Проект «Читаем дома»
Есенин Сергей Александрович
Смеляков Ярослав Васильевич
Сафонов Эрнст Иванович
Хвощинская Софья Дмитриевна
Бунина Анна Петровна
945.12K
Категория: ИсторияИстория

Проект «Читаем дома»

1. Проект «Читаем дома»

Сделал ученик 5б класса Погудин Ярослав

2. Есенин Сергей Александрович

Родился Сергей Есенин в селе Константиново Кузьминской волости Рязанского уезда Рязанской губернии, в крестьянской семье.
Отец — Александр Никитич Есенин (1873—1931), мать — Татьяна Фёдоровна Титова (1875—1955). Сёстры — Екатерина (1905—
1977), Александра (1911—1981), единоутробный брат — Александр Иванович Разгуляев (1902—1961).
В 1904 году Есенин пошёл в Константиновское земское училище, по окончании которого в 1909 году начал учёбу в церковноприходской, второклассной учительской школе (ныне музей С. А. Есенина) в Спас-Клепиках.
По окончании школы, в августе 1912 года, Есенин переехал в Москву и начал работать в мясной лавке купца Крылова, где служил
старшим приказчиком его отец. В это время Есенин жил в Общежитии одиноких приказчиков во владении купца Н. В. Крылова
(сейчас там располагается Московский государственный музей С. А. Есенина). Позже Есенин находит работу в типографии И. Д.
Сытина.
В 1913 году поступил вольнослушателем на историко-философское отделение в Московский городской народный университет
имени А. Л. Шанявского. Работал в типографии, был дружен с поэтами Суриковского литературно-музыкального кружка.

3. Смеляков Ярослав Васильевич

Рано начал писать стихи. Учась в ФЗУ (будучи «фабзайцем»), публиковал стихи в цеховой стенгазете. Писал также обозрения для
агитбригады. Дебютировал в печати в 1931 году. Первый сборник стихов «Работа и любовь» (1932) сам набирал в типографии как
профессиональный наборщик. Как и в следующем сборнике «Стихи», воспевал новый быт, ударный труд.
В стихах использовал разговорные ритмы и интонации, прибегал к своеобразному сочетанию лирики и юмора. В сборниках
послевоенных лет («Кремлёвские ели», 1948; «Избранные стихи», 1957) и поэме «Строгая любовь» (1956), посвящённой молодёжи
1920-х годов, обнаруживается тяготение к простоте и ясности стиха, монументальности изображения и социально-историческому
осмыслению жизни. Поэма, частично написанная ещё в лагере, получила широкое признание.
В произведениях позднего периода эти тенденции получили наиболее полное развитие. Одной из главных тем стала тема
преемственности поколений, комсомольских традиций: сборники «Разговор о главном» (1959), «День России» (1967); «Товарищ
Комсомол» (1968), «Декабрь» (1970), поэма о комсомоле «Молодые люди» (1968) и другие. Посмертно изданы «Моё поколение»
(1973) и «Служба времени» (1975).

4. Сафонов Эрнст Иванович

Родился в крестьянской семье. Во время Великой Отечественной войны оказался с семьёй близ Бреста, с матерью и старшим
братом были в числе узников немецкого концентрационного лагеря; приговорённые карателями к расстрелу, чудом спаслись и
скрывались на партизанской базе. В 1944 году вернулись в Рязанскую область.
Сафонов учился на историко-филологическом факультете Рязанского педагогического института (1957—1960), работал
журналистом в районных газетах. В 1965 году окончил Литературный институт, затем там же стал преподавать, вёл семинар прозы.
Первый сборник рассказов Сафонова «Мужчины» вышел в Рязани в 1962 году. Издал более 15 книг прозы: повесть «В нашем доме
фашист» (1966), повесть «Осень за выжженными буграми» (1968), повесть «Дети, в школу собирайтесь!..» (1972), повесть
«Африканский баобаб» (1977), повесть «Хлеб насущный» (1978), исторический роман «Казённые люди» (1981), роман «Выйти из
круга» (1988; опубликован после смерти писателя). По материалам книги-дневника «Не забудь оглянуться» (1987) поставлен
одноимённый художественный фильм.
Печатался в альманахе «Тёплый Стан», в журналах «Наш современник», «Человек и закон», «Слово», «Огонёк» и др. Работал в
газетах «Известия», «Правда», «Неделя», в «Роман-газете», на Всесоюзном радио; был литературным консультантом газеты
«Сельская жизнь», главным редактором «Литературной России» (1989—1994).
Сафонов перевёл более 20 книг с татарского, башкирского и бурятского языков.

5. Хвощинская Софья Дмитриевна

Родилась в селе Воронки Рязанского уезда[1] в 1828 году. Получила домашнее образование. Училась дома вместе со своей
сестрой, тоже писательницей, Надеждой Дмитриевной Хвощинской-Зайончковской(псевдоним В. Крестовский). Затем училась в
Московском Екатерининском институте. Жила в Рязани в своей семье. Писала под псевдонимом Иван Весеньев.
Ей принадлежат романы: «Знакомые люди» («Отечественные записки», том 91, 1857) и «Наследство тетушки» («Отечественные
записки», том 117, 1858); повести «Простые смертные» («Отечественные записки», том 120, 1858), «Мудреный человек»
(«Отечественные записки», 1861, № 6—8), «Земные радости и радость нашего переулка» («Отечественные записки», 1862, № 6),
«Кое-что из наших нравов» («Отечественные записки», 1862, № 9), «Маленькие беды» («Библиотека для чтения», 1865, № 3).
Перевела труд Джона Стюарта Милля «О свободе». Обладала талантом в живописи. Написала портрет известного художника А. А.
Иванова. По характеру своего творчества и направлению Хвощинская близка к своей сестре, с которой была очень дружна. Умерла
в Рязани в августе 1865 года.
Похоронена на территории Рязанского кремля, рядом с могилами И. П. Пожалостина и Я. П. Полонского

6. Бунина Анна Петровна

Стихи начала писать в тринадцать лет. Первое опубликованное произведение — прозаический отрывок «Любовь» («Иппокрена»,
1799, ч. 4).
Жизнь в Петербурге была дорога, и Анна в полтора года истратила весь свой капитал. Появились долги. Брат Иван Петрович
поспешил познакомить её с петербургскими литераторами, которым Анна показала свои первые произведения. Вскоре в 1806 году в
печати появляется стихотворение Анны Буниной. Выходит и первый сборник поэтессы «Неопытная муза» (1809), имевший большой
успех. Это издание было преподнесено императрице Елизавете Алексеевне, которая пожаловала автору ежегодную пенсию в 400
рублей.
С этого часа началась слава Буниной. Были и до неё писательницы — М. Сушкова, автор «Ироид, музам посвященных», А.
Вельяшева-Волынцева, напечатавшая перевод с французского «О графе Оксфордском и Милодии Гербии», княжна Евдокия
Урусова, княжна Е. Меншикова. Но Анна Бунина, по единодушному мнению критики, превозошла их талантом.
Она выпускает новую книгу стихов, переводит с французского. В альбомы переписываются её «Сафические стихотворения» и
«Подражание лесбийской стихотворице».
Сборник «Неопытная муза» вызвал одобрение литературных мэтров, в том числе Державина, Дмитриева, Крылова (зачитавшего в
1811 г. на собрании «Беседы любителей русского слова», почетным членом которой поэтесса стала в том же году, ироикомическую
поэму Буниной «Падение Фаэтона», на один из сюжетов «Метаморфоз» Овидия и особенно А. С. Шишкова «необыкновенным
даром… изображать состояние души своей». В 1811 году Бунина публикует прозаические «Сельские вечера», посвятив их своему
брату Петру, в 1814-м, откликаясь на грозные события, преподносит императору гимн «Песнь Александру Великому, победителю
Наполеона и восстановителю царств».
English     Русский Правила