseeritakse klientide probleemsed
kujundid ja luuakse klientidele lahenduste kujundid.
4. Пространство для переноса из памяти клиента проблемного образа и
воссоздание его во внешнем мире с помощью заместителей.
Õhkkond/ülekande ruum kliendi mälust probleemse kujundi üle kandmiseks ja selle
asendajate abil välises maailmas taasesitamine.

9.

Пространства в клиент-центрированной расстановке
Õhustikud / ruumid kliendikeskses konstellatsioonis
5. Пространство расширения (дополнения) проблемного образа клиента
заместителями, системным терапевтом (расстановщиком) и самим клиентом,
через проявление неосознаваемых позиций, ролей, связей, правил и т.д.
Пространство для создания образа-решения.
Kliendi probleemse kujundi asendajate, süsteemse terapeudi (konstellööri) ja kliendi
enese abil avardamise (täiendamise) õhustik, milles ilmnevad teadvustamata
positsioonid, rollid, seosed, reeglid jne. Lahenduse kujundi loomiseks vajalik õhustik.
6. Пространство памяти (бессознательное) клиента, где запоминается образрешение из расстановки для последующего использования во внешнем мире.
Kliendi (alateadvusliku) mälu ruum, kuhu jäetakse meelde konstellatsioonist saadud
lahenduse kujund, mida edaspidi kasutada välismaailmas.

10.

Главные отличия клиент-центрированных расстановок (КЦР) от системных расстановок (СР)
Peamised erinevused kliendikesksete (KKK) ja süsteemsete (SK) konstellatsioonide vahel
Ф1
Ф4
Т
Ф3 Ф2
К
Главный фокус терапевта в КЦР (Ф1) – КЛИЕНТ
Terapeudi peamine fookus KKK-s (F1) – KLIENT
Второй фокус терапевта в КЦР (Ф2) –
ВОСПРИЯТИЕ КЛИЕНТОМ РАССТАНОВКИ
Terapeudi teine fookus KKK-s (F2) KLIENDI POOLT KONSTELLATSIOONI
VASTUVÕTT
Третий фокус терапевта в КЦР (Ф3) –
РАССТАНОВКА КЛИЕНТА
Terapeudi kolmas fookus KKK-s (F3) –
KLIENDI KONSTELLATSIOON
Четвертый фокус терапевта в КЦР
(Ф4) – ВСЕ ПРОСТРАНСТВО
ГРУППЫ
Terapeudi neljas fookus KKK-s (F4) –
GRUPI KOGU ÕHUSTIK

11.

Решение
Lahendus
Решение не обязательно подразумевает состояние счастья, успеха или
здоровья.
Lahendus ei tähenda ilmtingimata õnneseisundit, edu või tervist.
Решение – это новый контекст, а не запрограммированное содержание.
Lahendus – see on uus kontekst, kuid mitte programmeeritud sisu.
Решение – это разрешение проблемы и начало чего-то нового.
Lahendus – see on probleemi lahenemine ja millegi uue algus.

12.

Признаки решения
Lahenduse tunnused
• Снимаются блокады и что-то снова приходит в движение;
Võetakse maha blokeeringud ja miski hakkab uuesti liikuma;
• Решение – это не отрицание проблемы, а начало чего-то
нового;
Lahendus – see ei ole probleemi eitamine, vaid on millegi uue algus;
• Внимание клиента, ранее сфокусированное на проблеме,
меняет свое направление в сторону решения;
Kliendi tähelepanu, mis seni oli keskendunud probleemile, pöördub
lahenduse suunas;
• Клиент покидает свое «проблемное пространство» и
переходит в «пространство решения»;
Klient loobub oma „probleemsest õhustikust“ ja asub „lahenduse
õhkkonda“;
• Ситуация становится иной за счет ее изменения в целом или
изменения значения отдельных элементов;
Situatsioon muutub kas tervikuna või muutub osade elementide
tähendus;

13.

Признаки решения
Lahenduse tunnused
• Для клиента расширяются возможности выбора;
Kliendil avarduvad valikuvõimalused;
• Изменения могут происходить как внезапно, так и
постепенно;
Muutused võivad toimuda nii ootamatult kui järk-järguliselt;
• Изменение происходит с клиентом, а не с миром;
• Решение требует отказа от прежних концепций
Lahendus nõuab varasematest kontseptsioonidest lahtiütlemist;
• Решение требует интеграции всех составляющих
Lahendus nõuab kõigi koostisosade integreerimist.

14.

Шаманский круг
Šamaani ring
Северо-запад
Loe
Север
Põhi
Северо-восток
Kirre
Середина
Keskpaik
Запад
Lääs
Юго-запад
Edel
Восток
Ida
Юг
Lõuna
Юго-восток
Kagu

15.

Колесо обучения (колесо ошибок)
Õpetuste (vigade) ratas
Север Põhi
Я учусь на своих
собственных ошибках.
Ma õpin enda vigadest.
Середина
Keskpaik
Я учусь не делая ошибок.
Ma õpin vigu tegemata.
Запад
Lääs
Я учусь на
ошибках своих учителей.
Õpin teiste vigadest.
Восток
Ida
Я учусь на ошибках других.
Õpin oma õpetajate
vigadest.
Я делаю столько ошибок,
сколько необходимо, чтобы учиться.
Юг Lõuna
Teen nii palju vigu, kui palju on hädavajalik teha, et õppida.

16.

Особенности получения информации от заместителей в КСР
KSK-s asendajatelt informatsiooni saamise eripärad
Какая информация относится к системе(ам) клиента и является важной для
клиента:
Milline teave puutub kliendi süsteemi ja on tema jaoks oluline:
• Телесные ощущения;
Kehalised aistingud;
• Чувства, эмоции;
Tunded, emotsioonid;
• Восприятие связей (взаимоотношений между элементами);
Sidemete tajumine (elementidevahelised suhted);
• Мысли, особенно повторяющиеся;
Mõtted, eriti korduvad mõtted;
• Фокус восприятия (внимания) заместителей;
Asendajate taju (tähelepanu) fookus;
• Внутренние движения заместителей (медленные).
Asendajate (aeglane) sisemine liikumine.
• Какая информация не относится к системе клиента и ее нужно
игнорировать или прерывать:
Milline teave ei puutu kliendi süsteemi ja vajab ingnoreerimist või
katkestamist:
• Интерпретации заместителей;
• Оценки заместителей;
• Указания от заместителей;
• Действия заместителей (быстрые).
Asendajate interpretatsioonid;
Asendajate hinnangud;
Näpunäited asendajatelt;
Asendajate (kiired) tegutsemised.

17.

Основные техники (приемы), используемые при работе с клиентцентрированной структурной расстановкой
Peamised tehnikad (võtted), mida kasutatakse kliendikeskse struktuurse
konstellatsiooni meetodi abil töötamisel
• Циркулярный опрос заместителей;
• Asendajate tsirkulaarne küsitlemine;
• Системный опрос (чудесный вопрос, шкалирующие вопросы, вопросы
на различие, вопросы сходство и т.д);
• Süsteemne küsitlus (imepärane küsimus, skaleerivad küsimused, erinevuste
ja ühtivuste küsimused jne);
• Сортировка элементов, областей и аспектов;
• Elementide, valdkondade ja aspektide sorteerimine;
• Снятие контекстных наслоений, разделение контекстов,
каталептическая рука;
• Kontekstiliste kihistuste maha võtmine, kontekstide lahutamine,
kataleptiline käsi;
• Дополнение исключенного (вытесненного);
• Väljaarvatu (tõrjutu) lisamine;

18.

Основные техники (приемы), используемые при работе с клиентцентрированной структурной расстановкой
Peamised tehnikad (võtted), mida kasutatakse kliendikeskse struktuurse
konstellatsiooni meetodi abil töötamisel
• Смена позиций, перестановки (позиционная работа);
• Positsiooni vahetus, ümberpaigutused (töö positsioonidega);
• Пробные действия (тесты);
• Proovitegevused (testid);
• Включение тела, язык тела;
• Keha, keelekeele kaasamine;
• Введение линии времени и работа со шкалами;
• Ajaliini sissetoomine ja töö skaaladega;
• Позиционная, диалогическая и аутопоэтическая работа с
образом расстановки.
• Konstellatsiooni kujundiga positsiooni-, dialoogi- ja autopoeetiline töö.

19.

Циркулярный опрос заместителей
Asendajate tsirkuleeriv (ringiratast, ringlev)küsitlus
1
2
3
4

20.

Циркулярный опрос заместителей
Asendajate tsirkuleeriv (ringiratast, ringlev) küsitlus
1. Опрос о том, как текущий элемент воспринимает самого себя и свою позицию
(место);
Küsitlus sellest, kuidas käesolev element tunnetab end ja oma positsiooni (kohta);
2. Опрос о том, как текущий элемент воспринимает состояние каждой связи между
собой и остальными элементами;
Küsitlus sellest, kuidas küsitletav element tunnetab igat enda ja teiste elementide vahelise
sideme seisundit;
3. Опрос о том, как текущий элемент воспринимает другие элементы и их позиции
(места);
Küsitlus sellest, kuidas küsitletav element tunnetab teisi elemente ja nende positsioone
(kohti);
4. Опрос о том, как текущий элемент воспринимает состояние каждой связи между
другими элементами.
Küsitlus sellest, kuidas käesolev element tunnetab igat teiste elementide vahelise sideme
seisundit;
5. Опрос о том, как текущий элемент воспринимает образ расстановки в целом.
Küsitlus sellest, kuidas käesolev element tajub konstellatsiooni kujundit tervikuna;
6. Где в расстановке находится внимание каждого заместителя
Kus konstellatsioonis asub iga asendaja tähelepanu.

21.

Упражнение: Циркулярный опрос заместителей в клиентцентрированной структурной расстановке
Разбиться на группы по 6-8 человек и внутри групп на пары, распределить
роли (терапевты, клиенты, заместители, наблюдатели).
Время на упражнение – 1,5 часа, 10 минут на параллельные интервью в парах
и по 25 мин на работу. Наблюдатель следит за временем.
1. Параллельные краткие интервью с клиентом в парах клиент-терапевт (не
более 10 минут), прояснить Тему (Проблему) и Решение (Желаемый
результат) для клиента.
2. Объединиться в группы, определить порядок работ.
3. Клиент назначает заместителей, вслух проговаривая, что является Темой
и Решением. Расставляет внутренний образ своих отношений с Темой и
Решением и переходит в позицию наблюдателя.
4. Терапевт (расстановщик) проводит циркулярный опрос заместителей.
5. Какие феномены проявляются через заместителей и соответствуют ли они
фактически назначенным элементам, есть ли чувства в заместителях
Темы и Решения? Если есть, то какие и куда они могут относиться.
6. Обсудить увиденное с клиентом, что он воспринял, как относящееся к
собственной системе, что его удивило, какая информация для него была
новой, неожиданной. Как он реагировал на новую информацию.
7. Обсудить процесс в группе. Поменяться ролями.

22.

Harjutus: Asendajate tsirkulaarne küsitlus
kliendikeskses struktuurses konstellatsioonis
Jaguneda 6-8-liikmelistesse gruppidesse ja grupisiseselt paaridesse jagades rollid
(terapeudid, kliendid, asendajad, vaatlejad).
Aega harjutuseks - 1,5 tundi, 10 minutit paaride paralleelsetele intervjuudele ja 25
min igale tööle. Vaatleja jälgib aega.
1. Paralleelsed lühiintervjuud kliendiga kliendist ja terapeudist koosnevas paaris
(mitte üle 10 minuti), selgitada välja Teema (Probleem) ja Lahendus (Soovitav
tulemus) kliendi jaoks.
2. Ühineda gruppideks, määrata tööde järjekord.
3. Klient määrab asendajad avaldades valjusti Teema ja Lahenduse. Paigutab
sisemise kujundi oma suhtest Teema ja Lahendusega ja võtab seejärel vaatleja
positsiooni.
4. Тerapeut (konstellöör) küsitleb asendajaid tsirkulaarselt.
5. Missugused fenomenid ilmnevad asendajate kaudu? Kas nad faktiliselt vastavad
määratud elementidele? Kas Teema ja Lahenduse asendajatel on tunded? Kui
on, siis millised ja kuhu need võiks kuuluda?
6. Arutleda nähtu kliendiga läbi. Mida ta tajus enda süsteemi puutuvana. Mis teda
üllatas. Milline info oli tema jaoks uus, ootamatu. Kuidas ta reageeris uuele
informatsioonile.
7. Arutleda grupiga protsessi. Vahetada rollid.

23.

Расстановка скрытой темы (расстановка подлинной темы)
Varjatud teema konstellatsioon tegeliku teema konstellatsioon)
• Фокус; Fookus;
• Тема (явная тема) – «Фигура»;
Teema (avalik teema) – „Figuur“;
• Скрытая тема (подлинная тема) – «Фон»;
Varjatud teema (tegelik teema) – „Foon“;
• Несколько заместителей для обозначения того, на что
указывают элементы расстановки (не обязательно).
Mõned asendajad tähistamaks seda, millele viitavad
konstellatsiooni elemendid (mitte ilmtingimata).
Фигура
Figuur
Фон
Foon

24.

Упражнение: Расстановка скрытой темы. Часть 1
Группы по 6-8 человек.
Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители.
Время на упражнение – 1 час, по 20 мин на работу. Наблюдатель
следит за временем.
Часть 1. Аутопоэтическая форма расстановки:
• Краткое интервью;
• Клиент выбирает и расставляет заместителей явной и скрытой
темы, а сам встает на место своего фокуса;
• Клиент вчувствуется, но стоит на месте, а заместители явной и
скрытой темы становятся свободными элементами и следуют за
своим внутренним процессом;
• Заместители дают клиенту обратную связь в форме: «для меня в
этом процессе самым важным было…»
• Наблюдатели дают краткую обратную связь в форме …

25.

Harjutus: Varjatud teema konstellatsioon. Osa 1
Grupis 6-8 inimest..
Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad.
Aega harjutuseks – 1 tund, 20 min tööle.
Vaatleja jälgib aega.
Osa 1. Konstellatsiooni autopoeetiline vorm:
Lühike intervjuu;
Klient valib avaliku ja varjatud teema asendajad ning paigutab
nad. Ise asetub oma fookuse kohale;
Klient tunnetab oma aistinguid, kuid seisab kohal, kuid avaliku ja
varjatud teema asendajad muutuvad vabadeks elementideks ning
järgivad oma sisemist protsessi;
Asendajad annavad kliendile tagasisidet: „ mulle selles protsessis
oli kõige tähtsam ...“ vormis;
Vaatlejad annavad lühidalt tagasisidet ...

26.

Упражнение: Расстановка скрытой темы. Часть 2
Группы по 6-8 человек.
Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители.
Время на упражнение – 1 час, по 20 мин на работу. Наблюдатель следит за
временем.
Часть 2. Диалогическая форма расстановки:
• Краткое интервью;
• Клиент выбирает и расставляет заместителей фокуса, явной и скрытой
темы;
• Ведущий проводит циркулярный опрос заместителей;
• Ведущий спрашивает у клиента, достаточно ли для него информации
или ему нужно продолжать;
• Процессуальная часть работы (если необходимо)
• Ведущий продолжает циркулярный опрос заместителей;
• Ведущий спрашивает у клиента, достаточно ли для него информации
или ему нужно продолжать;
• Сам клиент вводится в расстановку;
• Краткое обсуждение в группе; Обмен ролями.

27.

Harjutus: Varjatud teema konstellatsioon. Osa 2
Grupis 6-8 inimest..
Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad.
Aega harjutuseks – 1 tund, 20 min tööle.
Vaatleja jälgib aega.
Osa 2. Konstellatsiooni dialoogi vorm:
Lühike intervjuu;
Klient valib välja ja paigutab avaliku ja varjatud teema fookuse asendajad;
Läbiviija küsitleb asendajaid tsirkulaarselt;
Läbiviija küsib kliendilt, kas tema jaoks on piisavalt informatsiooni või tal on
vaja jätkata;
(Vajadusel) töö protsessuaalne osa;
Läbiviija jätkab asendajate tsirkulaarset küsitlust;
Läbiviija küsib kliendilt, kas talle on piisavalt infot või ta peab jätkama;
Klient viiakse ise konstellatsiooni sisse;
Grupis lühiarutelu, rollide vahetus.

28.

Расстановка скрытой темы. Возможные действия
Varjatud teema konstellatsioon. Võimalikud tegevused
Есть ли между элементам зрительный контакт? Если нет, то разверните
(расположите) элементы так, чтобы они видели друг друга.
Kas elementide vahel on silmside? Kui mitte, siis pöörake (paigutage ringi) elemente nii,
et nad näeks üksteist.
2. Может быть, здесь не хватает еще какого-то элемента? Введите этот элемент,
назвав его: «То, чего не хватает».
Võimalik, et siin puudub mingi element? Viige see sisse nimetades seda: „See, mis siit
puudub.“
3. Не чувствует ли какой-то из элементов, что его не видят, не отдают ему
должного? Если это так, то попросите другой элемент посмотреть на элемент,
который не видят и сказать: «Я тебя вижу»; «Только теперь я начинаю тебя
видеть»; «Я тебя уважаю»; «Теперь я включаю тебя в наш круг и даю тебе место».
Kas mõni elementides tunneb, et teda ei nähta, talle ei anta seda, mida on tarvis? Kui nii
siis paluge teist elementi vaadata seda, keda ei nähta ja öelda: „Ma näen sind“, „Alles
nüüd hakkasin ma sind nägema“, „Ma austan sind“, „Nüüd ma liidan sind meie ringi ja
annan sulle koha“.
4. Есть ли у отдельных элементов импульсы к изменению?
Kas üksikutel elementidel on impulsse muutuseks?
5. Есть ли у отдельных элементов еще какие-нибудь пожелания
Kas üksikutel elementidel on veel mingeid soove?
1.

29.

Ритуалы выхода из роли
Rollist väljatuleku rituaalid
Сказать про себя: «Теперь я снова...»;
Pomiseda endale: „Nüüd olen ma jälle ...“;
Важно, чтобы клиент сказал заместителю, что он отпускает из роли и назвал
его по имени: «Теперь ты не… (роль), а … (настоящее имя заместителя);
Oluline on, et klient ütleks asendajale, et ta vabastab teda rollist ja kutsub teda
nimepidi: „Nüüd ei ole sa .... (roll), vaid ... (asendaja päris nimi)“;
Немного потопать ногами и «отряхнуться» от роли;
Veidi jalgadega trampida ja end rollist „välja rapsida“;
Намочить лицо, локти и ладони;
Niisutada nägu, küünarnukke ja peopesi;
При необходимости несколько раз принять холодный душ (если дома все еще
будут присутствовать остатки роли);
Vajadusel võtta mitu korda külma dušši (kui veel koduski tunnetate eneses rolli
jäänuseid);
Все используемые в расстановке предметы, тоже должны быть выведены из
роли.
Ka kõik konstellatsioonis kasutatud esemed peavad olema rollist vabastatud.

30.

Расстановка возврата ролей
Rollidesse ennistamise konstellatsioon
• Фокус Fookus
• Замещаемая система, к которой принадлежит роль
Asendatav süsteem, millesse roll kuulub
• Символический предмет для замещаемой роли
Sümboolne ese asendatava rolli jaoks
Проводится ритуал возврата. Символический предмет возвращается
замещаемой системе и при этом говорится фраза: «Я нес это за (для) вас.
Но это принадлежит не мне. Это ваше, и теперь я полностью
оставляю это вам».
Viiakse läbi tagastamise rituaal. Sümboolne ese tagastatakse asendavasse
süsteemi. Seejuures öeldakse: „Ma kandsin seda teie eest. Kuid see ei kuulu
mulle. See on teie oma ja nüüd jätan ma selle täielikult teile“.

31.

• Фокус Fookus
Расстановка проблемы
Probleemi konstellatsioon
• Цель Eesmärk
• Препятствия (от одного до трех, если много, то выберете
три самые важные)
Takistused (üks kuni kolm, kui neid on palju, siis valige välja
kolm kõige olulisemat)
• Ресурсы (от одного до трех, если много, то выберете три
самые важные) Ressursid (üks kuni kolm, kui neid on palju,
siis valige välja kolm kõige olulisemat)
• Скрытая выгода (не обязательно)
Varjatud kasu (mitte ilmtingimata)
• Будущая задача (не обязательно)
Tuleviku ülesanne (mitte ilmtingimata)

32.

Фокус проблемы
Probleemi fookus
Задайте себе следующие вопросы: Küsige endalt järgmist:
1. У кого есть проблема?
Kellel on probleem?
2. Является ли данный запрос вашим собственным?
Kas antud päring on ka teie isiklik probleem?
3. Играют ли тут какую-то роль чужие поручения?
Kas siin mängivad mingit rolli võõrad juhised?
4. Идет ли здесь речь о лояльностях? И если да, то к кому?
Kas siin on juttu lojaalsustest? Kui jah, siis kellele?
5. Это ваша проблема как индивида или как представителя некой группы,
фирмы или организации?
Kas see on teie kui indiviidi või teie kui mingi grupi, firma, organisatsiooni esindaja
probleem?

33.

Направление движения или цель
Liikumise või eesmärgi suund
• Задайте себе следующие вопросы:
Küsige endalt järgmist:
1. В каком направлении должна развиваться ситуация?
Mis suunas peaks situatsioon arenema?
2. Что должно измениться?
Mis peab muutuma?
3. Что должно быть вместо проблемы?
Mis peab olema probleemi asemel?
4. По каким признакам я замечу, что проблема исчезла?
Milliste tunnuste alusel ma märkan, et probleem on kadunud?
5.
По каким признакам другие поймут, что я достиг моей цели?
Milliste tundemärkide järgi saavad teised aru, et ma olen oma eesmärgi saavutanud?

34.

Препятствие, как скрытый будущий ресурс и/или неосознаваемая защита
Takistus kui varjatud tulevane ressurss ja/või teadvustamata kaitse.
Нет проблемы без препятствий.
Pole olemas probleemi ilma takistuseta.
Нет препятствия, которое не являлось бы скрытым ресурсом!
Pole olemas takistust, mis ei ilmneks varjatud ressursina!
• Задайте вопрос: Esitage küsimus:
С чем мне пришлось бы справляться, если бы это
препятствие исчезло?
Mis see on, millega ma peaksin hakkama saama, kui see
takistus haihtuks?

35.

Ресурсы
Ressursid
Рассматривать что-либо как проблему значит, что мы уже признали тот
факт, что еще не все ресурсы исчерпаны.
Vaadelda midagi probleemina tähendab, et me juba oleme tunnistanud seda
fakti, et kaugeltki mitte kõik ressursid pole ammendatud.
• Задайте вопросы: Esitage küsimused:
1. Какая из моих способностей могла бы мне помочь прийти к цели?
Milline minu võimetest võiks aidata mind eesmärgini jõudmisel?
2. Какие формы сотрудничества я пока недостаточно использовал?
Milliseid koostöö vorme olen seni mittepiisavalt kasutanud?
3. От чего я мог бы отказаться и таким образом получить свободное
пространство?
Millest võiksin loobuda ja sel viisil saada vaba ruumi?

36.

Скрытая выгода
Varjatud kasu
• Задайте вопросы: Esitage küsimused:
1. С чем мне пришлось бы справляться, если бы проблема
была уже
решена?
Millega
peaksin ma hakkama saama, kui probleem oleks juba
lahendatud?
2. Для чего в моей нынешней ситуации проблема
полезна? Millist kasu saan oma praeguse situatsiooni
probleemist?
3. Какие у меня на данный момент плюсы от того, что
проблема пока не решена?
Millised on minu praeguse momendi plussid sellest, et probleem ei
ole veel lahendatud?

37.

Будущая задача
Tulevane ülesanne
После решения любой проблемы возникает новая задача, которую уже
следует рассматривать как составную часть проблемы.
Iga probleemi lahendamise järel tekib uus ülesanne, mida juba on vaja
vaadelda kui probleemi algosa.
• Задайте вопросы: Esitage küsimused:
1. Что будет на повестке дня, когда проблема будет решена?
Mis võetakse päevakorda siis, kui probleem saab lahendatud?
2. С чем мне пришлось бы справляться, если бы я уже добился успеха?
Millega peaksin toime tulema, kui ma juba oleksin saavutanud edu?
3. В каких более широких рамках целей и задач для меня важен данный
запрос?
Millistes eesmärkide ja ülesannete laiemates raamides on minu jaoks oluline
mu praegune päring?

38.

Упражнение: Расстановка проблемы. Часть 1.
Разбиться на пары. Провести предварительное
интервью с клиентом в одну сторону, поменяться
ролями и провести интервью в другую сторону.
• Время 30 минут, по 15 минут на каждого.
• Прояснить фокус проблемы, цель.
• Спросить о возможных препятствиях, выделить главные, не
более двух;
• Спросить о возможных ресурсах, внутренних и внешних и
выделить главные, не более двух;
• Есть ли осознаваемая скрытая выгода? Если есть, то какая?
• Есть ли осознание будущей задачи? Если есть, то что она из
себя представляет?
• Определить и записать элементы, которые будут ставиться в
расстановку проблемы.

39.

Harjutus: Probleemi konstellatsioon. Osa 1.
Jaguneda paaridesse. Viia läbi ühesuunaline (üks küsib teine
vastab) eelintervjuu kliendiga, vahetada rolle ja viia läbi
vastupidises suunas (teine küsib, esimene vastab) intervjuu.
Aega 30 minutit, kummalegi 15 minutit.
• Selgitada välja probleemi fookus, eesmärk;
• Küsida võimalike takistuste kohta, esile tuua peamised, mitte
üle kahe;
• Küsida võimalike ressursside, sisemiste ja väliste, kohta. Valida
välja peamised, mitte üle kahe;
• Kas on olemas teadvustatud varjatud kasu? Kui on, siis milline?
• Kas on olemas teadmine tulevase ülesande kohta? Kui jah, siis
mida see endast kujutab?
• Määratleda ja panna kirja elemendid, mida probleemi
konstellatsiooni välja panna.

40.

Упражнение: Расстановка проблемы. Часть 2.
Объединиться в группы по 10 человек и выбрать два
актуальных запроса. Время 2 часа, по 50 минут на одну
работу.
Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители, но не
более 7 элементов.
• Клиент выбирает, назначает и расставляет заместителей;
• Ведущий проводит циркулярный опрос заместителей заместителей;
• Обратить внимание на смысл и послания от заместителей
«препятствий», нет ли в них явных и скрытых ресурсов для движения к
цели. Показать их клиенту.
• На какие не названные клиентом ресурсы, указывает заместители
«ресурсов».
• Если в расстановке присутствуют элементы «скрытой выгоды» и
«будущей задачи», то на какие не осознаваемые клиентом аспекты
ситуации они возможно указывают.
• Что можно предпринять в расстановке, чтобы сделать несколько
шагов в направлении цели?
• Перестановки и процессуальная часть работы в направлении
движения к цели.
• Если удалось сделать несколько шагов, то сам клиент вводится в
расстановку;
• Обсуждение в группе;
• Обмен ролями.

41.

Harjutus: Probleemi konstellatsioon. Osa 2.
Ühinege 10-liikmelistesse gruppidesse ja valige välja 2 aktuaalset päringut.
Aega 2 tundi, 50 minutit ühele tööle.
Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad, kuid mitte üle 7 elemendi.
Klient valib välja, määratleb ja paigutab asendajad;
• Läbiviija küsitleb tsirkulaarselt asendajaid;
• Pöörake tähelepanu „takistuse“ asendajatelt saadud läkitustele ja mõttele,
kas nendes on eesmärgi suunas liikumiseks vajalikke varjatud ja avalikke
ressursse. Näidata neid kliendile.
• Millistele kliendi poolt nimetamata ressurssidele viitavad „ressursside“
asendajad.
• Kui konstellatsioonis osalevad „varjatud kasu“ ja „tulevase ülesande“
elemendid, siis millistele kliendi poolt teadvustamata situatsiooni aspektidele
nad võivad viidata.
• Mida võiks konstellatsioonis proovida ette võtta, et teha mõned sammud
eesmärgi suunas?
• Ümberpaigutused ja protsessitöö osa liikumisel eesmärgi suunas;
• Kui õnnestus teha mõned sammud, siis viiakse klient konstellatsiooni sisse;
• Arutelu grupis;
• Rollide vahetus.

42.

Снятие контекстных наслоений
Kontekstiliste kihtide eemaldamine
• Кто-то ведет себя так, будто он значительно младше, чем есть
(контекстное наслоение из младшего возраста или контекстное
наслоение между местом и человеком).
Keegi peab end ülal nii, nagu oleks ta tegelikust oluliselt noorem (kontekstiline
kihistus nooremast vanusest või kontekstiline kihistumine koha ja inimese
vahel).
• Кто-то ведет себя так, будто он значительно старше, чем есть
(контекстное наслоение между местом и человеком).
Keegi käitub nii, nagu oleks ta tegelikust vanusest oluliselt vanem
(kontekstiline kihistus koha ja inimese vahel).
• Кто-то воспринимает настоящую ситуацию как некую ситуацию в
прошлом, например, в случае травмы (контекстное наслоение между
ситуациями).
Keegi tajub praegust situatsiooni nagu mingit situatsiooni minevikust, näiteks
trauma korral (kontekstiline kihistumine situatsioonide vahel).
• Кто-то воспринимает человека так, будто это не он, а кто-то другой
(контекстное наслоение между лицами (ролями))
Keegi tajub inimest nii, justkui see poleks tema, vaid keegi teine
(kontekstuaalne kihistumine isikute (rollide) vahel).

43.

Снятие контекстных наслоений
Kontekstiliste kihtide eemaldamine
• Кто-то избегает человека, ранее оказавшего ему поддержку в трудной ситуации (контекстное
наслоение из прошлой ситуации).
Keegi väldib inimest, kes teda varasemalt on toetanud raskel momendil (kontekstiline kihistumine möödunud
situatsioonist).
• Кто-то реагирует на определенный объект (например, дом или какой-то предмет) так, словно тот
напоминает ему некую ситуацию (контекстное наслоение объекта и прошлой ситуации, и лиц (ролей),
связанных с этой ситуацией).
Keegi reageerib mingile kindlale objektile (näiteks maja või mingi ese) nii, nagu see meenutaks talle mingit
situatsiooni (kontekstiline kihistumine objekti ja möödunud situatsiooni ning selle sündmusega seotud isikute
(rollidega)).
• При попадании в определенную ситуацию, кто-то теряет способность адекватно в ней действовать
(смещение старого контекста на новый).
Sattudes teatud situatsiooni kaotab keegi võime selles adekvaatselt tegutseda (vana konteksti segunemine
uuega).
• При попадании в новую ситуацию, кто-то переживает сильные чувства или теряет способность
действовать (контекстное наслоение между ситуациями).
Uude situatsiooni sattudes elab keegi üle tugevaid tundeid või kaotab võime tegutseda (kontekstiline
kihistumine situatsioonide vahel).

44.

Расстановка приближения к цели
Eesmärgile lähenemise konstellatsioon
• Фокус
Fookus
• Цель (решение)
Eesmärk (lahendus)
• Проблема
Probleem
• Линия времени
Ajaliin
o Место прошлого
Mineviku koht
o Место настоящего
Praeguse aja koht
o Место будущего
Tuleviku koht
• Места могут быть представлены заместителями или якорями.
Kohad võivad olla tähistatud asendajate või ankrutega.

45.

Упражнение: Расстановка приближения к цели
Время на упражнение – 1 час, по 20 мин на работу.
Наблюдатель следит за временем.
• Краткое интервью;
• Клиент выбирает и расставляет заместителей фокуса, решения и
проблемы;
• Ведущий опрашивает заместителей;
• Ведущий спрашивает у заместителя фокуса, где находится
прошлое, настоящее и будущее и ставит на эти места
заместителей или якоря;
• Ведущий опрашивает заместителей и проверяет действительно
ли заместители мест ими являются, если нет, то нужно снять
контекстные наслоения;
• Проводится линия времени;
• Проводится сортировка элементов относительно линии времени:
фокус ставиться в настоящее, решение в будущее, проблема в
прошлое;
• По желанию клиент сам вводится в расстановку;
• Краткое обсуждение в группе;
• Обмен ролями.

46.

Harjutus: Eesmärgi poole lähenemise konstellatsioon
Aega harjutuseks – 1 tund, 20 min tööle. Vaatleja jälgib aega.
• Lühiintervjuu;
• Klient valib välja ja paigutab fookuse, lahenduse ja
probleemi asendajad;
• Läbiviija küsitleb asendajaid;
• Läbiviija küsib fookuse asendajalt, kus asub minevik,
käesolev aeg ja tulevik ning asetab nendele kohtadele
asendajad või ankrud;
• Läbiviija küsitleb asendajaid ja kontrollib kas kohtade
asendajad vastavad nendele ka tegelikult, kui mitte, siis
tuleb eemaldada kontekstilised kihistumised;
• Määratletakse ajaliin;
• Elemendid sorteeritakse ajaliini suhtes: Fookus asetatakse
käesolevasse aega, lahendus tulevikku ja probleem
minevikku;
• Soovi korral viiakse klient konstellatsiooni sisse;
• Lühiarutelu grupis;
• Rollide vahetus.

47.

Клиент-центрированные структурные
расстановки®
Kliendikesksed struktuursed konstellatsioonid
• Модуль 2
Базовые форматы КСР
Расстановка решения,
Виды тетралеммых расстановок,
Расстановка полярностей убеждений
• Moodul 2
KSK põhiformaadid,
Lahenduse konstellatsioon,
Tetralemma konstellatsioonide variandid,
Veendumuste polaarsuste konstellatsioon

48.

«Чудесный» вопрос
„Imeline“ küsimus
«Чудесный» вопрос – это гипнотическая индукция
состояния решения, из которого на него можно
ответить.
„Imeline“ küsimus – see on hüpoteetiline lahenduse
seisundi induktsioon, millest sellele on võimalik vastata.
«Сейчас я задам Вам, возможно, несколько странный и сложный вопрос.
Чтобы на него ответить, потребуется немного фантазии.
„Praegu küsin ma Teilt võimalik, et natuke kummalise ja keerulise küsimuse. Et
sellele vastata, on vaja natuke fantaasiat.

49.

«Чудесный» вопрос
„Imeline“ küsimus
Когда после этой сессии Вы придете домой, поговорите со своей
семьей, поужинаете, может быть, поделаете что-то еще, в какой-то
момент почувствуете усталость, ляжете спать и в какой-то момент
уснете, и, предположим, этой ночью произойдет чудо.
Kui Te pärast praegust sessiooni jõuate koju, räägite oma perega, sööte õhtust,
võib-olla teete veel midagi. Millalgi tunnete te väsimust, heidate magama ja mingil
hetkel uinute ning oletagem, et sel ööl juhtub ime.
Это чудо заключается в том, что все проблемы, о которых мы сейчас с Вами
разговариваем, оказались решены – разом, просто так, ведь это правда было бы
чудом? – И вот Вы просыпаетесь утром – и никто Вам не говорит, что произошло
чудо, по каким признакам Вы бы тогда поняли, что чудо произошло?»
See ime seisneb selles, et kõik probleemid, millest me praegu Teiega rääkisime, on
korraga lahendatud, lihtsalt niisama, sest see oleks ju tõesti ime? Ja siis Te ärkate
hommikul ja mitte keegi ei räägi Teile, et juhtunud on ime. Milliste tunnuste järgi
Te saite siis aru, et ime sündis?“

50.

«Чудесный» вопрос. Продолжение Контекстуальное закрепление:
„Imeline“ küsimus. Järg Kontekstuaalne kinnistamine:
• «Заметит ли это чудо кто-нибудь, кроме Вас?
• „Kas keegi teine märkab seda imet?“
• «Кто еще, кроме Вас, еще заметил бы это чудо?»
• „Kes veel peale Teie märkaks seda imet?“
• «Кто, помимо Вас, первым заметит, что произошло это чудо?»
• „Kes lisaks Teile märkaks esimesena, et ime on sündinud?“
• «По каким признакам другие смогут заметить, что произошло чудо?»
• „Milliste tunnuste järgi võivad teised märgata, et ime on sündinud?“
• «Что еще будет по-другому, если произойдет это чудо?»
• „Mis veel on teisiti, kui see ime on sündinud?“

51.

Вопросы об исключениях из проблемы
Küsimused probleemist välistamiste kohta
После того, как при помощи чудесного вопроса были сконструированы
решения в будущем, найти решения в настоящем и прошлом помогут
вопросы об исключениях из проблемы.
Pärast seda, kui imelise küsimuse abil said konstrueeritud otsused tulevikus,
leida otsused käesolevas ajas ja mineviku osas abistavad küsimused
probleemist välistamiste kohta.
• Вопросы об исключениях могут задаваться в такой форме:
• Välistamiste kohta võib küsimused esitada järgmisel kujul:
• Бывает ли время, когда ваша проблема не дает о себе знать?
• Kas on olemas aeg, mil teie probleem ei anna ennast tunda?

52.

Вопросы об исключениях из проблемы
Küsimused probleemist välistamiste kohta
А вы можете вспомнить периоды, когда вы уже достигали своей цели?
Kas te võite meenutada perioode, mil te juba saavutasite oma eesmärgi?
Вы когда-нибудь уже достигали своей цели хотя бы частично?
Kas te millalgi, kasvõi osaliselt, juba saavutasite oma eesmärgi?
А вы можете вспомнить о периодах, когда чудо уже происходило или
происходило частично? Когда?
• Aga kas te võite meenutada neid perioode, mil ime oli juba juhtunud või oli
juhtunud osaliselt? Millal?

53.

Вопросы об исключениях из проблемы
Küsimused probleemist välistamiste kohta
• Вопросы об исключениях всегда должны комбинироваться с вопросами об
отличиях:
• Küsimused välistamiste kohta peavad alati kombineeruma küsimustega
erinevuste kohta:
• Что тогда было иначе?
• Mis oli siis teisiti?
• Как вы это делали тогда?
• Kuidas te seda siis tegite?
• Что в тех прошлых ситуациях было по-другому?
• Mis nendes möödunud situatsioonides oli teisiti?

54.

Расстановка решения
Lahenduse konstellatsioon
• Фокус
• Цель (решение)
• Чудо
• Контекстные факторы чуда
• Исключения
• Fookus
• Eesmärk (lahendus)
• Ime
• Kontekstilised ime faktorid
• Välistamised

55.

Упражнение: Расстановка решения
• Группы по 8-10 человек.
• Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители.
• Время на упражнение – 2 часа, по 20 мин. на параллельные
интервью в парах и по 30 мин. на работу. Наблюдатель следит за
временем.
• Провести интервью с клиентом. Прояснить его цель, задать
чудесный вопрос, выяснить наличие контекстных факторов чуда и
наличие исключений в прошлом и настоящем;
• Клиент выбирает и расставляет заместителей фокуса, цели
(решения), чуда, контекстных факторов чуда и исключений (если они
есть);
• Ведущий опрашивает заместителей и вместе с клиентом наблюдает
за динамиками;
• Ведущий делает несколько шагов в направлении решения;
• Сам клиент вводится в расстановку;
• Краткое обсуждение в группе;
• Обмен ролями.

56.

Harjutus: Lahenduse konstellatsioon
• Gruppides 8-10 inimest.
• Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad.
• Aega harjutuseks – 2 tundi, 20 min paaride paralleelseteks
intervjuudeks ja 30 min tööks.
• Vaatleja jälgib aega.
• Intervjueerida klienti. Teha selgeks tema eesmärk. Esitada
imeline küsimus. Selgitada välja ime kontekstiliste faktorite
olemasolu. Selgitada välja välistamiste olemasolu nii minevikus
kui olevikus;
• Klient valib ja paigutab fookuse, eesmärgi (lahenduse), ime, ime
kontekstiliste faktorite ja välistamiste (juhul, kui nad on olemas)
asendajad;
• Läbiviija küsitleb asendajaid ja jälgib koos kliendiga
dünaamikaid;
• Läbiviija teeb mõned sammud lahenduse suunas;
• Klient viiakse konstellatsiooni sisse;
• Lühike arutelu grupis;
• Rollide vahetus.

57.

Простая и расширенная тетралемма
Lihtne ja laiendatud tetralemma
• Основа - это логическая структура отрицательной тетралеммы Hагарджуна из
ведическо-буддийской логики.
• Alus – see on budistliku filosoofi Nāgārdžuna eitava tetralemma loogiline struktuur.
Элементы:
Elemendid:
1. Одно (исходный пример) Üks (algne näide)
2. Другое (первое расширение рамок: «то, что вместо»)
Teine (esimene raamide avardamine: „see, mis on selle asemel“)
3. И то, и другое (второе расширение рамок: незамеченная совместимость)
Nii see, kui teine (teine raamide avardamine: „märkamatuks jäänud
ühildumus“)
4. Ни то, ни другое (третье расширение контекста: незамеченный контекст)
Ei see ega teine (kolmas konteksti avardamine: märkamatuks jäänud kontekst)
5. Ничто из этого – и даже не это! (четвертое расширение контекста:
отрицание всех четырех позиций и отрицание самой системы как позиции
принцип рефлексивного прерывания модели).
Mitte ükski – ja isegi mitte see! (neljas konteksti laiendamine: kõigi nelja
positsiooni eitamine ja süsteemi enda kui positsiooni eitamine: mudeli
refleksiivse katkestamise printsiip).

58.

Простая и расширенная тетралемма
Lihtne ja laiendatud tetralemma
• Позиции (места): Positsioonid (kohad):
Одно; Другое; И то, и другое; Ни то, ни другое
Üks; Teine; Nii see, kui teine; Ei see ega teine
• Заместители: Asendajad:
Фокус
Fookus
Аспекты контекстных наслоений
kihistuste aspektid
• Свободный элемент:
Vaba element:
Ничто из этого – и даже не это
ja isegi mitte see
Kontekstiliste
Mitte ükski –

59.

Простая тетралемма
Lihtne tetralemma
одно üks
и то, и другое
Nii see, kui teine
фокус
Fookus
другое
Teine
ни то,
ни другое
Ei see ega teine

60.

Упражнение: Расстановка выбора
(простая тетралемма)
Группы по 10-12 человек.
Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители.
Время на упражнение – 1 час, по 30 мин на работу. Наблюдатель следит за
временем.
• Найти клиента у которого есть трудности с выбором (принятием решения).
Краткое интервью с клиентом. Прояснить в чем заключается выбор,
определить одно и другое;
• Клиент выбирает и расставляет на фиксированные места заместителей
позиций (Одно; Другое; И то, и другое; Ни то, ни другое). Затем выбирается
и вводится заместитель фокуса;
• Ведущий опрашивает заместителей и вместе с клиентом наблюдает за
динамиками, если обнаруживаются контекстные наслоения, то проводится
разделение контекстов с помощью заместителей;
• Когда все контекстные наслоения сняты с позиций и фокуса, можно
провести тестирование позиций;
• После нахождения оптимального выбора клиент сам может войти в
расстановку;
• Краткое обсуждение в группе. Обмен ролями.

61.

Harjutus: Valiku konstellatsioon
(lihtne tetralemma)
Grupis 10-12 inimest.
Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad.
Aega harjutuseks – 1 tund, 30 min tööle.
Vaatleja jälgib aega.
Leida klient, kellel on raskused valikuga (otsustamisega). Lühiintervjuu kliendiga.
Teha selgeks, milles seisneb valik, määratleda üks ja teine;
Klient valib välja ja paigutab fikseeritud kohtadele positsioonide asendajad (Üks;
Teine; Nii see, kui teine; Ei see ega teine). Seejärel valib välja ja viib sisse fookuse
asendaja;
Läbiviija küsitleb asendajaid ja jälgib koos kliendiga dünaamikaid. Kui ilmnevad
kontekstilised kihistumised, siis eraldatakse kontekstid asendajate abil;
Kui kõik kontekstilised kihistumised on fookuse positsioonilt maha võetud, siis
võib positsioone testida;
Pärast optimaalse valiku leidmist võib klient ise siseneda konstellatsiooni;
Lühike arutelu grupis. Osade vahetus.

62.

Расширенная тетралемма
Laiendatud tetralemma
üks одно
ничто из этого
– и даже не это
Mitte ükski – ja isegi mitte see
и то, и другое
see ja teine
фокус fookus
ни то,
ни другое
Ei see ega teine
другое teine

63.

Варианты сочетания позиций в дилемме
Positsioonide koosesinemise variandid dilemmas
1. Компромисс - частичное признание правоты каждой из обеих позиций
или их учет в некотором определенном соотношении;
Kompromiss - kummagi positsiooni õiguse osaline tunnistamine või
nendega arvestamine teatud suhtes;
2. Итерация - временно сменяющееся предпочтение определенной
альтернативы;
Iteratsioon –
ajuti vahetuv teatud alternatiivi eelistus;
3. Мнимое противоречие - понимание того, что дилемма, существует не
фактически, а только в нашем прежнем образе действительности.
Правильная ошибка и неправильная правота;
Näiline
vastuolu – selle mõistmine, et dilemma eksisteerib mitte tegelikult, vaid ainult
meie endises tegelikkuse kujundis. Õige viga ja ebaõige õigus;

64.

Варианты сочетания позиций в дилемме
Positsioonide koosesinemise variandid dilemmas
4. Смещение тезиса - переход от дилеммы, к другому сочетанию позиций,
как, например, признание высокой цены пожертвованной альтернативы
как того, что делает выбранную альтернативу еще более ценной;
Väite nihkumine – üleminek dilemmalt teise positsiooniga kombinatsiooni.
Näiteks ohverdatud alternatiivi kõrge hinna tunnistamine, nagu ka selle
tunnistamine, mis teeb valitud alternatiivi veel hinnalisemaks;
5. Парадоксальное соединение - форма, позволяющая одновременно
оставить в силе два противоречащих друг другу принципа.
Paradoksaalne ühendus – vorm, mis lubab samaaegselt jätta jõusse kaks
teineteise suhtes vastuolulist printsiipi;
6. Смещения посылок (смещения пресуппозиций, изменения
позиций);
Eelduste
nihkumised (presuppositsiooni nihkumised, positsiooni muutumised);

65.

Варианты сочетания позиций в дилемме
Positsioonide koosesinemise variandid dilemmas
7. Абсорбции; Absorptsioonid;
8. «Позволить силе невыбранного влиться в выбранное»; „ Lubada
valimata jõul voolata valitusse“;
9. «классические» Сверхсуммарные сочетания;
„klassikalised“
Ülisummaarsed ühendused;
10. Многозначность; Mitmetähenduslikkus;
11. Систематическая двузначность;
Süstemaatiline
kahetähenduslikkus;
12. Нечеткость; Ebatäpsus;
13. Разделение контекстов. Kontekstide eraldamine.

66.

Смена структурного уровня на примере простой тетралеммы
Struktuurse tasandi vahetus lihtsa tetralemma näitel
Mitte ema, mitte isa
või isiklik elu
ни мать, ни отец или собственная жизнь
ни то, ни другоеEi see ega teine
одно
другое
мать
отец
üks ema
teine
isa
и то, и другое nii see, kui teine
фокус
родители или
ребенок жизнь в родительской семье
fookus
vanemad
või elu vanemate peres
laps

67.

Двухфокусная тетралемма
Kahefookuseline tetralemma
üks одно
и то, и другое
see ja teine
фокус 1
fookus 1
фокус 2
fookus 2
Ei see ega teine
ни то,
ни другое
другое
Teine

68.

Упражнение: Двухфокусная расстановка выбора
(простая тетралемма)
• Группы по 10-12 человек.
• Роли: Клиент, Ведущий, Наблюдатель, Заместители.
• Время на упражнение – 1,5 часа, по 30 мин на работу. Наблюдатель следит
за временем.
• Найти клиента у которого есть трудности с выбором из-за разногласий с
другим важным членом системы.
• Краткое интервью с клиентом. Прояснить в чем заключается выбор,
определить одно и другое;
• Клиент выбирает и расставляет на фиксированные места заместителей
позиций (Одно; Другое; И то, и другое; Ни то, ни другое). Затем
выбираются и вводятся заместители для двух фокусов (например: муж и
жена или руководитель и организация);
• Ведущий опрашивает заместителей и вместе с клиентом наблюдает за
динамиками, если обнаруживаются контекстные наслоения, то проводится
разделение контекстов с помощью заместителей для каждого из фокусов;
• Когда все контекстные наслоения сняты с позиций и фокусов, можно
провести тестирование позиций и попытаться найти согласованное
решение для двух фокусов;
• Краткое обсуждение в группе. Обмен ролями.

69.

Harjutus: Kahe fookusega valiku konstellatsioon (lihtne tetralemma)
• Grupis 10-12 inimest.
• Rollid: Klient, Läbiviija, Vaatleja, Asendajad.
• Aega harjutuseks – 1,5 tundi, 30 minutit tööks. Vaatleja jälgib aega.
Leida klient, kellel on raskused valiku tegemisega erimeelsuse tõttu
süsteemi teise olulise liikmega;
Lühike intervjuu kliendiga. Teha selgeks, milles seisneb valik.
Määratleda üks ja teine;
Klient valib välja ja paigutab fikseeritud kohtadele positsioonide (Üks,
Teine, Nii see, kui teine, Ei see ega teine) asendajad. Seejärel valitakse
välja ja lisatakse konstellatsioni kahe fookuse asendajad (näiteks: mees
ja naine või juhataja ja organisatsioon);
Läbiviija küsitleb asendajaid ja koos kliendiga jälgib dünaamikaid. Kui
ilmnevad kontekstilised kihistumised, siis eraldatakse fookustest
kontekstid asendajate abil;
Kui kõik kontekstilised kihid on eraldatud fookuste positsioonidelt,
võib positsioone testida ja püüda leida kahele fookusele sobiv
lahendus;
Lühike arutelu grupis. Rollide vahetus.

70.

Расстановка полярностей убеждений
English     Русский Правила