35.89M
Категория: Русский языкРусский язык

Использование фразеологизмов в деловой речи

1.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В
ДЕЛОВОЙ РЕЧИ

2.

• ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ (ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ
ОБОРОТЫ) – устойчивые, целостные по
составу и значению сочетания слов и
выражений

3.

ПРИЗНАКИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
• Является лексической единицей сложного состава
• Значение фразеологизма рассматривается как
лексическое значение любого полнозначного слова
• Могут быть синонимами отдельных слов
• Могут быть многозначными, как и отдельные слова в
языке

4.

ГРУППЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
Фразеологические
сращения
Фразеологические
единства
Фразеологические
сочетания
Как пить дать
Сесть в калошу
Собаку съесть
Смотать удочки
Играть роль
Иметь значение
Карие глаза
Закадычный друг

5.

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ДЕЛОВОЙ РЕЧИ
• Использование оборотов со сниженной эмоциональной
окраской (оставляет желать лучшего… находиться на
уровне…)
• Использование стандартных оборотов типа В связи с
указанием.. В целях улучшения…

6.

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ДЕЛОВОЙ РЕЧИ
• Использование так называемых расщепленных
сказуемых: оказать помощь, провести соревнования…
• Сочетание «глагол+сущствительное» в деловой речи
глаголы могут сочетаться с ограниченным числом
существительных: одержать победу (правильно). Но
одержать успех (неправильно)

7.

ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ
ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ДЕЛОВОЙ РЕЧИ
• Нельзя слова, входящие в устойчивый оборот, заменять синонимами,
нарушая лексическое единство: Предложения рационализаторов
оказались ниже любой (надо ВСЯКОЙ) критики
• Нельзя смешивать близкие по значению фразеологизмы в одном
предложении: Большое значение стали играть силовые тренировки
спортсменов
• Нельзя менять грамматическую форму слов во фразеологизмах:
Докладчик покривил в душе (надо ДУШОЙ), отвечая на вопросы
слушателей

8.

ЗАДАНИЕ:
• Упр. 30, 31 (по образцу в учебнике)
• Упр.37 (части II, III, IV, VI ) Исправить ошибки в употреблении
фразеологизмов
• За дополнительную оценку упр.34 (выписать только те
словосочетания, которые используются в деловой речи и не
нарушают лексическую сочетаемость)
English     Русский Правила