2.59M
Категория: Русский языкРусский язык

Приёмы сжатия текста (Подготовка к написанию сжатого изложения)

1.

Приёмы сжатия текста
(Подготовка к написанию сжатого
изложения)

2.

Исключение подробностей, деталей
1. Чем бы современный школьник ни занимался в
будущем – медициной, экономикой, техникой,
он может и должен представить себя за
компьютером.
1. Чем бы современный школьник ни занимался
в будущем, он может и должен представить
себя за компьютером.
Приём исключения (удаления)

3.

Обобщение конкретных единичных
явлений
2. Однажды Анну Павлову в свой дворец пригласил
сам Оскар II, шведский король. Каково же было
изумление труппы, когда за дочкой бедной
прачки приехала роскошная дворцовая карета.
2. Оскар II, шведский король, прислал за Анной
Павловой роскошную карету.
Приём обобщения (объединения)

4.

Сочетание исключения и обобщения
3. В Гельсингфорсе, Копенгагене, Стокгольме о
гастролях русских также писали газеты, называли
их выступления откровением нового искусства.
3. Иностранные газеты называли выступления
русских откровением нового искусства.
Приём упрощения (замена)

5.

Сокращение отдельных членов
предложения, некоторых однородных членов
4. На другой же день приступила она к исполнению
своего плана, послала купить на базар толстого
полотна, синей китайки и медных пуговок…
засадила за шитьё всю девичью, и к вечеру всё
было готово.
4. На другой же день приступила она к
исполнению своего плана, засадила за шитьё
всю девичью, и к вечеру всё было готово.
Приём исключения

6.

Образование сложного предложения
путём слияния двух смежных предложений
5. Буран свирепел час от часу. Бушевал всю ночь и
весь следующий день, так что не было никакой
езды. Глубокие овраги сделались высокими
буграми…
5. Буран свирепел час от часу, бушевал всю ночь
так, что глубокие овраги сделались
высокими буграми…
Приём объединения (обобщения)

7.

Сокращение сложного предложения
за счёт менее существенной части
6. Разыгрался пустынный ветер на приволье, взрыл
снеговые степи, как пух лебяжий, вскинул их до
небес… всё одел в белый мрак, непроницаемый,
как мрак самой тёмной осенней ночи!
6. Разыгрался пустынный ветер, взрыл снеговые
степи, всё одел в белый мрак.
Приём исключения

8.

Разбивка сложного предложения
на сокращённые простые
7. Бугры в деревне оголились, на реке свинцовые
наливы, поля вдали траурные, пегие; чернеющие
прогалины – как чёрные острова в белом
снежном море.
7. Бугры в деревне оголились. На реке свинцовые
наливы. Поля вдали траурные. Чернеют
прогалины.
Приём упрощения

9.

Перевод прямой речи в косвенную
8. Свернули с шоссе на посёлок. Проехали ещё с
полкилометра.
- Дальше давай своим ходом, - объявил шофёр.- Тут
недалеко. Поднимитесь по склону – там и домик.
8. Свернули с шоссе на посёлок, проехали ещё с
полкилометра, а дальше шофёр попросил нас
пойти пешком, потому что до дома было
недалеко.
Приём упрощения (замены)
English     Русский Правила