72.50K
Категория: Русский языкРусский язык

Пунктуационные нормы. Пунктуация при вводных словах и конструкциях. Знаки препинания при обращениях и междометиях

1.

Пунктуационные нормы.
Пунктуация при вводных словах и
конструкциях. Знаки препинания
при обращениях и междометиях.
Знаки препинания в сложном
предложении с разными видами
связи.

2.

Знаки препинания при вводных словах и
словосочетаниях
Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения и выделяются запятыми. Они лучше запоминаются, если известно, какие
значения выражаются этими словами.
Вводные слова и словосочетания выражают:
— чувства говорящего: к счастью, к несчастью, к сожалению, странное дело, к удивлению;
— степень уверенности говорящего: конечно, несомненно, без сомнения, безусловно, наверное, может быть, видимо, вероятно;
— соотношение частей текста, последовательность изложения: итак, следовательно, в общем, напротив, между прочим, кроме того, впрочем,
во-первых;
— способ изложения мыслей: словом, одним словом, иными словами, короче говоря;
— источник сообщения: по словам, по мнению, по сообщению, по-моему, по слухам, на мой взгляд;
— экспрессивность высказывания: честно говоря, смешно сказать, между нами говоря, по правде говоря;
— обращение к собеседнику: видишь ли, понимаешь ли, вообразите, послушайте.
Некоторые слова выступают только в качестве вводных: итак, следовательно, конечно, стало быть, впрочем, дескать, мол, собственно говоря, вопервых, во-вторых, в-третьих, к сожалению.
При соседстве двух водных слов между ними ставится запятая: Признаться, право, было б жаль мне опечалить их (Лермонтов). Стало быть, повашему, физическим трудом должны заниматься все без ограничения? (Чехов).
Внимание! Существуют так называемые ложные вводные слова — это слова и выражения, как показывает практика, часто принимают за
вводные. Например, вводными словами не являются: авось, бишь, буквально, будто, как будто, как бы, вдобавок, в довершение, примерно,
притом, причём, в конечном счёте, вряд ли, всё-таки, между тем, наверняка, по-своему, небось, приблизительно, просто, якобы, по совету, по
указанию, по решению, по постановлению, по замыслу, по распоряжению.

3.

Знаки препинания при вводных
предложениях
Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения: говорят — вводное слово; по словам старожилов
— словосочетание; как рассказывал Иван Иванович — вводное предложение.
Вводные предложения в основном имеют значения, близкие к значениям вводных слов и словосочетаний, и при этом не
связаны с синтаксической структурой основного предложения.
Если подобное предложение присоединяется при помощи какого-либо союза (как, если, сколько и других), то знаки ставятся
точно так же, как в обыкновенном сложноподчинённом предложении: Покойный дедушка, сколько я помню, был род
бабушкиного дворецкого (Пушкин). Как выражаются моряки, ветер крепчал (Чехов).
Вводные предложения могут выделяться запятыми, скобками, тире:
• запятыми выделяются в основном небольшие по объёму вводные предложения (нераспространённые, достаточно
короткие): Это очень породистая кошка, я думаю, сибирская (Хазанов);
• скобками и тире выделяются в основном более распространённые, даже сложные, вводные предложения, которые
обычно находятся в середине основного предложения, разрывая его структуру: Мой приход — я мог это заметить —
сначала несколько смутил гостей (Тургенев). Я простился с гостями и пешком (как вы знаете, я люблю ходить пешком)
пошёл вдоль набережной;
• скобки являются более сильным выделяющим знаком. Они используются и при так называемых вставных предложениях,
которые, в отличие, от вводных не выражают отношение говорящего к высказыванию, а содержат попутные авторские
комментарии, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нём: Однажды вечером (это было в начале
1773 года) сидел я дома один, слушая вой осеннего ветра и смотря на тучи, бегущие мимо луны (Пушкин). Он обещал
казакам пожаловать их крестом и бородою (илецкие, как и яицкие, казаки — все были староверцы), реками и лугами,
деньгами и провиантом, свинцом и порохом (Пушкин).

4.

Разграничение знаменательных слов и
вводных
Большинство вводных слов — это слова наречного, местоименного, а также глагольного и
именного происхождения. Одни из них всегда являются лишь вводными словами (конечно,
во-первых, итак и т. д.), другая группа совпадает со знаменательными словами (то есть
словами, которые имеют определённое лексическое значение и являются членами
предложения). Сравните: А что может быть наивнее и беззащитнее бумажных корабликов?
(Гришковец). Я, может быть, загляну к вам вечером.
Слова в конце концов, наконец (в значении «и ещё», «кроме того») являются вводными. Но в
значении «в результате каких-либо действий», «напоследок», «по истечении времени»
вводными словами не являются. Сравните: Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на
холмике над рекой, или, наконец, на хорошо знакомом утёсе, слепой слушал лишь шелест
листьев (Короленко). Мы строили, строили и наконец построили (Э.Успенский).
Вводное слово однако следует отличать от противительного союза однако. В роли союза слово
однако выступает в самом начале предложения, с него начинается также вторая часть
сложносочинённого предложения: Однако прийти ему не удалось. Лето кончилось, однако
было ещё тепло. Кроме того, союз однако может соединять однородные члены: Он был
человеком глупым, однако хитрым.
В остальных случаях однако является вводным словом: Прийти ему, однако, не удалось. В
декабре холодно, однако, ходить без теплой куртки.

5.

Разграничение знаменательных слов и
вводных
Слово значит в значении «следовательно» — вводное, а в значении «означает» — нет. Сравните: Значит, у вас всё хорошо?
Здесь слово значит — вводное. Но: Вы даже не представляете себе, что значит для него ваше одобрение. В этом случае слово
значит является сказуемым, выраженным глаголом.
Слова напротив, наоборот в качестве вводных слов взаимозаменяемы: Нет, я не сержусь, наоборот, я рад вам. Нет, я не
сержусь, напротив, я рад вам. В этих предложениях слова напротив и наоборот — вводные. Но: Расположившийся напротив
меня мужчина тут же заснул. Он сделал всё наоборот. В двух последних предложениях слова напротив и наоборот являются
обстоятельствами, выраженными наречиями.
Если вводному слову предшествуют сочинительные союзы (и, а, но, да, или и другие), то запятая перед вводным словом
ставится, если его можно изъять из предложения, не нарушая структуры данного предложения: Уже поздно, и, пожалуй, нам
пора возвращаться. — Уже поздно и нам пора возвращаться. Он собирается прийти к нам, но, признаться, не хочется его
видеть. — Он собирается прийти к нам, но мне не хочется его видеть.
Если такая перестановка нарушает структуру предложения, то запятая после союза перед вводным словом не ставится (чаще
других к вводной части отходит союз а): Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал ещё крепче и энергичнее
(Тургенев). Здесь опустить вводное слово, сохраняя союз а, без нарушения смысла высказывания невозможно. Но: Вся жизнь
Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой (Л. Толстой).
Вводное слово обычно не выделяется запятой, если оно стоит в начале или в конце обособленного оборота и связано по
смыслу только с ним: Анна отвела глаза от её лица, по-видимому желая вполне понять значение её слов (Л. Толстой).
Если же вводное слово стоит в середине оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании: Гости, собравшиеся, повидимому, ещё днём, порядком надоели друг другу.

6.

Правописание запятых при обращении.
Сначала определим сам термин «обращение».
Обращение – это слово или словосочетание, называющее того участника действия, к которому обращено высказывание.
Это может быть не обязательно одушевленное лицо, но и неодушевленный предмет тоже. В системе русского языка этой единице отведено
периферийное место, и членом предложения обращение не является.
На письме обращение выделяется запятыми. Если в предложении есть слова, относящиеся к обращению, то они вместе с ним отделяются
запятыми от остальной части высказывания. Например:
Уважаемые коллеги, минуточку внимания.
Отец Василий, я пришла к вам за помощью.
Примечание. Иногда обращение может быть выделено другим знаком препинания, например восклицательным знаком. Делается это с целью
особо выделить того, к кому обращаются:
Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную. (Лермонтов)
Э, голубчик! обманывай других этим; будет еще тебе от заседателя за то, чтобы не пугал чертовщиною людей. ( Гоголь)

7.

Правописание запятых при междометиях.
Междометия – это отдельных класс неизменяемых слов, которые служат для грамматически неоформленного выражения эмоций, чувств и
волеизъявлений.
Это уникальная группа слов, не входящая в синтаксическую систему русского языка. Она только указывает на разные реакции и эмоции, но не
называет их. Имеет свои правила правописания.
Обычно на письме междометия («эх», «ох», «эге-гей», «ах», «о», «ну», «эй», «оп», «ой», «ай», «ай-ай-ай», «ой-ой-ой» и т.д.) выделяются
запятыми (иногда для усиления эмоциональности, восклицательными знаками):
Ай-ай-ай, нехорошо! – пожурил он и погрозил пальцем.
Эх, надоело все, уеду я.
О, вы были ребёнок резвый (Пушкин).
Ох, доска кончается, сейчас я упаду! (А. Барто)
Ах, какая женщина, какая женщина! Мне б такую! (гр. «Фристайл»)
– Эге-ге-ге! да это из одного гнезда обе птицы! Вязать их обоих вместе! (Н.В. Гоголь)
Примечание. Частицы «о», употребляемая при обращении, а также «ну», «ах», «ох» — это омонимы таких же междометий. Однако на письме
эти частицы запятыми не выделяются:
О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями? ( Пушкин)
Но не хочу, о други, умирать. (Пушкин)
Ох ты гой еси, царь Иван Васильевич! (Лермонтов)
Ну что ж, Онегин? Ты зеваешь? (Пушкин)
Ах ты какая!

8.

Знаки препинания в сложных
предложениях с разными видами связи.
Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами
связи расставляются по правилам, установленным для
сложносочинённых, сложноподчинённых и бессоюзных сложных
предложений.

9.

Сложное предложение с разными видами
связи: сочинительной и подчинительной,
состоит из трёх частей
Ветер забирался в пустые комнаты и в печные воющие трубы, и
(сочинительный союз) старый дом, весь расшатанный, дырявый,
полуразвалившийся, вдруг оживлялся странными звуками, к
которым (союзное слово) я прислушивался с невольной тревогой
(А. Куприн).

10.

Сложное предложение с разными видами
связи: подчинительной и бессоюзной,
состоит из трёх частей
Да вот по дороге не утерпел, сделал круг, чтобы (подчинительный
союз) садом пройти: (бессоюзная связь) очень уж здесь хорошо (по
А. Куприну).

11.

Сложное предложение с разными видами
связи: подчинительной, бессоюзной и
сочинительной, состоит из четырёх частей
С каждой минутой доводы, которые (союзное слово) мы
приводили друг другу, становились всё более тонкими и
глубокими; (бессоюзная связь) отдельные слова … принимали
вдруг таинственное, неизмеримое значение, и (сочинительный
союз) вместе с тем меня всё сильнее охватывал брезгливый ужас
перед неведомой, противоестественной силой… (А.Куприн)

12.

В сложных предложениях с сочинительной и подчинительной связью
рядом могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы.
Запятая между ними ставится в случае, если после придаточного
предложения нет второй части двойного союза (то, так) или союза но:
А женщина всё говорила и говорила о своих несчастьях, и, хотя слова её
были привычными, у Сабурова от них вдруг защемило сердце
(К.Симонов).
Сравните:
А женщина всё говорила и говорила о своих несчастьях, и хотя слова её
были привычными, но у Сабурова от них вдруг защемило сердце. –
запятая не ставится, так как после придаточного предложения стоит
союз но.

13.

В сложных предложениях с разными видами связи рядом могут оказаться два
подчинительных союза.
Запятая между ними ставится, если после придаточного предложения нет второй
части двойного союза (то, так) или союза но:
Отец обещал, что, если к полудню небо прояснится, он непременно возьмёт сына с
собой на матч, и Алёша всё утро с тоской и надеждой смотрел на моросящий за
окном дождь.
Сравните:
Отец обещал, что если к полудню небо прояснится, то он непременно возьмёт сына с
собой на матч, и Алёша всё утро с тоской и надеждой смотрел на моросящий за
окном дождь. – запятая не ставится, так как после придаточного предложения стоит
союз вторая часть союза то.
Запятая в сложном предложении с разными видами связи не ставится на стыке
сочинительного и подчинительного союзов, имеющих присоединительное значение,
если сочинительные союзы а, и, но стоят в начале предложения:
Но когда наступил день встречи, Андрей очень переживал, что не узнает своего
двоюродного брата.

14.

Практическая работа: расставьте знаки препинания и
поясните почему поставили данный знак препинания (без
пояснения работа оценивается на 6 баллов)
1. Надвигалась гроза (1) и (2) когда тучи закрыли небо (3) стало не по себе.
2. Вечерело (1) и (2) когда мы вышли из дома (3) деревья слились уже в темную массу.
3. Он закидывает голову назад (1) и (2) когда говорит (3) поминутно крутит усы левой рукой.
4. Когда я вернулся в свою комнату (1) уже совсем рассвело (2) и (3) народ стал подниматься.
5. На луговине гулял ветерок (1) и (2) пока мы отдыхали (3) ни один комар не пропищал над ухом.
6. Он знал (1) что в комнату смотрит солнце (2) и (3) что (4) если он протянет руку в окно (5) то с кустов посыплется (6)
сверкающая от дождя (7) роса.
7. Куница временно исчезла (1) но (2)когда она поправилась и окрепла (3) то она снова пришла к тому дом (4) куда её будто на
поводе тянуло.
8. Приходилось вес время быть настороже (1) и (2) когда она спрашивала меня (3) права ли она (4) то спешил ответить ей (5)
что она права (6) и что я глубоко ее уважаю.
9. Ассоль зажмурилась (1) но (2) когда она решилась открыть глаза (3) покачиванье шлюпки, блеск волн, приближающийся
корабль — все было необъяснимым сном (4) где свет и вода качались, кружась (5) как игра солнечных зайчиков на струящейся
лучами стене.
10. Ещё издалека Сергей увидел группу ребят (1) и (2) когда он подошёл поближе (3) от толпы отделился один паренёк и с
приветливой улыбкой направился к нему (4) тогда как остальные не обратили на него никакого внимания.

15.

Домашняя работа:
Расставьте недостающие знаки препинания. Определите значение вводных слов:
Кроме того ему казалось что-то унизительное для своего мужества в женском обществе.
Князь Багратион видимо не желая быть строгим не находился что сказать.
Он казалось не видел и не слышал ничего происходящего вокруг него и думал о чем-то одном.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей но казалось желала скрыть свое обожание к
Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной.
Оставалась все-таки надежда на то что он был поднят жителями на поле сражения и может быть
лежал выздоравливающий или умирающий где-нибудь один.
Князю Василью нужно было решить дела с Пьером который правда последнее время проводил
целые дни дома.
И прекрасно разумеется надо забыть детские обещания и принять предложение.
Лакеи служившие за столом казалось чувствовали то же и забывали порядок службы заглядываясь на
красавицу Элен с ее сияющим лицом.
Однако как обыкновенно в девятом часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим
воротником и такой же шапке.
Все это могло выйти по его предположению очень хорошо и забавно.
Князь Василий привез своего сына очевидно с намерением сделать предложение и вероятно нынче
или завтра потребует прямого ответа.
Вы мой милый говорят за границей воспитывались. Скажите мне мой милый вы теперь служите в
конной гвардии?
Моя бывшая жена не боролась и может быть она была права.
Я не из любопытства упомянул вам об этом государь мой но по более важным причинам.
Князь Андрей напротив не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том видел одно дурное.
Впрочем тут нет ничего интересного пойдем обедать и поедем.
Я живу и в этом не виноват стало быть надо как-нибудь получше никому не мешая дожить до смерти.
Я бы рад ничего не делать а вот с одной стороны дворянство здешнее удостоило меня чести
избрания в предводители.
Вы поймите мой друг что вне этого союза все исполнено лжи и неправды и я согласен с вами.
Конечно красивая молодая девушка без определенного положения в свете без родных и друзей и
даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу.
Завтра может быть все будет кончено для меня всех этих воспоминаний не будет более.
Нет душенька голубчик милая персик я не отстану я знаю что вы знаете.
Мало того он ехал с поручением к Кутузову а может быть и к самому государю.
Ах какая я свинья однако что я ни разу не писал и так напугал их.
Этот говорят командир всей гвардии императора Александра.
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону которое по
совету Анны Михайловны через знакомых достала старая графиня и посылала сыну.
Денисов к удивлению Ростова в новом мундире напомаженный и надушенный явился в гостиную
таким же щеголем.
Очевидно дело было кончено и дело было очевидно небольшое но счастливое.
В это короткое пребывание Ростова в Москве он не сблизился а напротив разошелся с Соней.
.
Она была очень хороша мила и очевидно страстно влюблена в него.
English     Русский Правила