Похожие презентации:
Якоб Гримм
1. Якоб Гримм
Выполнила студентка 5 курсаКарабанова К.О.
Проверила Миронова Е.А.
2.
Родился в семье известногоадвоката Филиппа Гримма. Вместе
с братом являлся членом
кружка гейдельбергских
романтиков, ставивших целью
возрождение общественного и
научного интереса к
народной культуре Германии и
её фольклору.
Опубликованные братьями
Гримм книги по истории и
грамматике немецкого языка, на
фоне многочисленных диалектов
последнего, явились стимулом к
оформлению германистики и лин
гвистики в самостоятельную
научную дисциплину.
Основоположник
мифологической школы в
фольклористике (книга
«Немецкая мифология», 1835 год).
3.
Вместе с братом составилзнаменитое собрание
немецких сказок. Главный труд
жизни братьев Гримм —
«Немецкий словарь»
(нем. Deutsches Wörterbuch);
вопреки названию, это
фактически сравнительноисторический словарь
всех германских языков.
Авторы успели довести его
только до буквы «F», завершён
он был лишь в 1970-е годы.
В 1864 году в журнале А. А.
Хованского «Филологические
записки» была опубликована
«История немецкого языка»
Якова Гримма, первый перевод
его трудов на русский язык.
Умер Якоб Гримм
от инсульта 20 сентября 1863
года.
4.
Последние годы жизниони посвятили главным
образом чтению лекций и
научным исследованиям,
предприняв в 1852 году
невероятный по своему
объему и сложности труд
по составлению словаря
немецкого языка. После
смерти Вильгельма в
Касселе 16 декабря 1859 г. и
кончины Якоба в Берлине
20 сентября 1863 г. эту
работу продолжали
различные группы
ученых (закончена в 1961
г.)
5.
В 1812 году братья Гриммопубликовали первый
том своих знаменитых
"Детских и семейных
сказок", три года спустя
появился второй том; в
эти два тома вошло 200
народных сказок и 10
так называемых
"детских легенд". Через
два года после
публикации "Сказок"
братья Гримм
выпустили сборник
"Немецкие предания" в
двух томах.
6. Послевоенные годы
По окончании войны с Францией, в 1815 году, ЯкобГримм был послан вместе с представителем
Кассельского курфюршества на Венский конгресс и
ему даже открывалась выгодная дипломатическая
карьера. Но Якоб чувствовал к ней отвращение, да и
вообще в служебных занятиях закономерно видел
только помеху к занятиям наукой. Поэтому в 1816 году
он оставил службу, отклонил предложенную ему
профессуру в Бонне, отказался от крупных
окладов и предпочел всему скромное место
библиотекаря в Касселе, где его брат уже с 1814 года
работал секретарем. Оба брата сохраняли это свое
скромное положение до 1820 года, одновременно
занимаясь различными филологическими
исследованиям, и этот период их жизни был
чрезвычайно плодотворным по отношению к их
научной деятельности.
7.
В 1830 году Якоб Гримм былприглашен в Геттинген в
качестве профессора
немецкой литературы и
старшего библиотекаря при
Геттинском университете.
Вильгельм поступил туда
же младшим
библиотекарем и в 1831 году
был возведен в
экстраординарные, а в 1835
году в ординарные
профессора. Обоим
братьям жилось здесь
недурно, в особенности
потому, что здесь они
встретили дружеский
кружок, в состав которого
входили первые светила
современной им
германской науки.
8.
В том же 1835 году ЯкобГримм опубликовал
здесь свое исследование
"Германская
мифология". Эта работа
и поныне считается
классическим трудом по
сравнительной
мифологии (Братья
Гримм основоположники так
называемой
"мифологической
школы" в
фольклористике; к этой
школе принадлежали, в
частности, Фридрих
Шеллинг и братья
Шлегели).
9.
В 1840 году прусский кронпринц Фридрих-Вильгельмпожелал оказать братьям покровительство и пригласил
их в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской
Академии Наук и в качестве академиков получили
право на преподавание в Берлинском
университете. Последние годы жизни они
посвятили главным образом чтению лекций и
научным исследованиям, предприняв в 1852 году
невероятный по своему объему и сложности труд
по составлению словаря немецкого языка. После
смерти Вильгельма в Касселе 16 декабря 1859 г. и
кончины Якоба в Берлине 20 сентября 1863 г. эту
работу продолжали различные группы ученых
(закончена в 1961 г.)
10. Языкознание
В историю языкознания Якоб Гримм вошел преждевсего как автор четырехтомной "Немецкой
грамматики". Первый том ее посвящен морфологии и
фонетике, второй - преимущественно морфологии,
третий - словообразованию и четвертый - синтаксису. В
основе данного исследования лежит сравнение на
исторической основе всех германских языков,
охватывающее огромный материал, начиная с первых
письменных памятников. Вместе с исследованием Фр.
Боппа "О системе спряжения санскрита в сравнении со
спряжением греческого, латинского, персидского и
германского языков" "Немецкая грамматика" Я. Гримма
стала той первичной основой, на базе которой
впоследствии возникло сравнительно-историческое
языкознание.
11.
Основатели компаративистики неограничивались сопоставлением
языков. В ряде их работ, прежде
всего в "Немецкой грамматике"
Я. Гримма, исследовалось
историческое развитие отдельных
языков и языковых групп.
Предвосхищая идеи Гумбольдта,
Якоб Гримм называл язык вечно
изменяющейся категорией, в
которой действуют
противоречивые силы или
антиномии. "При изучении
истории языка повсюду видны
живое движение, твердость,
гибкая, податливая изменчивость,
беспрестанная смена взлетов и
падений, неукротимое стремление
к новому, которое никогда еще не
достигало окончательного
завершения".
12.
Все эти изменения языка, вызываемые бессознательнодействующим его духом, обуславливают одновременно и трудность,
и легкость освоения языка, - как чужого, так и родного. Надо
заметить, что Якоб. Гримм находился под значительным влиянием
романтических идей о "духе народа" и его отражении в языке,
особо подчеркивая роль данных о народных диалектах.
Призывая изучать "народный" язык во всем его живом
многообразии, Якоб Гримм оказал огромное влияние на
становление немецкой диалектологии.
Изучение исторического развития германских языков дало
возможность Я. Гримму выявить закономерности их фонетического
развития. Ему и некоторым его современникам принадлежат
первые формулировки конкретных законов звуковых изменений
языка. Понятию звукового закона, введенному Ф. Боппом в 1824 г. и
развитому Я. Гриммом, в то время еще не придавалось столь
принципиального значения; зато оно получило развитие у
следующих поколений компаративистов.
13.
Можно сказать, что братьяГримм стояли и у истоков
немецкой лексикографии,
предприняв поистине
титанический труд по
составлению первого
исторического словаря
немецкого языка (от 1500 г. до
первой половины XIX века). На
одни лишь подготовительные
работы ушло 14 лет, и в 1852 г.
вышел первый том (братья
довели составление словаря до
слова Frucht). Основную
тяжесть этой адской работы
вынес на себе Якоб Гримм,
отличавшийся более крепким
здоровьем и феноменальной
работоспособностью. Словарь
выходил в свет небольшими
выпусками, которые затем
объединялись в огромные
тома.
14.
Словарные статьи в нем включаютв себя разнообразнейшую, если не
сказать - исчерпывающую
информацию о слове: этимология,
история, словообразование,
грамматические и
стилистические пометы,
всевозможные оттенки значения
и примеры употребления. До сих
пор " Словарь немецкого
языка" братьев Гримм
считается уникальным
изданием, не имеющим себе
равных в истории мировой
лексикографии. Он
многократно переиздавался и
перерабатывался с учетом
происходящих в языке
изменений. Его последняя
редакция вышла, как уже было
сказано, в 1961 году и имела
объём в 32 тома, включавших в
себя 350 тысяч слов.
15.
Сравнительно-исторический метод
раскрытия истоков
национальной культуры и
национального духа,
разработанный Якобом
Гриммом, оказался в
известной степени
универсальным. По сути
дела, братья Гримм
вывели германскую
филологию из
подчиненного положения,
которое она занимала в
"исторической школе
права", и значительно
расширили ее границы.
16.
Они включили сюда лингвистику, историю германскихплемен и народов, их этнографию, быт, обычаи,
источниковедение и историографию, разыскание и издание
всевозможных памятников отечественной словесности. Они
включили сюда также германскую и сравнительную
мифологию, разнообразные области фольклора. Братья
Гримм разыскали, издали, перевели и прокомментировали
многие памятники германских, романских, скандинавских и
кельтских древностей ("Песнь о Хильдебрандте",
"Немецкие предания", "Предания об ирландских
эльфах", "Древнедатские героические песни" и многое
другое). И так беспрерывно - один труд за другим, вплоть
до самой их смерти.
Возможно, что-то в их научных изысканиях покажется теперь
спорным и не свободным от определенной тенденциозности.
Но, по словам Вильгельма Шерера, "тот импульс, который
исходил от них, и те новые цели, которые они указали,
теперь стали неотъемлемыми от процесса развития науки,
и каждый новый ее побег несет в себе его частицу".