0.98M
Категория: Русский языкРусский язык

Русская и мировая история в зеркале фразеологии

1.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ИТОГОВЫЙ ПРОЕКТ
Тема: «Русская и мировая история в зеркале фразеологии»
Выполнил:Попов Павел,
ученик 9 класса
Руководитель: Н.В.Рожкиина,
учитель
русского языка и литературы

2.

Цели и задачи проекта
Цели проекта:
1.
Определить, какие события русской и мировой истории нашли
отражение в русской фразеологии;
2.
Стимулировать интерес к изучению фразеологии;
3.
Формировать культуру употребления фразеологизмов в речи.
Задачи проекта:
1. Изучить теоретическую основу вопроса (понятие
фразеологического оборота);
2. Используя фразеологические словари, провести практическую
работу по сбору фразеологизмов, отражающих определенные
исторические события или явления, их классификации по
исторической и временной принадлежности;
3. Составить буклет «Русская и мировая история в зеркале
фразеологии».

3.

Актуальность проекта:
Фразеология – интересная и загадочная область русского языка. Незнание значения
фразеологизмов затрудняет понимание текстов, в которых они употребляются,
следовательно, снижает интерес к чтению произведений классической литературы.
В структуру диагностических работ, всероссийских проверочных работ, ОГЭ и ЕГЭ по
русскому языку включены задания на распознавание и употребление фразеологизмов,
поэтому важно остановиться на вопросе связи фразеологии и истории, чтобы
пробудить интерес к изучению русской фразеологии.
Практическая значимость проекта:
Материалы проекта могут быть использованы на уроках русского
языка при изучении
темы «Лексика и фразеология», и во внеурочной деятельности. а
также во внеурочной
деятельности для внеклассных мероприятий

4.

Фразеология
Фразеоло́гия (от греч. φράσις — выражение и греч. λογος —
понятие, учение) — раздел лингвистики, изучающий устойчивые
сочетания, речевые обороты и выражения — фразеологические
единицы (обороты).

5.

Классификация фразеологизмов
IX – XIII вв. Образование Древнерусского государства
БИТЬ СМЕРТНЫМ
БОЕМ
ЛЕЗТЬ НА РОЖОН
БУКВА В БУКВУ
ЗАРУБИТЬ НА НОСУ
ВСЮ
ПОДНОГОТНУЮ
КАК МАМАЙ
ПРОШЁЛ

6.

Классификация фразеологизмов
Конец XIII – XV вв. Возвышение Москвы, начало объединения
русских земель
БИТЫЙ ЧАС
НА ВЕС ЗОЛОТА
ВЗЯТКИ ГЛАДКИ

7.

Классификация фразеологизмов
XVI–XVII вв. Становление российского самодержавия
БИТЬ В НАБАТ
ВО ВСЮ
ИВАНОВСКУЮ
ФИЛЬКИНА
ГРАМОТА
КАК БОГ НА ДУШУ
ПОЛОЖИТ
ПО СЕНЬКЕ И
ШАПКА
ТРУСА
ПРАЗДНОВАТЬ

8.

Классификация фразеологизмов
XVIII – конец XIX в. Становление, расцвет и кризис Российской империи
АДМИРАЛЬСКИЙ
ЧАС
КАК ШВЕД ПОД
ПОЛТАВОЙ
ПРОМЕДЛЕНИЕ
СМЕРТИ ПОДОБНО
НЕ
ВЫТАНЦОВЫВАЕТСЯ
РУССКИМ ЯЗЫКОМ
ГОВОРИТЬ
НА ЛБУ НАПИСАНО

9.

Классификация фразеологизмов
1917–1991 гг. – Советская Республика
ДОРОГА ЖИЗНИ
ПЯТИЛЕТКА В
ЧЕТЫРЕ ГОДА
КАДРЫ РЕШАЮТ
ВСЁ
РАБОТАТЬ ПОСТАХАНОВСКИ
ВЫЙТИ НА ОРБИТУ
ДАТЬ ПРИКУРИТЬ

10.

Классификация фразеологизмов
Мировая история
ОТКРЫВАТЬ
АМЕРИКУ
ПАРФЯНСКОЕ
БЕГСТВО
АНИБАЛОВА
КЛЯТВА
ВАРФАЛОМЕЕВСКАЯ
НОЧЬ
КРЕСТОВЫМ
ПОХОДОМ ИДТИ
ТРОЯНСКИЙ КОНЬ

11.

Заключение
Фразеологизмов, отражающих события истории других стран,
заметно меньше, чем фразеологических оборотов, связанных с
историей России. Это, вероятно, объясняется тем, что фразеология
тесно связана с речевой деятельностью народа и в активное
употребление попадают те выражения, которые известны и близки
людям. История европейских государств известна из литературных
источников или понаслышке, а родная история пережита и
переедена из поколения в поколение.
English     Русский Правила