1.83M
Категория: Русский языкРусский язык

Роль фразеологизмов в нашей речи

1.

Роль фразеологизмов в нашей
речи
Авторы: группа учащихся 5 класса
Руководитель: Белоусова Ольга
Анатольевна, учитель русского языка и
литературы
МБОУ СОШ
п.Зеленоборск

2.

«Фразеологизмы –это
перлы, самородки и
самоцветы родного
языка…»
А.И.Ефимов

3.

Зачем нужны
фразеологические
обороты в нашей
речи?

4.

Как это понять???

5.

Актуальность:
В настоящее время возникла проблема отсутствия знаний о
фразеологизмах, и сейчас она стоит особенно остро, потому
что выпускники 9 и 11-х классов стали сдавать ГИА и ЕГЭ.
Оказалось, что многие из старшеклассников с большим
трудом находят фразеологические обороты в тексте, не
понимают
их
значение,
не
умеют
употреблять
фразеологизмы в речи.
Фразеологические обороты – особый пласт русского
языка, часть культуры нашего народа, – должны
возвратиться в нашу речь и обогатить её.
Наша задача – узнать как можно больше о
фразеологизмах, проведя определённую поисковую
работу.

6.

проведя определённые
исследования в области
языкознания, изучить
природу фразеологизмов и
научиться употреблять
фразеологизмы в своей речи.

7.

произвести поиск необходимой
языковой информации о
фразеологизмах;
выяснить источники происхождения
фразеологизмов;
познакомиться с фразеологическими
словарями русского языка;
составить свой иллюстрированный
альбом «Фразеологизмы в рисунках».

8.

I. Теоретическое изучение темы:
лексическое значение и
этимология фразеологизмов;
-история появления
фразеологизмов в языке;
_ группы фразеологизмов по
происхождению;
_работа с фразеологическими
словарями.

9.

II. Практическая часть:
Опрос учащихся и учителей нашей школы на
тему: «Фразеологизмы и их использование в
речи» и составление циклограмм.
Проведение внеклассного мероприятиялингвистической игры «Фразеологизмы».
Составление и оформление альбома
«Фразеологизмы в рисунках».

10.

Мы узнали, что фразеологизмы – это
устойчивые сочетания слов, близкие по
лексическому значению одному слову.
Поэтому фразеологизмы
часто можно заменить одним
словом, менее
выразительным.
На краю
света (земли) – далеко;
намылить шею – проучить, наказать;
зарубить на носу – запомнить.

11.

Что такое фразеологизм?
Фразеологизм (от
греческого фразис –
выражение, оборот речи +
логос – учение) –
устойчивое по составу и
структуре, лексически
неделимое и целостное по
значению словосочетание
или предложение.
Фразеологизм
употребляется как некоторое
целое, не подлежащее
дальнейшему разложению и
обычно не допускающее
внутри себя перестановки
своих частей.
Фразеологизмы существуют
на протяжении всей истории
языка. Уже с конца 18 века они
объяснялись в специальных
сборниках и толковых словарях
под различными названиями
(крылатые выражения,
афоризмы, идиомы, пословицы
и поговорки).
Еще М. В. Ломоносов, составляя
план словаря русского
литературного языка, указывал,
что в него должны войти
«фразесы», «идиоматизмы»,
«речения», то есть обороты,
выражения.
Однако фразеологический состав
русского языка стал изучаться
сравнительно недавно.

12.

Источники фразеологизмов
1) исконно русские (топорная работа,
зелёная улица);
2) старославянские (ищите и обрящете);
3) латинские и греческие (авгиевы
конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские (синий чулок,
бросить перчатку)

13.

Фразеологизмы, пришедшие из
мифов.
Ариаднина нить - то, что помогает найти
выход из затруднительного положения.
Ахиллесова пята – уязвимое место.
Дамоклов меч – нависшая, угрожающая
опасность.
Двуликий Янус - двуличный человек.

14.

Фразеологизмы, пришедшие из
Библии:
Глас вопиющего в пустыне – напрасные
призывы, остающиеся без ответа.
Допотопные времена – доисторические
времена.
Зарыть талант в землю – о человеке, не
развивающем свои природные
способности.
Манна небесная – неожиданная удача.

15.

Из народных сказок пришли
фразеологизмы:
и я там был, мёд-пиво пил,
избушка на курьих ножках
Кащей бессмертный,
Лиса Патрикеевна,
ни в сказке сказать, ни пером описать
поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что;
скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
при царе Горохе ,
сказано – сделано,
сказка – ложь, да в ней намёк
сказка про белого бычка,
три дня и три ночи.
это всё присказка, сказка будет впереди.

16.

Фразеологизмы из басен Крылова
1. «А Васька слушает ,да ест» - человек, равнодушно относящийся к
упрекам, замечаниям, критике, высказанной в его адрес и
продолжающий заниматься своим делом. (Басня «Кот и повар»).
2. «А ларчик просто открывался» - проблема, которая казалась
сложной, нерешаемой, оказывается, решается легко. (Басня
«Ларчик»).
3. «Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют» - что можно делать
высоким по званию, то нельзя делать низким по званию. (Басня
«Воронёнок»).
4. «Рыльце у тебя в пуху» - быть причастным к чему-нибудь
преступному, неблаговидному. (Басня «Лисица и Сурок»).

17.

Из устной речи людей
различных профессий
Многие фразеологизмы были созданы в
устной речи людей различных профессий:
- В речи столяров (топорная работа, без
сучка, без задоринки)
- В речи железнодорожников (ставить в
тупик, зелёная улица)
- В речи музыкантов (задавать тон,
играть первую скрипку).

18.

Заимствованные
фразеологизмы
Заимствованные фразеологизмы пришли к нам из других языков:
Из старославянского языка
Соль земли (наиболее выдающиеся представители народа, цвет общества),
Не от мира сего (не приспособленный к жизни, далёкий от её забот),
На сон грядущий (перед сном),
Как зеницу ока (очень заботливо, тщательно беречь).
- немецкого
смотреть сквозь пальцы (сознательно
не замечать что-либо)
откладывать в долгий ящик (на
неопределённое время)
- французского
не в своей тарелке (неудобно, скованно,
не на месте),
с высоты птичьего полёта (с такой
высоты, что всё видно, сверху)

19.

Фразеологизмы в других
языках
АНГЛИЙСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ:
«To kill two birds with one stone» - УБИТЬ
ДВУХ ПТИЦ ОДНИМ КАМНЕМ. (УБИТЬ
ДВУХ ЗАЙЦЕВ)
«Hungry as a hunter» - ГОЛОДНЫЙ КАК
ОХОТНИК (ГОЛОДНЫЙ КАК ВОЛК)
« Rolling in money» - КАТАТЬСЯ В
ДЕНЬГАХ (ДЕНЕГ КУРЫ НЕ КЛЮЮТ)

20.

Фразеологические словари

21.

Любимый фразеологизм
У учителей – ни свет ни заря.
У учеников – как с гуся
вода.
У родителей – зарубить на носу.

22.

Что такое фразеологизм?

23.

Приведите примеры фразеологизмов

24.

Используете ли вы фразеологизмы
в своей речи?

25.

Какую роль имеют фразеологизмы в
нашей речи?
Ответы учителей:
• Украшают нашу речь, делают ее более выразительной
• Заставляют думать, размышлять о значении сказанного
• Эмоционально обогащают нашу речь
Ответы учеников:
• Украшают нашу речь
• Помогают точно выразить свою мысль

26.

Результаты исследования
показали:
1. Понятие «фразеологизмы» знакомо малому количеству учеников .
Примерно две третьих учеников затрудняются назвать какой-нибудь
фразеологизм.
2. Всего лишь десятая часть опрошенных учеников используют
фразеологизмы в своей речи.
3. Всего несколько опрошенных учеников понимают значимость
фразеологизмов в речи.
4. Педагоги школы знакомы с понятием «фразеологизмы», используют их в
своей речи, приводят множество примеров и считают что
фразеологизмы - это неотъемлемая часть нашей речи.

27.

Мы изучаем и рисуем
фразеологизмы

28.

Отгадай фразеологизм!

29.

Вывод:
Фразеологизмы украшают
нашу речь, делают её
выразительной и яркой

30.

Литература
1.
2.
3.
4.
5.
Использованная литература
Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского
литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц.—
М.: Астрель: АСТ, 2008.
В. П. Жукова, А. В. Жукова. Школьный фразеологический
словарь русского языка. : М. «Просвещение» – 1983г.
Русский язык: Теория. 5-9 класс: Учебник для
общеобразовательных учреждений/ В.В. Бабайцева, Л.Д.
Чеснокова. – М.: Дрофа, 2004
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Русский язык. Сочинения и
экзамены на отлично. Стилистика и культура речи. – М.:
Махаон, 2005.
Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9
классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. – М.:
Дрофа, 1995

31.

Спасибо за
внимание!!!
English     Русский Правила