50.71K
Категория: ФилософияФилософия

Значение сердца в философии и религии

1.

Значение сердца в философии
и религии
Притч 4:23 Больше всего хранимого
храни сердце твое, потому что из
него источники жизни

2.

1Цар 16:7 Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек
смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
3Цар 3:9 даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить
народ Твой и различать, что добро и что зло…
3Цар 3:12 вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю
тебе сердце мудрое и разумное…
3Цар 10:24 И все [цари] на земле искали видеть Соломона,
чтобы послушать мудрости его, которую вложил Бог
в сердце его.
1Пар 22:19 Итак расположите сердце ваше и душу вашу к тому,
чтобы взыскать Господа Бога вашего.
Пс 5:10 Ибо нет в устах их истины: сердце их – пагуба, гортань
их – открытый гроб, языком своим льстят.
Пс 13:1 Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Они
развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
Пс 39:9 я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой
у меня в сердце.

3.

Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой (Притч
14,10)
«Как велико расстояние от одного живого существа до
другого! Даже если оба эти существа любят друг друга
и протягивают — каждый с берегов своего острова —
друг другу руки, их попытка обменяться своим
одиночеством в поисках единства обречена на
столкновение с невидимой преградой, с холодным
стеклом, о которое бьются плененные птицы. Никто не
в силах вырваться из своего заточения, никто не знает,
кто заточен в соседней темнице. Путь, ведущий от
мужчины к женщине, от ребенка к взрослому, окутан
неясностями — даже в большей мере, чем путь,
ведущий от человека к миру животных.»
Ханс Урс фон Бальтазар «Сердце мира»

4.

«Живые существа чужды друг другу, даже если они находятся
рядом и — подобно краскам, подобно воде и камню, солнцу и
туману — дополняют друг друга, вместе порождая
полнозвучную гармонию Вселенной: за многообразие
приходится платить горькой ценой разделенности. Сияющее
зеркало разбито вдребезги, безграничный образ распылен по
всему миру, сам же мир — груда осколков. Но каждый из
обломков наделен ценностью, от каждого фрагмента исходит
сияние, напоминающее о тайне его происхождения, каждая
конечная вещь напоминает о вещах бесконечных: это обещание
чего-то большего, возможность некоего прорыва; зов этот столь
сладок, что в миг, когда он на мгновение напоминает о себе,
когда он прорывается сквозь оболочку и предстает свободным
от пепельных одежд повседневного, внезапное желание
следовать за ним заставляет пульс биться сильнее: перед нами
нечто чудесное и безмерно радостное.»
Ханс Урс фон Бальтазар «Сердце мира»

5.

Притч 27:19 Как в воде лицо – к лицу, так сердце человека – к
человеку.
Еккл 1:13 и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и
испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое
занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись
в нем.
«Печать истоков, лобзание праначала, залог некогда
потерянного единства. Однако зерно этого желания всегда
остается непостижимым и таинственным; тот, кто попытается
его ухватить, остается ни с чем: в его руках оказывается яблоко
Адама, а вовсе не плод Древа Жизни, для которого не
существует никаких границ. Небесный образ, растворяясь в
легком мареве, с грустной улыбкой ускользает. И вновь мы
стоим друг против друга, частное против частного, и о том, чем
мы владеем, мы можем друг другу лишь «сообщить». Никакая
сила, никакие слезы не в состоянии разрушить нашу темницу.»
Ханс Урс фон Бальтазар «Сердце мира»

6.

Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается
лучше.(Еккл 7:3). Сердце мудрых – в доме плача, а сердце глупых – в
доме веселья.(Еккл 7:4)
«Но взгляни: вот оно, парящее, раскачивающееся,
непостижимо текущее, вот оно — Время. Невидимая ладья,
плывущая от берега к берегу. Крылатая колесница, летящая от
одного существа к другому. Войди во Время, и оно тронется в
путь, унося тебя неизвестно как, неизвестно куда.
Пространство холодно и неподвижно, но Время наделено
жизнью. Пространство разделяет, Время же соединяет всё со
всем. Оно струится не вокруг тебя, как будто ты простая щепка
на поверхности — оно протекает сквозь тебя, ты сам погружен
в эту реку. Ты сам эта река. Скорбишь ли ты — доверься
времени: вскоре оно заставит тебя смеяться. Смеешься ли ты
— это продлится недолго: вскоре смех сменится слезами. Ты
переходишь от одного состояния к другому. Но поток несет
тебя все дальше и дальше, и вот однажды утром приходит
время действовать.»
«Сердце мира»

7.

Еккл 8:5 Соблюдающий заповедь не испытает никакого
зла: сердце мудрого знает и время и устав;
«Мудрые рода человеческого пытаются познать основу бытия,
но не могут ничего иного, как только лишь описать одну из волн
потока. Многое предприняли эти жаждущие, чтобы сдержать
поток; следуя придуманной ими системе, бросая в воду камни,
они думали создать Остров Вечности; сердца их раздувались
подобно воздушному шару — в надежде ухватить вечность в
миг единого блаженного «Сейчас». Но ухватили лишь воздух,
разорвались на части или — околдованные некой
вымышленной идеей — вообще позабыли жить, и поток
двинулся дальше, омывая их останки. Нет, закон заключен в
реке, и познать его можно лишь в движении. Совершенство
заключено в свершении движущегося. Никогда не думай, что ты
«достиг». Забудь то, что осталось позади. Тянись к тому, что
перед тобою. В превращениях, в которых ты теряешь некогда
тобою схваченное, ты наконец-то превратишься в то, по чему ты
тосковал и чего ты жаждал.»
«Сердце мира»

8.

Притч 23:26 Сын мой! отдай сердце твое Мне, и глаза твои да
наблюдают пути Мои
«Время — это и грозное предупреждение, и небывалое
обетование: «Дай увести себя, иначе ты не сможешь идти со
мной! Дай увести себя, покажи свои пустые ладони, иначе я не
смогу их наполнить, иначе я пройду мимо тебя с моими
нежданными дарами и оставлю тебя с твоими ветхими
пожитками». Время — великая школа любви. Если время —
основа нашего существования, то это означает, что основа
нашего существования — любовь. Время есть льющееся
существование. Существование не может ничего иного — таков
его закон и такова его сущность, — как только лишь проявлять
свою любовь. И, таким образом, ничто не мешает ему самому
быть любовью. Мы должны быть терпеливы, даже если мы
умираем от нетерпения, ибо никто из нас не в состоянии
прибавить себе росту хотя бы на пядь, разве что мы будем расти
— расти вместе со Временем».

9.

Ис 65:17 Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние
уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
Тот, кто любит, повинуется жизни, протекающей во времени; тот, кто
отказывается любить, борется с течением, и при этом тщетно. Как
легко нам дается жест дарящего, когда золотая вода Бытия
протекает сквозь нас, как через жерло источника! Как легко
самоотречение, когда нас омывает богатство неисчерпаемо
изливающегося на нас грядущего! Как легка верность, когда
неверное Время надевает нам на палец свое неотторжимое кольцо!
Как легка смерть, когда мы ежечасно узнаем, сколь блажен, сколь
привлекателен уход! Наше существование лишено трагизма, ибо
всякий раз, когда мы от чего-либо отказываемся, мы получаем в
награду нечто неизмеримо большее; чем ближе человек к
абсолютному центру полной бедности, тем глубже становится его
владение самим собой, тем надежнее возможность обладания
всем тем, что его окружает.
English     Русский Правила