374.42K
Категория: Русский языкРусский язык

Склонение имен и фамилий. Лекция 4

1.

Склонение имен и фамилий
Славянские имена на -о типа Данило, Левко, Марко, Петро склоняются, как
и нарицательные существительные: у Левка, у Марка.
У М. Горького имя Данко не склоняется.
Фамилии славянского происхождения на -о, -е (часто в звуковом составе они
совпадают с нарицательными существительными) не склоняются: Горло, Колено,
Ремесло, Шило и т.п.
Фамилии на -ко (-енко), -аго, -яго, -ых, -их, -ово(-ево) обычно не склоняются:
театр имени Франко, рассказы Короленко, юбилей Шевченко.
Черненко, Василенко, Ковуненко, Шевченко. Черных, Плохих, Дурново, Живаго,
Соловаго, Шамбинаго, Дубяго, Седых, Долгих.
Однако если фамилия созвучна с названием животного или предмета
неодушевленного (Гусь, Ремень), то часто она не склоняется во избежание
непривычных сочетаний: у товарища Гуся, с гражданином Ремнем.
При этом стараются ввести имя-отчество, название должности и т. д.:
работы Сергея Яковлевича Жук.
Слово товарищ склоняется и при женской фамилии: у товарища Ивановой (не:
у товарищ Ивановой).
В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе
обозначает фамилию: постановка Немировича-Данченко, музыка ИпполитоваИванова, Римского-Корсакова.
Если же первая не образует фамилию, то она не склоняется: роль СквозникДмухановского, скульптура Демут-Малиновского.
Русские и иноязычные фамилии на согласный звук
склоняются, если относятся к мужчинам,
и не склоняются, если относятся к женщинам:
студенту Ремчуку - студентке Ремчук,
у Адама Мицкевича - у Марии Мицкевич.
Не изменяются по падежам также иноязычные женские имена и фамилии,
оканчивающиеся на твердый согласный,
и оканчивающиеся на твердый согласный русские женские фамилии,
например: Кауфман, Вивьен, Кармен, Люсьен, Войнич, Топар, Коган, Авлас,
Ветряк, Барончук, Богорад, Лилич.
Иностранные имена и фамилии на согласный звук склоняются: романы
Жюля Верна, Марка Твена.
Питер Пауль Рубенс — Питером Паулем Рубенсом, Антонис ван Дейк — об
Антонисе ван Дейке, Бальзак — Бальзаку, Чарлз Диккенс — Чарлза Диккенса.

2.

Следует помнить, что не изменяются по падежам иноязычные
существительные собственные (имена и географические наименования),
оканчивающиеся на гласный, например: Орли, Эри, Фальконе, Леонардо да Винчи,
Доменико Эль Греко, Жерико, Оливье, Консуэло, Одри, Ли.
Нерусские фамилии на безударные -а, -я склоняются: сонеты Петрарки,
творчество Пабло Неруды.
Ср. грузинские и японские фамилии: песни Окуджавы, юбилей Сен-Катаямы.
Колебания наблюдаются в употреблении нерусских фамилий в тех случаях,
когда фамилия относится к ДВУМ лицам: возникает вопрос, в каком числе
ставить фамилию.
Например, мы говорим: братья Гримм, но братья Вайнеры.
Сложилась такая практика:
если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится обычно во
множественном числе: Генрих и Томас Манны, Эдмон и Жюль де Гонкуры; также
отец и сын Ойстрахи
при двух женских именах фамилия ставится в единственном числе: Тамара и
Ирина Пресс;
если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она
сохраняет форму единственного числа: Франклин и Элеонора Рузвельт;
то же при сочетаниях господин и госпожа, лорд и леди и т.п. форма
единственного числа: господин и госпожа Райнер, лорд и леди Гамильтон;
однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия часто
употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и
сестра Пиринги',
при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа: супруги
Кент;
при слове братья или сестры фамилия тоже ставится в единственном числе:
братья Аделъгейм, сестры Кох.
Женские имена на мягкий согласный библейского происхождения типа
Рахиль, Руфь, Юдифь склоняются: у Рахили, с Юдифью.
Не склоняются женские имена Николь, Нинель, Рашель и др.
Следовательно, мы должны сказать и написать:
Я видел картину «Коронация Марии Медичи» Питера Пауля Рубенса,
но Я видел картину «Апостолы Петр и Павел» Доменико Эль Греко;
«Жиль» написан Антуаном Ватто,
а «Поцелуй украдкой» — Оноре Фрагонаром;
Лучшие роли Лоуренса Оливье и Вивьен Ли — в фильмах тридцатых годов;
Я читала «Гобсека» Оноре де Бальзака.
English     Русский Правила