Похожие презентации:
Кросс-культурные проблемы международного менеджмента
1.
Опорный вуз РоссииКРОСС-КУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫ
МЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТА
2.
КРОСС-КУЛЬТУРНЫЕ ПРОБЛЕМЫМЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТА
«ВЫСОКИЙ
КОНТЕКСТ»
-
ЭТО
СХЕМА
РЕАЛИЗАЦИИ
МЕЖОРГАНИЗАЦИОННОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРИ КОТОРОЙ В МЕЖЛИЧНОСТНЫХ
ОТНОШЕНИЯХ БОЛЬШУЮ РОЛЬ ИГРАЮТ ИНТУИЦИЯ И СИТУАЦИЯ, А ТАКЖЕ
ТРАДИЦИИ.
«НИЗКИЙ КОНТЕКСТ» - ЭТО СХЕМА РЕАЛИЗАЦИИ МЕЖОРГАНИЗАЦИОННОГО
ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
ПРИ
КОТОРОЙ
МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ
КОНТАКТЫ
ЧЕТКО
ФОРМАЛИЗОВАНЫ, В ОБЩЕНИИ УПОТРЕБЛЯЮТСЯ СТРОГИЕ ФОРМУЛИРОВКИ,
СМЫСЛОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ КОТОРЫХ НЕ ЗАВИСИТ ОТ СИТУАЦИИ И ТРАДИЦИЙ.
2
3.
ФАКТОРЫ КРОСС-КУЛЬТУРНЫХ ПРОБЛЕМФАКТОР
ЯЗЫК
РЕЛИГИЯ
СОДЕРЖАНИЕ/ПРИМЕРЫ
СПЕЦИФИКА НАПИСАНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ СЛОВ И
СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
ФАТАЛИЗМ УМЕНЬШАЕТ СТРЕМЛЕНИЕ К ПЕРЕМЕНАМ
МАТЕРИАЛЬНЫЕ
БОГАТСТВА
МОГУТ
РАССМТРИВАТЬСЯ
КАК
ПРЕПЯТСТВИЯ К ДУХОВНОМУ ОБОГАЩЕНИЮ
РЕЛИГИОЗНЫЕ ПРАЗДНИКИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ
МИРОСОЗЕРЦАТЕЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ К МИРУ НА ВОСТОКЕ
ПРИНЦИП «У-ВЭЙ» - «НЕ-ДЕЯНИЕ», ОЗНАЧАЮЩИЙ НЕНАРУШЕНИЕ
ЗАКОНА ЕСТЕСТВЕННОСТИ, ПРИНЦИП НЕНАНЕСЕНИЯ ВРЕДА ПРИРОДЕ
«КРУГОВОЕ ВРЕМЯ» В ПРОШЛОМ, «ЛИНЕЙНОЕ» В НАСТОЯЩЕМ.
ЦЕННОСТИ И
ПОВЫШЕННОЕ ВНИМАНИЕ КО ВРЕМЕНИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ВЗАИМООТНОШЕНИЯ В
ОГРАНИЧЕНИЮ ТВОРЧЕСКИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ
ОБЩЕСТВЕ:
- ОТНОШЕНИЕ КО
ВРЕМЕНИ
В ДАВНИЕ ВРЕМЕНА ВЕСТИ ТРУДОВУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СЧИТАЛОСЬ
МЕНЕЕ ДОСТОЙНЫМ, ЧЕМ РАЗМЫШЛЯТЬ И МОЛИТЬСЯ
- ОТНОШЕНИЕ К
ДОСТИЖЕНИЯМ И
БОГАТСТВУ
НЕГАТИВНОЕ ОТНОШЕНИЕ К РОСТОВЩИЧЕСТВУ
3
4.
ФАКТОРЫ КРОСС-КУЛЬТУРНЫХ ПРОБЛЕМФАКТОР
СОДЕРЖАНИЕ/ПРИМЕРЫ
СОЦИАЛЬНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ
ОБЩЕСТВА
РОЛЬ РОДСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ
УЧЕТ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ В МАЛОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ГРУППЕ
СООТНОШЕНИЕ ИНДИВИДУАЛИЗМА И КОЛЛЕКТИВИЗМА
ОБРАЗОВАНИЕ
И
ТЕХНОЛОГИЯ
УРОВЕНЬ
НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБРАЗОВАНИЯ
ПРАВО
И
ПОЛИТИКА
ГЕОГРАФИЯ
ПРОГРЕССА
УРОВЕНЬ РАЗВИТИЯ ПРАВОВОЙ БАЗЫ
БАЛАНС ПОЛИТИЧЕСКИХ СИЛ
УРОВЕНЬ ВМЕШАТЕЛЬСТВА ГОСУДАРСТВА
ЭКСПОРТНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
В
И
КАЧЕСТВО
ЭКОНОМИКУ
КЛИМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РЕГИОНА
4
И
В
5. Герт Хофстед (1928-2020 гг.)
НИДЕРЛАНДСКИЙСОВОКУПНОСТЬ
СОЦИОЛОГ,
ПОКАЗАТЕЛЕЙ,
ПРЕДЛОЖИВШИЙ
ОПРЕДЕЛЯЮЩИХ
КУЛЬТУРНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗЛИЧНЫХ НАРОДОВ
ТЕОРИЯ ХОФСТЕДА ИСПОЛЬЗУЕТСЯ В РАЗЛИЧНЫХ
ОБЛАСТЯХ В КАЧЕСТВЕ ПАРАДИГМЫ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ОСОБЕННО
В
КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ
ПСИХОЛОГИИ,
МЕЖДУНАРОДНОМ МЕНЕДЖМЕНТЕ И КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАЦИИ.
5
6. Типология организационных культур Герта Хофстеда
РАЗНЫЕСТРАНЫ
ЭКОНОМИЧЕСКОГО
КУЛЬТУРОЙ,
ЗНАЧИТЕЛЬНО
РАЗВИТИЯ,
ИСТОРИЧЕСКИМ
ОТЛИЧАЮТСЯ
ПОЛИТИЧЕСКИМ
ОПЫТОМ,
УРОВНЕМ
УСТРОЙСТВОМ,
ПРИРОДНО-КЛИМАТИЧЕСКИМИ
УСЛОВИЯМИ И Т. Д.
КАК
ЭТИ
ОРГАНИЗАЦИЙ
ФАКТЫ
И
ОТРАЖАЮТСЯ
ПОВЕДЕНИИ
НА
ЛЮДЕЙ?
ОСОБЕННОСТЯХ
ЗНАМЕНИТАЯ
КУЛЬТУР
ТИПОЛОГИЯ
ОРГАНИЗАЦИОННЫХ КУЛЬТУР ГЕРТА ХОФСТЕДА ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ
ОЦЕНИТЬ РАЗНЫЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ КУЛЬТУРЫ ПО РЯДУ ПАРАМЕТРОВ.
6
7. ТИПОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫХ КУЛЬТУР ГЕРТА ХОФСТЕДА
ДИСТАНЦИЯ ВЛАСТИ- ВОСПРИЯТИЕ ВЛАСТИ, СТЕПЕНЬ, С КОТОРОЙ НАДЕЛЁННЫЕ ОТНОСИТЕЛЬНО
МЕНЬШЕЙ
ВЛАСТЬЮ
ЧЛЕНЫ
ОБЩЕСТВА,
ИНСТИТУТЫ
ИЛИ
ОРГАНИЗАЦИИ
ОЖИДАЮТ И ДОПУСКАЮТ НЕРАВНОМЕРНОСТЬ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ ВЛАСТИ
- ПРИЗНАВАЕМАЯ ИЛИ ДОПУСТИМАЯ СТЕПЕНЬ НЕРАВЕНТСВА МЕЖДУ ЛЮДЬМИ С
ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ВЛИЯНИЯ НА ПРИНИМАЕМЫЕ РЕШЕНИЯ
- ФАКТИЧЕСКАЯ ДОСТУПНОСТЬ РУКОВОДСТВА ДЛЯ ПОДЧИНЕННЫХ
7
8. ТИПОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫХ КУЛЬТУР ГЕРТА ХОФСТЕДА
«МУЖЕСТВЕННОСТЬ – ЖЕНСТВЕННОСТЬ»ОБЩЕСТВА С ЖЕСТКИМ ТРАДИЦИОННЫМ РАЗДЕЛЕНИЕМ И ЗАКРЕПЛЕНИЕМ
СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ, А ТКЖЕ ТРУДОВЫХ ФУНКЦИЙ МЕЖДУ МУЖЧИНАМИ И
ЖЕНЩИНАМИ, ХОФСТЕД НАЗВАЛ «МАСКУЛИННЫМИ», А ОБЩЕСТВА СО СЛАБЫМ
РАЗДЕЛЕНИЕМ РОЛЕЙ «ФЕМИННЫМИ».
СТРАНЫ С БОЛЬШИМ ЗНАЧЕНИЕМ ЭТОГО ПОКАЗАТЕЛЯ ОТНОСЯТ К «МУЖСКОМУ
ТИПУ».
ДЛЯ
УВЕРЕННОСТЬ
НИХ
В
ХАРАКТЕРНЫ
СЕБЕ,
ТАКИЕ
КАЧЕСТВА
КАК
ЦЕЛЕУСТРЕМЛЁННОСТ.Ь,
СОПЕРНИЧЕСТВО,
ПРИВЕРЖЕННОСТЬ
МАТЕРИАЛЬНЫМ ЦЕННОСТЯМ.
СТРАНЫ С НИЗКИМ ЗНАЧЕНИЕМ
ХАРАКТЕРНЫ
ПОЧИТАНИЕ
ОТНОСЯТСЯ К «ЖЕНСКОМУ ТИПУ». ДЛЯ НИХ
ВЗАИМООТНОШЕНИЙ,
КУЛЬТУРНЫХ
ЦЕННОСТЕЙ,
ЗАБОТА О КАЧЕСТВЕ ЖИЗНИ.
8
9. ТИПОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫХ КУЛЬТУР ГЕРТА ХОФСТЕДА
«ИНДИВИДУАЛИЗМ-КОЛЛЕКТИВИЗМ»ЭТО СТЕПЕНЬ С КОТОРОЙ ГРАЖДАНИ ТОЙ ИЛИ ИНОЙ СТРАНЫ ИЛИ
СОТРУДНИКИ
ОРГАНИЗАЦИИ
САМОСТОЯТЕЛЬНО
ИЛИ
ПРЕДПОЧИТАЮТ
ОТДАВАТЬ
ПРЕДПОЧТЕНИЕ
ДЕЙСТВОВАТЬ
ГРУППОВОМУ
ВЫБОРУ.
9
10. ТИПОЛОГИЯ ОРГАНИЗАЦИОННЫХ КУЛЬТУР ГЕРТА ХОФСТЕДА
ИЗБЕГАНИЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ- ОТНОШЕНИЕ ЛЮДЕЙ К СВОЕМУ БУДУЩЕМУ И К ИХ ПОПЫТКАМ ВЗЯТЬ СУДЬБУ В
СВОИ РУКИ;
- СТЕПЕНЬ ВОСПРИЯТИЯ И РЕАГИРОВАНИЯ НА НЕЗНАКОМЫЕ СИТУАЦИИ.
ДЛЯ
СТРАН
С
БОЛЬШИМ
ЗНАЧЕНИЕМ
ПОКАЗАТЕЛЯ
ИЗБЕГАНИЯ
НЕОПРЕДЕЛЁННОСТИ ТИПИЧНО ДОВЕРИЕ ТРАДИЦИЯМ И УСТОЯМ, СКЛОННОСТЬ К
ВНУТРИГРУППОВОМУ СОГЛАСИЮ.
ДЛЯ
СТРАН
С
НИЗКИМ
ПОКАЗАТЕЛЕМ
ИЗБЕГАНИЯ
НЕОПРЕДЕЛЁННОСТИ
ХАРАКТЕРНО ПРОЯВЛЕНИЕ ЛИЧНОЙ ИНИЦИАТИВЫ, ПРИЕМЛЕМОСТЬ РИСКА,
СПОКОЙНОЕ ПРИНЯТИЕ ИНЫХ ТОЧЕК ЗРЕНИЯ.
10
11. «ПЯТЬ КАМНЕЙ ПРЕТКНОВЕНИЯ» КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
• МЕНЕДЖЕРЫ«БОЛОТО ИЛЛЮЗИЙ»
ДОПУЩЕНИЕ СХОДСТВ
ОШИБОЧНО
ПРЕДПОЛАГАЮТ,
ЧТО
СОТРУДНИКИ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОМАНД ДОСТАТОЧНО
СХОЖИ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЛЕГКО ОБЩАТЬСЯ ДРУГ С
ДРУГОМ, ПРИНИМАТЬ РЕШЕНИЯ И ДОГОВАРИВАТЬСЯ
«СО СВОЕЙ КОЛОКОЛЬНИ»
ПИК ЯЗЫКОВЫХ РАЗЛИЧИЙ
«ТРОПА ЗАБЛУЖДЕНИЙ
МИМИКИ»
ОШИБОЧНЫЕ
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ
ИНТЕРПРЕТАЦИИ
• ОБЩЕНИЕ НА НЕРОДНОМ ЯЗЫКЕ ЗАЧАСТУЮ НЕ ПЕРЕДАЕТ
ОТТЕНКОВ СМЫСЛА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ
СЛОВ
• НЕПРАВИЛЬНАЯ
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
НЕВЕРБАЛЬНОГО
ПОВЕДЕНИЯ (УЛЫБКА, МИМИКА, МОЛЧАНИЕ, ЖЕСТЫ,
ЛИЧНЫЕ ГРАНИЦЫ) МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К КОНФЛИКТАМ И
НЕДОПОНИМАНИЮ,
НАРУШАЯ
КОММУНИКАТИВНЫЙ
ПРОЦЕСС
11
12. «ПЯТЬ КАМНЕЙ ПРЕТКНОВЕНИЯ» КРОСС-КУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
• КУЛЬТУРНЫЕ«ТУПИК ОЦЕНКИ»
СТРЕМЛЕНИЕ ОЦЕНИВАТЬ
ХОРОШО-ПЛОХО
ЦЕННОСТИ
ВЛЯЮТ
НА
ОЦЕНКИ
В
ОТНОШЕНИИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ И ОКРУЖАЮЩЕГО МИРА.
ПРОТИВОПОСТАВЛЕНИЕ СВОЕЙ И ЧУЖОЙ КУЛЬТУРЫ
МОЖЕТ РАССМАТРИВАТЬСЯ КАК ОППОЗИЦИЯ ПРИЗНАКОВ
«ЕСТЕСТВЕННО-НЕЕСТЕСТВЕННО»
(СВОЕ
–
ЭТО
ЕСТЕСТВЕННОЕ, ЧУЖОЕ – ЭТО НЕЕСТЕСТВЕННОЕ)
«ОБРЫВ СТЕРЕОТИПОВ»
УСТОЙЧИВЫЕ
ПРЕДУБЕЖДЕНИЯ
• СТЕРЕОТИПЫ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ ЛЮДЕЙ
– ЕСТЕСТВЕННЫЕ И НЕИЗБЕЖНЫЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ
ПРОЦЕССЫ,
КОТОРЫЕ
НЕГАТИВНО
ВЛИЯЮТ
НА
КОММУНИКАЦИЮ, МЕШАЮТ ОБЪЕКТИВНО ОЦЕНИВАТЬ
ЛЮДЕЙ И ИХ СООБЩЕНИЯ
12
13. КОДЕКС МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1. ОСОЗНАВАТЬ, ЧТО ПРЕДСТАВИТЕЛЬ КАКОЙ-ЛИБО КУЛЬТУРЫ НЕ УСТАНАВЛИВАЕТМИРОВЫХ СТАНДАРТОВ.
2. ОТНОСИТЬСЯ К КУЛЬТУРЕ АУДИТОРИИ С ТЕМ ЖЕ УВАЖЕНИЕМ, С КАКИМ ОТНОСИЛСЯ
БЫ К СВОЕЙ СОБСТВЕННОЙ.
3. НЕ СУДИТЬ О ЦЕННОСТЯХ, УБЕЖДЕНИЯХ И ОБЫЧАЯХ ДРУГИХ КУЛЬТУР НА ОСНОВЕ
СОБСТВЕННЫХ ЦЕННОСТЕЙ.
4. ВСЕГДА ПОМНИТЬ О НЕОБХОДИМОСТИ ПОНИМАТЬ КУЛЬТУРНУЮ ОСНОВУ ЧУЖИХ
ЦЕННОСТЕЙ.
5. НИКОГДА НЕ ИСХОДИТЬ ИЗ ПРЕВОСХОДСТВА СВОЕЙ РЕЛИГИИ НАД РЕЛИГИЕЙ
ДРУГОГО.
6. ОБЩАЯСЬ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ ДРУГОЙ РЕЛИГИИ, ПЫТАТЬСЯ ПОНИМАТЬ И
УВАЖАТЬ ЭТУ РЕЛИГИЮ.
7. СТРЕМИТЬСЯ ПОНЯТЬ ОБЫЧАИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И ПРИНЯТИЯ ПИЩИ ДРУГИХ
НАРОДОВ, СЛОЖИВШИЕСЯ ПОД ВЛИЯНИЕМ ИХ СПЕЦИФИЧЕСКИХ ПОТРЕБНОСТЕЙ И
РЕСУРСОВ.
13
14. КОДЕКС МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
8. УВАЖАТЬ СПОСОБЫ ОДЕВАТЬСЯ, ПРИНЯТЫЕ В ДРУГИХ КУЛЬТУРАХ.9. НЕ ДЕМОНСТРИРОВАТЬ ОТВРАЩЕНИЯ К НЕПРИВЫЧНЫМ ЗАПАХАМ, ЕСЛИ ОНИ МОГУТ
ВОСПРИНИМАТЬСЯ КАК ПРИЯТНЫЕ ЛЮДЬМИ ДРУГИХ КУЛЬТУР.
10. НЕ ИСХОДИТЬ ИЗ ЦВЕТА КОЖИ КАК «ЕСТЕСТВЕННОЙ» ОСНОВЫ ВЗАИМНООТНОШЕНИЙ С
ТЕМ ИЛИ ИНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ.
11. НЕ СМОТРЕТЬ СВЫСОКА НА ЧЕЛОВЕКА, ЕСЛИ ЕГО АКЦЕНТ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ТВОЕГО.
12. ПОНИМАТЬ, ЧТО КАЖДАЯ КУЛЬТУРА, КАКОЙ БЫ МАЛОЙ ОНА НИ БЫЛА, ИМЕЕТ ЧТО
ПРЕДЛОЖИТЬ МИРУ, НО НЕТ ТАКИХ КУЛЬТУР, КОТОРЫЕ БЫ ИМЕЛИ МОНОПОЛИЮ НА ВСЕ
АСПЕКТЫ.
13. НЕ ПЫТАТЬСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СВОЙ ВЫСОКИЙ СТАТУС В ИЕРАРХИИ СВОЕЙ КУЛЬТУРЫ ДЛЯ
ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ПОВЕДЕНИЕ ДРУГИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ДРУГОЙ КУЛЬТУРЫ В ХОДЕ
МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОНТАКТОВ.
14. ВСЕГДА ПОМНИТЬ, ЧТО НИКАКИЕ НАУЧНЫЕ ДАННЫЕ НЕ ПОДТВЕРЖДАЮТ ПРЕВОСХОДСТВА
ОДНОЙ ЭТНИЧЕСКОЙ ГРУППЫ НАД ДРУГОЙ.
* Практические рекомендации выработаны американскими исследователями К. Ситарамом и Р. Когделлом.
14
15.
БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ15