1.06M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

Nomen substantivum/ Declinatio prima

1.

Nomen substantivum
Declinatio prima
Бородина М.А., зав.сектором латинского языка КИЯ ФФ РУДН, доц., к.н.

2.

Nomen substantivum
• Имя существительное – это часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на
вопросы: кто? что?
Основные грамматические категории имени существительного:
• 1) число (numerus) единственное и множественное
singularis
pluralis
(sing. \ s.)
(pl.)
Например, письмо (epistula) – sing. (ед.ч.)
письма (epistulae) – pl. (мн.ч.)

3.

Nomen substantivum
• 2) род (genus):
мужской род (genus masculinum) – рядом со словом будет стоять строчная m
женский род (genus femininum) –Текст
рядом слайда
со словом будет стоять строчная f
средний род (genus neutrum) – рядом со словом будет стоять строчная n
Например,
epistula, ae f – «письмо» в латинском языке женского рода
Rubus idaeus, i m – «малина» в латинском языке мужского рода
frumentum, i n – «хлеб» в латинском языке среднего рода

4.

Nomen substantivum
• 3) падеж (casus):
В латинском языке употребляются следующие падежи:
Nominativus (Nom.) – Именительный падеж (кто? что?)
Genetivus (Gen.) – Родительный падеж (кого? чего?)
Dativus (Dat.) – Дательный (кому? чему?)
Accusativus (Acc.) – Винительный падеж (кого? что?)
Ablativus (Abl.) – Творительный и Предложный падежи (кем? чем? о ком? о
чем?)
Vocativus (Voc.) – Звательный (падеж обращения к …)

5.

Nomen substantivum
• 4) склонение (declinatio)
склонение
род
I
f, m
II
m
III
n
IV
V
m, f, n
m
n
f
us
u
es
Nom.sing.
a
us \ er um \ on

Gen.sing.
ae
i
is
Главное правило имени существительного:
По Gen.sing. определяется: СКЛОНЕНИЕ и ОСНОВА слова.
us
ei

6.

Nomen substantivum
• Окончание Gen.sing. берется из СЛОВАРНОЙ ФОРМЫ.
Словарная форма состоит из трех позиций:
• 1) окончание Nom.sing.
• 2) окончание Gen.sing.
• 3) род
Например, planta, ae f, где –a – окончание Nom.sing., -ae – окончание Gen.sing., буква
f указывает на женский род существительного

7.

Nomen substantivum
• Чтобы определить склонение имени существительного, необходимо обратить внимание
на окончание Gen.sing., данное в Словарной форме.
Таким образом, получаем следующую информацию:
frumentum, i n (хлеб) – слово II склонения, т.к. в Род.п. окончание –i;
dies, ei f (день) – слово V склонения, т.к. в Род.п. окончание –ei;
exercitus, us m (войско) – слово IV склонения, т.к. в Род.п. окончание –us;
servus, i m (раб, слуга) – слово II склонения, т.к. в Род.п. окончание –i;
genus, eris n (род) – слово III склонения, т.к. в Род.п. окончание –is;
filia, ae f (дочь) – слово I склонения, т.к. в Род.п. окончание –ae.

8.

I
ae
II
i
III
is
IV
us
V
ei
Поставьте данное слово в Gen.sing.:

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
verbum in Nom.sing.
locus
exercitus
imperator
bestia
ager
fructus
taurus
manus
amicus
amica
declinatio
II
IV
III
I
II
IV
II
IV
II
I
forma in Gen.sing.
loc…
exercit…
imperator…
besti…
agr…
fruct…
taur…
man…
amic…
amic…

9.

10.

Nomen substantivum
• Чтобы определить основу существительного, необходимо отбросить окончание
Именительного падежа, построить форму Родительного падежа, часть слова без окончания
будет являться основой слова.
• Например,
miles, itis m (воин) – строим форму Родительного падежа – militis, поскольку окончанием
являются последние две буквы (militis), то основой в данном слове будет – milit-.
homo, inis m (человек) – hominis – основа слова: hominofficina, ae f (аптека) – officinae – основа слова: officinfrumentum, i n (хлеб) – frumenti – основа слова: frumentflumen, inis n (река) – fluminis – основа слова: flumin-

11.

Declinatio prima
• Относятся имена существительные женского и мужского рода,
имеющие в Gen.sing. окончание –ae
gutta, ae f – капля
planta, ae f – растение
filia, ae f – дочь
epistula, ae f – письмо
nauta, ae m – моряк
poёta, ae m – поэт
aquila, ae m – орел
incola, ae m, f – житель, жительница

12.

Declinatio prima
Casus
Singularis
Pluralis
Nom.
a
ae
ae
ae
ārum
īs
am
ā
a
as
īs
ae
Gen.
Dat.
Acc.
Abl.
Voc.

13.

Nomen substantivum
• Термин 1 – «Несогласованное определение»
Сущ.1 + сущ.2 + сущ.3
Nom.
Gen.
Gen.
что?
чего?
чего?
Главное правило: при переводе данного термина нельзя менять порядок слов

14.

Несогласованное определение
• буквы языка –
буква = littera, ae f – Nom.pl. - по окончанию –ae определяем I скл.по
таблице окончаний (слайд 10) берем окончание -ae
язык = lingua, ae f – Gen.sing. – дан в словарной форме после запятой
в результате получаем: Litterae
linguae

15.

Несогласованное определение
• капли настойки ромашки –
капля = gutta, ae f – Nom.pl. - по окончанию –ae определяем I скл.по
таблице окончаний (слайд 10) берем окончание -ae
настойка = tinctura, ae f – Gen.sing. - дан в словарной форме после запятой
ромашка = Chamomilla, ae f – Gen.sing. - дан в словарной форме после запятой
в результате получаем: Guttae tincturae Chamomillae

16.

Несогласованное определение
• Дом моряка –
дом = casa, ae f – Nom.s.
моряк = nauta, ae m – Gen.s.
в результате получаем: casa nautae

17.

Declinatio secunda
Ко II склонению относятся существительные мужского рода и среднего
рода.
Существительные мужского рода могут иметь окончания –us или –er в
именительном падеже, которые в родительном падеже меняются на –i.
Существительные среднего рода могут иметь окончания –um или –on
(греческого происхождения) в именительном падеже, которые также в
родительном падеже меняются на –i.

18.

Declinatio secunda
m
lupus, i m – волк
discipulus, i m – ученик
dominus, i m – хозяин
servus, i m – слуга
puer, eri m – мальчик, ребенок
magister, tri m – учитель
liber, bri m – книга
liberi, orum m – дети (свободорожденные)
n
frumentum, i n – хлеб
bellum, i n – война
negotium, i n – занятие
praesidium, i n – защита, охрана
initium, i n – начало
signum, i n – знак
encephalon, i n – головной мозг

19.

Основные окончания существительных
II склонения:
singularis
Nom.
pluralis
m
n
m
n
us \ ěr
um \ on
ī
ă
Gen.
i
ōrum
Dat.
ō
īs
Acc.
um
ōs
ō
Abl.
Voc.
um \ on
ě \ ěr
ă
īs
um
i
ă

20.

Declinatio secunda
• Письмо сына =
Слуги господ =
• epistula, ae f– письмо
• filius, i m – сын
servus, i m – слуга
dominus, i m – господин
• Главное слово – письмо – ставим в
Nom.sing., зависимое слово – сына –
ставим в Gen.sing., в результате
получаем
epistula filii
Главное слово – слуги – ставим в Nom.pl.,
зависимое слово – господ – ставим в
Gen.pl., в результате получаем
servi dominorum

21.

Transferite sententiam:
Мальчик любит читать книги.
1) Определяем правильный порядок слов в предложении:
подлежащие – мальчик – ставится на первое место в предложении, сказуемое – любит читать – ставится на
последнее место в термине, где инфинитивная форма (читать) указывается перед основным глаголом
(любит), следовательно, дополнение – книги – встает на второе место в предложении, в итоге правильный
порядок слов на ЛЯ будет: Мальчик книги читать любит.
2) Выписываем слова и проставляем рядом нужный падеж:
мальчик = puer, eri m – Nom.sing. (кто?)
книга = liber, bri m – Acc.pl. (читать - что? - книги) - -os
читать = legere 3 – inf.
любить = amare 1 – pers. III sing. – основа + -t
3) Составляем итоговый перевод:
Puer libros legere amat.

22.

Transferite sententiam:
Ученик – это сын моряка.
1) Определяем правильный порядок слов в предложении:
В данном предложении нет основного глагола, следовательно, при переводе мы будем
использовать глагол-связку «быть». Указательное местоимение «это» не переводится на ЛЯ, в
место него будет проставлен глагол «быть». В итоге правильный порядок слов на ЛЯ будет:
Ученик есть сын моряка.
2) Выписываем слова и проставляем рядом нужный падеж:
ученик = discipulus, i m – Nom.sing.
сын = filius, i m – Nom.sing.
моряк = nauta, ae m – Gen.sing.
быть = sum, fui, -, esse – pers. III sing. = est
3) Составляем итоговый перевод:
Discipulus est filius nautae.
Discipulus filius nautae est.

23.

Transferite sententiam:
Друзья и подруги, украшайте город венками!
1) Определяем правильный порядок слов в предложении:
В данном предложении у нас обращение, которое выражается Звательным падежом и всегда
ставится на первое место в предложении, далее идет глагол в форме повелительного наклонения,
который также ставится в начале высказывания, следовательно, при переводе на ЛЯ порядок слов не
меняется: Друзья и подруги, украшайте город венками!
2) Выписываем слова и проставляем рядом нужный падеж:
друг = amicus, I m – Voc.pl. = -e
и = et
подруга = amica, ae f – Voc.pl. = -ae
украшать = ornare 1 – Imper.Pos.pl. --- -te
город = oppidum, I n – Acc.sing. -um
венок = corona, ae f – Abl.pl. - -is
3) Составляем итоговый перевод:
Amice et amicae, ornate oppidum coronis!

24.

Образуйте Nom.pl. от следующих существительных:
Nom.sing.
Nom.pl.
Nom.sing.
Nom.pl.
звезда - stella, ae f
звёзды
город - oppidum, i n
города
звезда - astrum, i n
звёзды
остров - insula, ae f
острова
друг - amicus, i m
друзья
хозяин - dominus, i m
хозяева
подруга - amica, ae f
подруги
хозяйка - domina, ae f
хозяйки
ученица – discipula, ae f
ученицы
опасность - periculum, i n
опасности
ученик - discipulus, i m
ученики
занятие - negotium, i n
занятия
слово - verbum, i n
слова
мальчик - puer, eri m
мальчики
буква - littera, ae f
буквы
девочка - puella, ae f
девочки
мужчина - vir, viri m
мужчины
стена - murus, i m
стены
женщина - femina, ae f
женщины
доска - tabula, ae f
доски




















25.

Переведите словосочетания, обращая
внимание на словарную форму:
ученица учителя
ученица = discipula, ae f
учитель = magister, tri m
в результате получим: discipul… magistr…
причина болезни
причина = causa, ae f
болезнь = morbus, i m
в результате получим: caus… morb…
сказка поэта
сказка = fabula, ae f
поэт = poeta, ae m
в результате получим: fabul… poet…
дочь друга
дочь = filia, ae f
друг = amicus, i m
в результате получим: fili…
amic…

26.

Переведите словосочетания, обращая
внимание на словарную форму:
стена города
стена = murus, i m
город = oppidum, i n
в результате получим: mur… oppid…
муж женщины
муж = vir, viri m
женщина = femina, ae f
в результате получим: vir femin…
занятие земледельца
занятие = negotium, i n
земледелец = agricola, ae m
в результате получим: negoti… agricol…
защита ребенка
защита = praesidium, i n
ребенок = puer, eri m
результате получим: praesidi…
puer…

27.

Переведите словосочетания, обращая
внимание на словарную форму:
начало войны
начало = initium, i n
война = bellum, i n
в результате получим: initi… bell…
отдых моряка
отдых = otium, i n
моряк = nauta, ae m
в результате получим: oti… naut…
статуя города
статуя = statua, ae f
город = oppidum, i n
в результате получим: statu… oppid…
болезнь больного и больной
болезнь = morbus, i m
больной = aegrotus, i m
больная = aegrota, ae f
в результате получим: morb…
aegrot… et aegrot…

28.

Переведите словосочетания, обращая
внимание на словарную форму:
обруч девочки
обруч = trochus, i m
девочка = puella, ae f
в результате получим: troch… puell…
бегство волка
бегство = fuga, ae f
волк = lupus, i m
в результате получим: fug… lup…
книга сына
книга = liber, bri m
сын = filius, i m
в результате получим: lib… fili…
имущество лагеря
имущество = bona, orum n
лагерь = castra, orum n
в результате получим: bon…
castr…

29.

Nomen substantivum
Gratiam ago!
English     Русский Правила