1.13M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

~아/어/여 가지고

1.

~아/어/여 가지고
• Эта грамматика используется для выражения причины или следствия между
двумя действиями/понятиями в предложении.
В большинстве предложениях, обозначает порядок двух действия, где
выполнение второго невозможно без выполнения первого.
образуется путем присоединения к основе глагола 사다 → 사 가지고
в разговорной речи ~아/어 가지고 преобразуется в краткую форму ~아/어
갖고
아/어 가지고 может быть заменена деепричастным суффиксом ~아/어서.
однако есть небольшая разница в употреблении: ~아/어 가지고 часто имеет
более сильное значение обдуманности, в то время как у ~아/어서 данный
контекст не прослеживается

2.

Примеры
• 어제 새로운 아이폰을 사 가지고 이제 돈이 거의 없어요. – Вчера
купил новый айфон, поэтому нет денег.
• 나는 일이 많아 가지고 점심을 먹을 여유가 없어요. – Из-за того что
много работы, нет времени пообедать.
• 요새 너무 바빠 가지고 부모님께 안부 전화도 못해요. – В
последнее время очень занят, поэтому никак не могу позвонить
и узнать как дела у родителей.

3.

~ (으)ㄹ 수밖에 없다
• Ничего не остается, кроме как…
• Используется в ситуациях, в которых нет другого выхода, кроме как
делать предыдущее действие (в случае глагола) и нахождения в
предыдущем состоянии ( в случае прилагательного). На русский язык
можно перевести как "ничего не остается, кроме как...", "не было
другого выбора, кроме как...“
• К основе прилагательного или глагола, которая оканчивается на
гласную, присоединяется ㄹ 수밖에 없다, а если на согласную, то 을
수밖에 없다

4.

Примеры
• - 여보, 옷을 또 사려고? - Дорогая, ты собираешься купить еще
одежды?
- 유행에 뒤떨어지지 않으려면 옷을 자주 살 수밖에 없어요. - Мне ничего
не остается, кроме как часто покупать одежду, чтобы не отставать от
моды.
- 환경오염 문제가 점점 더 심각해지고 있어서 큰일이에요. - Загрязнение
окружающей среды становится серьезным, и это большая проблема.
-맞아요. 환경을 보호하지 않으면 앞으로 인류는 멸망할 수밖에 없을
거예요. - Верно. Если мы не будем защищать окружающую среду, то
в дальнейшем ничего, кроме гибели человечества не будет.

5.

~ (으)ㄴ/는 모양이다
• Употребляется, когда говорящий высказывает объективное
предположение, используя информацию, увиденную или
услышанную. Субъект не может быть в первом лице.
• Часто используется с грамматикой -(으)ㄴ/는 걸 보니까, которая
стоит перед грамматикой -(으)ㄴ/는 모양이다, и показывает
основание для суждения или догадки.

6.

Как присоединяется
• К прилагательным:
прошедшее время: -았/었던 모양이다
настоящее время: -(으)ㄴ 모양이다
будущее время: -(으)ㄹ 모양이다
• К глаголам:
прошедшее время: -(으)ㄴ 모양이다
настоящее время: -는 모양이다
будущее время: -(으)ㄹ 모양이다
• К существительным:
прошедшее время: 였던/이었던 모양이다
настоящее время: 인 모양이다

7.

• 사람들이 우산을 쓰고 다녀요. 비가 오는 모양이에요. - Люди ходят под
зонтиком. Наверное идет дождь.
• 저 학생이 하품을 해요. 피곤한 모양이에요. - Вон тот ученик зевает. Наверное
он устал.
• - 이번 시험을 아주 잘 본 것 같아요. - Кажется я хорошо сдал этот экзамен.
- 공부를 많이 한 모양이지요? - Наверное много занимался?
• - 웨이밍 씨가 오늘 학교에 안 왔네요. - Вэй Мин не пришла сегодня в школу.
- 어제 몸이 안 좋다고 했는데 많이 아픈 모양이에요. - Вчера она сказала, что
чувствует себя плохо, похоже, что она заболела.

8.

~ 아/어 있다
• Продолжающееся состояние завершенного действия
• Используется для выражения продолжающегося состояния действия,
которое завершилось.
• Например: 학생들이 앉아 있어요. - Ученики сидят. (Они сели, это
действие завершилось, но состояние еще не завершилось).
• Часто используется с такими пассивными глаголами, как: 열리다
(быть открытым), 닫히다 (быть закрытым), 켜지다 (быть
включенным), 꺼지다 (быть выключенным), 떨어지다 (быть
уроненным), 놓이다 (быть размещенным/положенным в).

9.

Правила
• К глаголам, в последнем слоге которых есть буква ㅏ или ㅗ,
присоединяется 아 있다. К остальным глаголам присоединяется 어
있다. При присоединении к глаголу 하다 - 해 있다
• Глагол "надевать" (во всех его проявлениях) не употребляется с
данной грамматикой. Только с -고 있다
• Также данная грамматика используется только с глаголами, которые
не требуют прямого действия. Например: 창문을 열었어요. 그래서
창문이 열려 있어요. - Я открыл окно. Поэтому окно открыто (мною).
Будет ошибкой, если сказать "창문을 열어 있다"

10.

• 선생님이 서 있어요. - Учитель стоит.
• 환자들이 병원에 누워 있어요. - Пациенты лежат в больнице.
• 우산에 이름이 쓰여 있어요. - (Его) имя написано на зонте.

11.

~ 다가 보니까
• 다 보니 (сокращённый вариант)
• 1. Окончание -다가, означающее прерванность действия
Например: 샤워하다가 넘어졌어요 Упал, когда принимал душ
• 2. Окончание -니까, означающее осознание/обнаружение чеголибо и присоединенное к глаголу 보다 – смотреть
• 아침에 일어나니까 밤 9시이었어요 Когда я проснулся, на часах
уже было девять часов вечера

12.

• 제가 공부하다 보니 12시가 되었어요 - Я занимался, потом
остановился и взглянул на часы, и увидел, что на часах было
уже 12 часов.
• 회사에 가다 보니까 서류를 안 가져왔어요 Пока я шёл на работу
(в фирму), я понял, что забыл взять документы.
• 운동을 자주 하다 보니 몸이 건강해졌어요 Часто занимаясь
спортом, я заметил, что стал более здоровым.

13.

~ 잖아요
• Окончание, используемое при обращении к собеседнику с
уточнением или поправкой.
• Передает значения: же, ведь
• Используется только среди хороших знакомых в неформальной
обстановке
• 버스로 가지 마요. 지하철이 더 빠르잖아요. - Давайте не поедем на
автобусе. На метро же быстрее.
• 같이 합시다. 혼자 하면 힘들잖아 - Давай вместе сделаем. Одному же
трудно.

14.

Правило присоединения
• Глагол:
настоящее время + -잖아요
прошедшее время + -았잖아요/ 었잖아요
будущее время +(으)ㄹ 거잖아요
• Прилагательное:
настоящее время + -잖아요
прошедшее время + -았잖아요/ 었잖아요
будущее время +(으)ㄹ 거잖아요
• Существительное:
настоящее время + -(이)잖아요
прошедшее время + - 였잖아요, -이었잖아요

15.

• 회의를 점심 이후에 하기로 했잖아요. – Мы же решили после
обеда провести совещание.
• 짜고 매운 음식을 많이 먹으면 건강에 안 좋잖아요. – Если есть
много соленой и острой еды, то для здоровья нехорошо же.
• 안 돼! 지금은 겨울이잖아! – Нельзя! Сейчас же зима!

16.

~ 을 뿐만 아니라
• «Не только…»
• Используется, чтобы добавить информацию.
가: 그 사람이 어때요?
나: 재미있는 말을 잘 할 뿐만 아니라 노래도 잘 해요.
- Какой он человек?
- Он не только хорошо разговаривает, но и хорошо поёт.
• Если в первой части предложения положительная информация, то и во
второй должна быть положительная. Если в первой части негативная
информация, то и во второй должна быть негативная.
• 을 뿐만 아니라” можно заменить на “-는 데다가”.

17.

• “N일 뿐만 아니라” и “N뿐만 아니라” - разные фразы, хоть и
выглядят одинаково. Важно различать их.
그 연예인은 얼굴뿐만 아니라 마음도 예뻐요.
Этот артист красив не только лицом, но и душой.
그 연예인은 가수일 뿐만 아니라 배우예요.
Этот артист не только певец, но и актёр.

18.

얼마나 -는지 모르다
• Используется, чтобы указать на степень значительности какого-то факта или ситуации.
(когда что-то/кто-то сильно выделяется, отличается)
• Даже не представляешь/даже не знал(а)
• 가: 어제 간 식당이 어땠어요?
나: 정말 좋더라고요. 음식이 맛있어서 얼마나 많이 먹었는지 몰라요.
- Как тебе ресторан, в который ты ходил вчера?
- Очень хороший. Было так вкусно, что ты даже не представляешь сколько я съел.
• 가: 요즘 그곳 날씨가 어때요?
나: 지금 겨울이어서 얼마나 추운지 몰라요.
- Как там погода у вас в последнее время?
- Так как сейчас зима, ты даже не представляешь как холодно.

19.

Правила
• С глаголом:
Прошедшее время 얼마나 -았/었는지 모르다
Настоящее время 얼마나 -는지 모르다
• С прилагательным:
Прошедшее время 얼마나 -았/었는지 모르다
Настоящее время 얼마나 -(으)ㄴ지 모르다
• С существительным:
Прошедшее время 얼마나 이었/였는지 모르다
Настоящее время 얼마나 인지 모르다

20.

~는다니까
• Так как сказал, что...
• Сокращение от ~는다고 하니까
• Глагол действия:
Прошедшее время: ~았/었다니까
Настоящее время: ~(느)ㄴ다니까
Будущее время: ~(으)ㄹ 거라니까
Вопрос: ~느냐니까/ ~냐니까
Повеление: ~(으)라니까
Побуждение: ~자니까

21.

• Прилагательное:
Прошедшее время: ~았/었다니까
Настоящее время: ~다니까
Будущее время: ~(으)ㄹ 거라니까
Вопрос: ~으냐니까/ ~냐니까
• Существительное:
Прошедшее время: ~였다니까/ ~이었다니까
Настоящее время: ~(이)라니까
Будущее время: ~일 거라니까
Вопрос: ~(이)냐니까

22.

Примеры
• 방학때 지중해로 크루즈 여행을 간다니까 모두들 부러워하더라고요
Я помню, так как я сказал, что на каникулах поеду в путешествие на круизе
по Средиземному морю, и все мне позавидовали
• 영국에서 일하게 되었다니까 다들 휴가 내서 놀러 간다고 하더군요
Я помню, как сказал, что получил работу в Англии, и все сказали, что в
отпуске приедут ко мне в гости!
• 친구가 이 책을 읽어 보라니까 읽긴 했는데 무슨 말인지 하나도 모르겠어요
Так как друг посоветовал почитать книгу, я почитал, но ни слова не понял
여보, 오늘 오후에 비가 올 거라니까 우산을 가지고 가세요
Дорогой, так говорят, что сегодня во второй половине дня будет дождь,
возьми с собой зонт

23.

• 내가 중국에서 공부를 했다니까 지연 씨가 중국어를 해 보라고
했어요
Так как я сказал, что учился в Китае, Джиен предложила
говорить на китайском
화사 씨가 운동을 하고 싶다니까 윤호 씨가 요가를 해 보라고 했어요
Так как Хваса сказала, что хочет заняться спортом, Юнхо
предложила попробовать йогу

24.

피동사 – Пассивный залог
• Форма глагола, когда человек/предмет не сам производит
действие, а действие производится над ним.
• Образуются с помощью
• суффиксов “이/히/리/기”
• грамматики -아/어 지다
• грамматики -게 되다

25.

• Глаголы на 하다 заменяются на 되다.
• 동사:
쓰다 + 이 ⇒ 쓰이다
읽다 + 히 ⇒ 읽히다
팔다 + 리 ⇒ 팔리다
씻다 + 기 ⇒ 씻기다

26.

• 전화번호를 바꿨어요. ⇒ 전화번호가 바뀌었어요. – Номер
телефона изменили. ⇒ Номер телефона поменялся.
• 아이가 그 책을 읽었어요. ⇒ 그 책이 많은 아이들에게 읽혔어요. –
Дети читали эту книгу. ⇒ Та книга была прочтена многими
детьми.
• 동생이 문을 열어요. ⇒ 문이 열렸어요. – Младший брат открыл
дверь. ⇒ Дверь открылась.

27.

-이-
-히-
-리-
-기-
놓다 – 놓이다
класть – быть положенным
닫다 – 닫히다
закрыть – быть закрытым
걸다 – 걸리다
вешать – висеть
끊다 – 끊기다
прекращать – прекращаться
바꾸다 – 바뀌다
менять – меняться
읽다 – 읽히다
читать – читаться
듣다 – 들리다
слышать – слышаться
안다 – 안기다
обхватывать – обхватываться
보다 – 보이다
видеть – виднеться
막다 – 막히다
перекрыть, забить – быть
перекрытым
열다 – 열리다
открыть – быть открытым
쫓다 – 쫓기다
преследовать –
преследоваться
쓰다 – 쓰이다
использовать/писать – быть 잡다 – 잡히다
использованным/написанны брать – быть схваченным
м
팔다 – 팔리다
продавать – продаваться
찢다 – 찢기다
разрывать – разрываться
잠그다 – 잠기다
запирать – быть запертым
밀다 – 밀리다
толкать – толкаться
씻다 – 씻기다
мыть – мытьс
먹다 – 먹히다
есть – быть съеденным

28.

~ (으) ㄹ까 봐
• Выражает переживания или опасения по поводу какого-то
события
• Эта грамматика как правило используется с глаголом 걱정되다 волноваться, переживать
• 시험을 잘 못 볼까 봐 걱정돼요 - Я переживаю, что не смогу сдать
экзамен.
• 집주인이 부서진 거울을 찾아낼까 봐 걱정돼요 - Я переживаю, что
владелец дома найдет (обнаружит) разбитое зеркало

29.

• 비가 올까 봐 우산을 준비했어요 - Чтобы не попасть под дождь, я
приготовил зонтик.
• 살이 찔까 봐 조금만 먹고 있어요 - Чтоб не растолстеть, я мало ем.
• 너가 스쿨버스를 못 타서 지각할 까봐 걱정했어 - Я боялась, что ты
опоздаешь, потому что ты успел сесть в школьный автобус.
• 나는 앞치마가 없으면 옷이 더러워 질 까봐 걱정을 했어요. - Я
боялся, что одежда станет грязной без фартука.
• 우리는 시험을 못 볼 까봐 걱정을 합니다. - Мы беспокоимся о том, что
плохо сдадим экзамен.

30.

~ 만에
• Cпустя, за
• Время + 만에
• Примеры:
저는 지난달에 오 년 만에 다시 독일에 갔어요
Спустя пять лет в прошлом месяце я съездил в Германию
몇 달 만에 집에 왔습니까?
Спустя столько месяцев Вы вернулись домой?
• Время + 만이다
• Пример:
이게 몇 년 만입니까?
오래간 만이에요!
Это спустя сколько лет?
Спустя долгое время!

31.

~는다던데
• 는다고 하던데 → -는다던데
• Переспрос/ удивление чему-либо
• Проверять или подвергать сомнению слова собеседника и на
основании этого факта предлагать или рекомендовать собеседнику
другое действие
• Прил + 다던데
Прил/гл + 았/었다던데
Гл + ㄴ/는다던데
Сущ + 이라던데

32.

• 니나 씨가 회사를 그만뒀다던데 다른 직장에 들어갔어요? - Нина
же уволилась из офиса, она нашла другую работу?
• 중국사람들이 추석에 특별한 음식을 먹는다던데 이름이 뭐예요? -
Китайцы же едят на Чусок особое блюдо, как оно называется?
• 내일은 날씨가 더 춥다던데 옷을 따뜻하게 입고 나가세요. - Завтра
же погода еще холоднее, так что одевайтесь теплее.
• 옆 반 친구가 영화배우라던데 정말이에요? - Тот одногруппник
кинозвезда, это правда?

33.

아무리 … -아도/어도
• "как бы ни (было) ...", "сколько бы ни (было) ...“
• 아무리акцентирует внимание на ситуации и усиливает её значение
• Примеры:
아무리 힘들어도 열심히 노력해야 해요.
как бы тяжело ни было, мы должны усердно работать.
그 사람이 아무리 보고 싶어도 참아야 해요.
как бы вы ни хотели его увидеть, надо потерпеть.
아무리 생각해도 이해가 안 돼요.
сколько бы ни думал, всё равно не могу понять.

34.

~도록
• Выражает границы действия (пространственные, временные). Например:
어제 밤이 새도록 공부했습니다. Учился всю ночь, пока не рассвело (пока ночь
не закончилась)
• Может выражать цель, или желаемый результат. Например: 교통사고가
나지 않도록 조심하세요. Будьте осторожны, чтобы (с той целью, чтобы) не
попасть в аварию.
• Часто употребляется конструкция ~도록 하다. Она в свою очередь
подразумевает действие, целью которого является достижение какой либо
цели или какого-нибудь результата. Например: 배가 고프면 식사하도록 해요.
Если Вы голодны, поешьте (сделайте так, чтобы вы поели).
• Не совместим с суффиксами 았/엇/였 и 겠

35.

~(으)ㄴ 채로
• Данная грамматика употребляется, когда действие во 2й части
предложения совершается во время обстоятельств, описанных
в 1й части предложения. Настоящее и будущее время не может
стоять перед V-(으)ㄴ 채로. Частицу 로 можно опустить. На
русский язык можно перевести как "поэтому", "потому что", "в то
время как".
• К основе глагола, оканчивающейся на гласную, присоединяется
ㄴ 채로. Например, 끄다 —-> 끈 채로. А к основе глагола,
оканчивающейся на согласную, присоединяется 은 채로.
Например, 먹다 —-> 먹은 채로.

36.

• Данная грамматика НЕ употребляется с глаголами 가다 и 오다.
• НЕ используется, чтобы описать ситуацию, ожидаемую после
действия в 1й части предложения. Например, "Включил газ и
сварил лапшу", 가스를 불을 켠 채 라면을 끓였어요. (не верно),
가스를 불을 켜고 라면을 끓였어요. (верно)
• Данная грамматика часто используется в формах 아/어 놓은
채로 и 아/어 둔 채로.

37.

• 아키라 씨가 밤마다 술이 취한 채로 저에게 전화를 걸어서 짜증이 나요. - Я
в замешательстве, потому что Акира каждую ночь звонит мне
пьяный.
• 수영복을 안 가지고 와서 옷을 입은 채로 수영을 해서 그래요. - Я не
взяла с собой купальник, поэтому я плавала в одежде.
• 저는 안경을 쓴 채로 안경을 찾는 경우가 가끔 있어요. - Иногда я ищу
свои очки в то время, как они на мне.
• 목이 너무 말라서 냉장고 문을 열어 놓은 채로 물 한 병을 다 마셨어요. - Я
настолько хотела пить, что выпила целую бутылку воды, держа
дверь холодильника открытой.

38.

~아/어야(지)
• Используется, чтобы показать что необходимо какое-то условие для
того, чтобы совершить действие.
• 한국어를 잘해야지 대학교에 입학할 수 있어요.
Ты должен быть хорош в корейском, чтобы поступить в университет.
• 요즘엔 얼굴이 예뻐야 가수가 될 수 있어요.
В последнее время, тебе нужно быть красивой, чтобы стать певицей.
• 학생이어야지 교통비 할인을 받을 수 있지요.
Ты должен быть студентом, чтобы получить скидку на оплату
проезда.

39.

~거든요
• Имеет значение оправдания или объяснения причины
• На русский можно перевести как «потому что», «ведь», «дело в том,
что...»
• Прибавляем к существительному, прилагательному или глаголу -
거든(요) вне зависимости от того, заканчивается основа на падчим
или нет:
• Существительное: -(이)거든요
Прошедшее время: -았/었거든요
Будущее время: -(으)ㄹ 거거든요

40.

• 왜 커피를 안 마셨어요? Почему не выпил кофе?
그 커피는 엄청 달았거든요. Дело в том, что этот кофе был
слишком сладким...
• 매일 저는 한국어를 열심히 공부해요. 왜냐하면 한국말을 잘 하고
싶거든요. Я каждый день усердно занимаюсь корейским. Это
потому, что я хочу хорошо говорить по-корейски.
• 좀 피곤해요. 어제 못 잤거든요. Я немного устала. Ведь я вчера
не спала...

41.

~았/었다가
• Значение:
- одно действие завершилось, и началось другое
- одно действие завершилось, и неожиданно началось другое
• ~았/었 в этой грамматике указывает не на прошедшее время, а на
завершенность действия. При этом в следующей части предложения
можно использовать все времена.
• Работает только с глаголами действия
• Глагол действия + ~았/었다가
• Сокращенная форма ~았/었다

42.

• Субъект в первой и второй части предложения должна быть
одинаковым
양강 씨는 편지를 썼다가 자야 씨가 찢었어요 (неправильно)
Янган написал письмо, но затем Джайя порвала
강 씨는 편지를 썼다가 찢었어요 (правильно)
Янган написал письмо, но затем порвал
• Часто используется с парными глаголами, противоположными
друг другу
창문을 닫았다가 너무 더워서 다시 열었어요
Закрыл окно, но затем снова открыл, потому что было очень
жарко
코트를 입었다가 벗었어요
Надел пальто, но затем снял
불을 껐다가 어두워서 다시 켰어요
Выключила свет, но затем снова включила, потому что темно

43.

• 창문을 열었다가 닫았다
Открыл окно, но затем закрыл
• 일어났다가 졸려서 다시 잤어요
Проснулся, но затем снова уснул, потому что был сонным.
• 비행기 표를 예약했다가 갑자기 일이 생겨서 취소했어요
Забронировала билеты на самолет, но затем внезапно появились
дела, поэтому отменила бронь
• 백화점에 갔다가 우연히 고등학교 때 친구를 만났어요
Пришел в магазин и случайно встретил друга из старшей школы

44.

~기는 하지만
• «так то оно так, но…»
• Используется, когда нужно противопоставить глагол или
прилагательное. Если говорящий узнает или признает факт в первой
части предложения, но затем хочет выразить другой взгляд в
последующей части предложения.
• 배우기는 하지만 너무 어려워서 잘 못 해요. - Изучать то изучаю, но
корейский слишком трудный, поэтому я еще плохо говорю.
• 근데, 어렵기는 어렵지만 재미있어요. - Но хоть и трудно, зато
интересно.

45.

~더라고요
• Эта грамматика выражает воспоминания говорящего о том, что
он видел, слышал и чувствовал некоторое время назад
• Уведомляет собеседника о том, что говорящему впервые стало
известно из его личного опыта в прошлом
• Говорящий не может быть субъектом
• Грамматика выражает новые ощущения/открытия говорящего,
а не общепринятые факты

46.

• 어제 친구들이랑 같이 축구를 했는데 앤디 씨가 정말 잘하더라고요.
Я вчера играл в футбол с друзьями и заметил, что Энди,
оказывается, хорошо играет.
• 학교에 새로 생긴 식당의 음식이 꽤 맛있더라고요.
Новые блюда в столовой оказались очень вкусными.
• 한국은 겨울에 매우 춥더라고요. Корейская зима оказывается
очень холодная

47.

~ (으)ㄹ 정도로
• Указывает на то, что одно действие, описанное в главной части,
осуществляется до такой степени, что происходит другое действие,
описанное в придаточной части
• «настолько, что…»
• Чаще употребляется в формах «~(으)ㄹ 정도로» и «~(으)ㄹ 정도이다»

48.

• 저는 매일 두 편씩 볼 정도로 영화를 좋아해요.
Я каждый день смотрю по два фильма, настолько мне нравится кино.
• 평소에 화를 안 내던 민수 씨가 화를 낼 정도로 지수 씨가 나쁜 짓을 한 거예요?
Чинсу сделала что-то настолько плохое, что Минсу, который обычно никогда не
злится, разозлился?
• 이번 시험은 아주 쉬워서 중학생도 모두 풀 정도였어요.
На этот раз экзамен был настолько простым, что его смог бы успешно сдать ученик
из средних классов.
• 비가 너무 많이 와서 앞이 잘 안 보일 정도예요.
Дождь так льёт, что я ничего перед собой не вижу

49.

Конструкция ~(이)든지
• Выражает значение свободного выбора. В предложении обычно
используются два и более однородных имен существительных, к
каждому из которых присоединяется частица -(이)든지. Для слов с
патчим употребляется -이든지, а без патчим -든지.
• Частица может сочетаться с вопросительными местоимениями 누구,
무엇, 언제, 어디, 얼마, 어떻게, ставя их в разряд неопределенных.
• Возможно использование сокращенной формы -(이)든
• При выборе одной из двух альтернатив, не влияющих на конечный
результат, второе -든지 может быть заменено на -말든지

50.

• 한국어든지 영어든지 배을 수 있으면 좋겠습니다. Было бы хорошо
выучить либо корейский, либо английский язык.
• 주스든지 콜라든지 아무거나 주세요. Дайте мне сок или колу.
• 안드레이는 무엇이든지 잘 먹어요. Андрей всё хорошо ест.
• 저희 집에 언제든지 놀러 오세요. Приходите к нам в гости когда
захочется.
• 이 일은 누구든지 할 수 있습니다. Это может сделать каждый.
• 가든지 말든지 내버려 주세요. Пойдете или не пойдете - отбросьте эту
мысль.

51.

~는 바람에
• Используется, когда описываемая причина имеет
отрицательный или неожиданный результат
• “из-за, потому что”
• Глагол действия + ~는 바람에

52.

• Работает только с глаголами действия. Чтобы приставить эту грамматику к
глаголу состояния, нужно глагол состояния преобразовать в глагол действия
с помощью ~아/어지다
날씨가 갑자기 추운 바람에 감기에 걸렸어요 (неправильно)
날씨가 갑자기 추워진 바람에 감기에 걸렸어요 (правильно)
Из-за того, что внезапно похолодало, я заболела
• Эту грамматику можно использовать только в предложениях в прошедшем
времени, т.е. когда мы рассказываем о ситуации, которая произошла в
прошлом.
신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 갈 거예요 (неправильно)
신용카드를 잃어버리는 바람에 은행에 갔어요 (правильно)
Сходил в банк, потому что потерял кредитную карту

53.


Нельзя использовать в предложениях с побудительным и повелительным наклонениями.
Нельзя использовать в ситуациях с положительным результатом.
남자친구가 선물을 사 주는 바람에 기분이 좋아졌어요 (неправильно)
남자친구가 선물을 사 주어서 기분이 좋아졌어요 (правильно)
Мое настроение улучшилось, потому что парень преподнёс мне подарок
• Однако может использоваться в ситуациях с положительным результатом, если что-то
произошло совершенно неожиданно или не намеренно.
- 윤주 씨, 기분이 좋아 보이네요
- 언니가 갑자기 부산으로 이사를 가는 바람에 방을 혼자 쓰게 되었거든요
- Юнджу, выглядишь счастливой!
- Старшая сестра внезапно переехала в Пусан, поэтому теперь я живу в комнате одна

54.

• 예상보다 친구들이 많이 오는 바람에 음식이 모자라게 되었어요
Еды не хватило, потому что, вопреки ожиданиям, пришло много
друзей
• 옆 사람이 책을 소리 내어 읽는 바람에 잠을 잘 수가 없었어요
Не смог хорошо поспать из-за человека рядом, который читал вслух
• 저녁에 맛있어서 너무 많이 먹는 바람에 배탈이 났어요
Вечером все было вкусно, я наелся, поэтому случилось несварение
• 버스를 잘못 타는 바람에 학교에 늦었습니다
Из-за того, что не смог вовремя сесть на автобус, опоздал в школу

55.

~ 어(아/여) 가다/오다
• Основа глагола указывает на время или направленность действия.
• При выражении времени указывает на продолжительный,
повторяющийся характер действия. Если действие имеет временной
отрезок «прошлое-настоящее», то употребляется глагол 오다, если
же отрезок представлен соотношениями «прошлое-будущее» или
«настоящее-будущее», то употребляется глагол 가다. При выражении
направленности действия во внимание принимается направленность
по отношению к говорящему. Если действие совершается по
отношению к говорящему, то употребляется глагол 오다, если от
говорящего, то 가다.

56.

• 지금까지 열심히 공부를 해 왔습니다. До сих пор я усердно
занимался (прошлое - настоящее).
• 모든 일이 잘 되어 갑니다. Всё идет хорошо (прошлое - будущее).
• 이제부터 행복하게 살아 가야 합니다. Теперь надо жить счастливо
(настоящее - будущее).
• 딸아 오세요. Следуйте за мной.
• 딸아 가세요. Следуйте за ним.

57.

~ 아/어지다
• Используется, когда что-то совершается не непосредственно
объектом, а ситуация произошла под влиянием чего-то
• С глаголом:
Прошедшее время '-아/어 졌다 (찾아졌다, 주어졌다, 지켜졌다,
깨졌다)
Настоящее время '-아/어지다 (찾아지다, 주어지다, 지켜지다,
깨지다)
Будущее время ‘-아/어질 거다 (찾아질 거다,지켜질 거다, 깨질 거다)
• -아/어지다' часто используется с '-아/어 있다'

58.

• Пассивная форма V'-아/어지다' и 'A-아/어지다', которая обозначает изменение состояния, имеют одну
форму, но различаются.
Пассив 'V-아/어지다 (глагол)':
요리가 다 만들어졌어요. 어서 드세요. Еда готова. Скорее кушайте.
Изменение состояния 'A-아/어지다' (прилагательное):
날씨가 추워졌어요. Погода стала холоднее. (Похолодало)
• Когда ~아/어지다 ставится к прилагательному, вся конструкция становится глаголом. На практике это
редко вызывает сложности, поскольку формы склонения и спряжения одинаковые. Однако есть и
такие случаи, где есть различия, возникающие из-за того, как ведёт себя слово – как глагол или как
прилагательное. К примеру при постановке слова в простую форму должно бы быть вот так:
날씨가 매일 밤에 추워진다 = Погода холодает каждый вечер
вместо:
날씨가 매일 밤에 추워지다 = Погода холодает каждый вечер

59.

• 그녀가 많이 예뻐졌어요. Она очень похорошела.
• 밖에 어두워집니다. За окном темнеет.
• 우리 나라 경제가 점점 좋아지는 것 같습니다. Кажется, экономика нашей страны
постепенно улучшается
• 대학교 수업은 내년에 어려워질 거예요. Предметы в университете станут сложнее
в следующем году
• 집에 돌아오니 창문이 깨져 있었다. Окно было сломано, когда я вернулся домой.
• 길거리에는 쓰레기가 많이 버려져 있어요. На улицах разбросано много мусора.
• 집에 불이 꺼져 있는 걸 보니까 아무도 없나 봐요. Кажется дома никого нет, потому
что выключен свет.

60.

• Используется с существительными ~만큼 и
глаголами/прилагательными ~(으)ㄴ/(은)는/(으)ㄹ 만큼
• настолько же, как
• 과일은 밥만큼 건강에 좋아요. Как и рис, фрукты полезны для
здоровья.
네가 원하는 만큼 먹어. Ешь сколько хочешь.
나는 죽을 만큼 너를 사랑해. Я люблю тебя до смерти.

61.

~ㄹ/을 터이다 и ~ㄹ/을 텐데
• Форма ~ㄹ/을 터이다 (или ~ㄹ/을 테다, что то же самое) используется для
выражения вероятности, возможности события. И обозначает примерно то
же, что и конструкция ~ㄹ/을 것이다
• Часто используется в утвердительных предложениях, субъект которых
первое лицо, и в вопросительных предложениях, субъект которых второе
лицо. В этом случае просто обозначает “отнесённость” события к будущему.
• 사무실에서 기다릴 테에요. Я буду ждать Вас в офисе.
• 전화를 쓰실 테에요? Хотите воспользоваться телефоном?

62.

• Если субъектом является третье лицо, то эта конструкция выражает
вероятность события и может переводиться сочетаниями "мне кажется,
что...", "я думаю, что...", "скорее всего". В этом случае форма может
принимать разные суффиксы. Например, 텐데.
• 그분이 일할 텐데 떠들지 말라. Он, должно быть, работает, не шумите
• 손님 올 텐데 빨리 준비하세요. Вероятно, гости прибывают, готовьтесь
быстрее.
• 그쪽 방향으로 갈 텐데 같이 갑시다. Я думаю, что пойду в эту сторону, так
что пойдёмте вместе

63.

~ㄹ/을 만하다
• Имеющий причину, обладающий ценностью для того чтобы совершить действие,
обозначенное глаголом, стоящим перед данным прилагательным
• Вспомогательное прилагательное 만하다 может как стоять в описательной форме перед
существительным, которое описывает, так и завершать предложение
Вспомогательное прилагательное 만하다 образовано от вспомогательного
существительного 만 с помощью суффикса 하다, поэтому перед 만하다 используется
описательная форма глагола (ㄹ/을): 먹을 만하다 - стоящий того, чтобы его поесть, 볼
만하다 - стоящий того, чтобы его посмотреть, 만날 만하다 - стоящий того, чтобы его
встретить и т.д.
• Вспомогательное существительное 만 используется вместо прилагательного 만하다 в том
случае, если необходимо выразить дополнительный смысл, придать смысловой акцент
высказыванию. В этом случае вспомогательное существительное 만 оформляется
смысловыми частицами, такими как 은 или 도. А после него следует глагол 하다. В этом
случае 하다 пишется раздельно. Например: 그가 화를 낼 만도 하다. - Стоящий того, чтобы
он и разозлился.

64.

• 먹을 만한 음식 - Еда, которую стоит поесть
• 이 영화가 볼 만해요. - Этот фильм стоит того, чтобы его посмотреть
• 그 사람이 사귈 만하다. - Тот человек стоит того, чтобы с ним дружить.
• 야, 솔직히 혼날 만했잖아 - Эй, по правде, за это нужно было отругать.
• 얕볼 만하게 속이다. - Обманывают так, что смотреть (на того, кто обманывает)
жалко.
• 그녀의 남자 친구는 잘생긴 얼굴은 아니었지만 자상하고 재미있는 사람이라 그녀가
좋아할 만은 하다. - Её молодой человек не красавец, но искренне-душевный и
интересный человек, так что весьма даже стоит того, чтобы нравится ей.
• 그 분은 믿을 만한 사람입니다. Ему можно верить. (Он достоин доверия)

65.

~아/어/여야 하겠다
• Нужно будет что-то сделать (должествование в будущем
времени)
• Грамматическая конструкция:
основа глагола действия, состояния + ~야겠~

66.

• 이번에 제가 꼭 가야겠어요
В этот раз я обязательно должен пойти
집에 야채가 떨어졌어요. 좀 사야겠어요
Дома закончились овощи. Мне нужно будет немного купить
속이 불편하니까 소화제를 먹어야겠어요
Что-то внутри некомфортно, надо бы съесть лекарство для пищеварения
반장이 되려면 모범생이어야겠죠
Если собираешься стать старостой, нужно стать примерным учеником
포기 해야겠어. 난 지금 그녀를 행복하게 해줄 자신이 없어
Мне нужно будет сдаться. Сейчас я не уверен, что могу сделать её
счастливой
- 주말에 뭐 할 거에요?
- 머리가 너무 길어서 좀 잘라야겠어요
- Что будешь делать на выходных?
- Волосы слишком длинные, надо будет немного подстричь
- 오늘 날씨가 쌀쌀하네요
- 그러게요. 외투를 입어야겠어요
- Сегодня прохладно!
- Вот как. Нужно будет надеть пальто
English     Русский Правила