1.32M
Категория: Русский языкРусский язык

Псковская группа говоров

1.

Псковская группа
говоров
Выполнили: Рыбникова Полина, Дерюшева Галина, Воробьева Анна
Группа:ЗБ-РНО-31

2.

Псковская группа говоров
Пско́вская гру́ппа го́воров — среднерусские говоры на
территории большей части Псковской области и части
соседних районов других областей, объединённые общими для
них диалектными чертами. Псковская группа является частью
более крупного диалектного объединения — западных
среднерусских акающих говоров.
Область распространения. Ареал Псковской группы говоров
занимает западную часть среднерусских акающих говоров,
охватывая в основном территорию Псковской области, кроме
её крайней северной и крайней южной частей, а также
примыкающие к ней небольшие
территории Новгородской и Тверской областей.
История .Основой формирования современных псковских
говоров был, сложившийся на территории Псковского
средневекового государства, древнепсковский диалект, на его
языковых особенностях сформировались многие отличительные
черты говоров Псковской группы. В целом формирование
северной и восточной границ Псковской, как и обособление от
неё Гдовской группы говоров, произошло сравнительно поздно,
в XV—XVIII вв.

3.

Диалектологическая карта 1914 года

4.

Диалектологическая карта 1965 года
Псковская группа вместе с Селигеро-Торжковскими говорами в классификации
1965 года образуют в составе западных среднерусских говоров особое
объединение, которое характеризуется основной диалектной чертой — аканьем,
и противопоставляется окающим говорам, расположенным севернее.
Территория распространения псковских говоров разделяется
на западную и восточную части.

5.

Особенности говоров
Псковская группа говоров разделяет все диалектные черты, присущие всем западным
среднерусским говорам в целом, а также западным среднерусским акающим
говорам, в том числе характерные для более западной их части, при этом имея
собственные, присущие только этой группе, черты. В пределах распространения
псковских говоров различаются языковые особенности западной и восточной (с
переходными к Селигеро-Торжковским говорами) частей территории. Часть диалектных
черт объединяет псковские говоры с соседними говорами белорусского языка.
Фонетика. В области фонетики для псковских говоров прежде всего характерна такая
отличительная особенность как сильное яканье, редукция гласного у и совпадение его
с ъ в заударных слогах и во втором предударном слоге: о́к[ъ]н` (окунь), го́л[ъ]б` (голубь).
Лексика. Распространение слов: тяга́ть (теребить — о льне), па́лец (малая рукоятка у
косы), одо́нок, оде́нье (большая укладка снопов в
поле), боро́нка, боро́нник, боро́нщик (жеребёнок на третьем году). Данные слова
распространены также в Селигеро-Торжковских говорах.

6.

Псковский областной словарь с
историческими данными.
В словаре содержится грамматическая,
стилистическая и семантическая
характеристика слова, приводятся
иллюстративные примеры и
географические пометы, многие слова
снабжены исторической справкой. В конце
словарной статьи приводится ряд
однозначных или близких по значению слов,
общенародных и диалектных.
В 1967–2013 гг. вышли выпуски 1–24. Издание
продолжается, описано более 63 тысяч
слов.

7.

Авторский состав
Руководители научной темы:
до 1964 года - проф. Б.А. Ларин
1964 - 1990 гг. - доц. А.И. Лебедева
с 1990 г. - доц. И.С. Лутовинова
Авторский коллектив составителей и
редакторов Словаря включает сотрудников
Кабинета: А.П. Башмакова, О.В. Васильева, В.В.
Вересиянова, К.А. Гаврилова, Е.В. Генералова,
Ю.Ф. Денисенко, Л.А. Ивашко, Е.Б. Кузьмина,
И.С. Кукушкина, И.С. Лутовинова, Е.А. Петрова,
Д.М. Поцепня, Е.В. Пурицкая, М.А. Тарасова, О.И.
Трофимкина, А.С. Щёкин и коллег из
Псковского государственного педагогического
университета: В.К. Андреев, Н.В. Большакова,
Л.Б. Воробьева, Ю.Н. Грицкевич, Е.В. Ковалых,
Л.Я. Костючук, Л.А. Лекарева, С.В. Лукьянова, Е.Г.
Мельникова, Н.С. Молчанова, З.В. Побидько, Л.М.
Попкова, Т.С. Степанова.

8.

Этимология топонимики в Псковской
области
Состав топонимии Псковской области обусловлен местоположением и богатой событиями историей
региона, который был заселён сперва балтскими и финно-угорскими племенами. Первые славяне —
псковские кривичи — появились здесь около VI века н. э., сформировав культуру псковских длинных
курганов (V—X вв.). В X — начале XII веков Псковщина входила в состав Древнерусского государства, а с XII
века — в состав Новгородской земли. Освоению края способствовала сеть речной системы Псково-Чудского
водоема, соединённая с Варяжским (Балтийским) морем, за выход к которому восточные славяне боролись
с норманнами (скандинавами, часто связанных с «варягами»), чудью (эстами и ливами).

9.

Примеры
По оценке В. П. Нерознака,
несомненным
является славянское происхождение
названия города. По своей структуре
ойконим состоит из топоосновы Плеск, Пльск- и суффикса принадлежности овъ. Топооснова Плеск-, в свою очередь,
происходит от уменьшительной формы
восточнославянского географического
термина плесъкъ — «небольшой плёс»,
от древнерусского «плесъ» — «колено
реки от одной луки до другой». По
мнению Нерознака, формирование
ойконима шло следующим
образом: Плесковъ→Пльсковъ →Пьсковъ
→Пъсковъ → Псков.
Удельный вес пласта финно-угорских топонимов в области значителен
прежде всего в Печорском районе и на побережье Псковско-Чудского
водоёма. А. Г. Манаков и С. В. Ветров выделяют здесь, в частности,
следующие ойконимы[8]:
Валдино — от эстонского vald («волость»);
Ваймицы — предположительно, из угро-финских языков;
Кендеши — возможно, от финского kentta («поле, площадка»);
Керино — предположительно, от угро-финской основы ker («рубить,
вырубать»);
Килинец — от эстонского kilin («звон, бренчание»);
Копаницы — от финского kuoppa («яма»);
Котья Гора — от финского kotia («дом, жилище»);
Кошельки — от эстонского kooselek («собрание, заседание»);
Кудина Гора — от финского kodin («домовой, хозяин»);
Куничина Гора — от эстонского kunta («община, коммуна») ;
Кусва — от эстонского kuus («ёлка»);
Ламище — вероятно, от эстонского lamm («плоское дно долины») ;
Лебеды — от эстонского lepp («ольха»);
Лебеж — от эстонского libajas («покатый, отлогий»);
Любры — от эстонского lubro («известковый»);
Любятово — от эстонского lubja («известковый»)
English     Русский Правила