ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК КАК ОДИН ИЗ ВЕКТОРОВ ФИЛОСОФИИ ЯЗЫКА НОВОГО ВРЕМЕНИ
413.50K
Категория: ФилософияФилософия

Философия языка

1. ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА

НОВОЕ ВРЕМЯ

2. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЯЗЫК КАК ОДИН ИЗ ВЕКТОРОВ ФИЛОСОФИИ ЯЗЫКА НОВОГО ВРЕМЕНИ

До НВ рассматривали проблему возникновения языка и связи между
словами и вещами.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА
1. Создание языка приписывалось обычным людям. Одна часть теорий
подразумевала постепенное формирование языка из устоявшихся
звукосочетаний (Лактанций, Диодор), другая часть постулировала эманацию
языка из природы вещей (Эпикур).
2. Теории, возлагавшие словотворческую функцию на бога или мудреца
(Сократ, Платон, стоики). В каждой из этих теорий был особый взгляд на
связь слова и его смысла. В XIII веке Роджер Бэкон скомбинировал теории
звукового символизма и преднамеренного авторства языка и пришел к
выводу о том, что язык формировался людьми сознательно, однако его
онтологическая природа естественна.

3.

К XVI веку многообразие теорий нивелировалось до 2
базовых концепций.
1 - установление имен осуществлялось конвенционально, 2
- увязывала значения слов с их звучаниями, то есть
утверждала
естественный
генезис
языка.
Новая
философская семиотика жестко разграничила естественные
и конвенциональные знаки и обозначила, что естественные
знаки понятны любому индивиду, а конвенциональные
доступны лишь определенной их группе. Естественные
знаки - те, что были иконически подобны обозначаемым
объектам или же индексально от них зависели.
Конвенциональные - никакой природной связью с
обозначаемыми объектами не обусловливались.

4.

Совр. типология знаков по типам отношения между
означающим и означаемым (Р. Якобсон):
иконические — означающее сходно с означаемым
(звукоподражания, порядок слов как отображение
порядка событий, редупликация со значением
множественности, повторяемости);
индексальные — референт знака соприсутствует его
использованию (личные, указательные местоимения);
символические — связь между означаемым и
означающим конвенциональна, произвольна.

5.

Френсис Бэкон (1561 – 1626)
Призыв к очищению человеческого разума от различных явлений,
привносивших в знание двусмысленности и неточности и мешавших
полноценному (насколько это было возможно) познанию.
«Идолы площади» – многозначность слов, несоответствие их
обозначаемым предметам или обозначение ими несуществующих
явлений, что может быть неправильно понято людьми и стать помехой для
полноценного познания.
Предложил две грамматики – нормативную, изучает естественные языки, и
философскую, сосредоточится на общем языке для всех народов мира и
поможет выстроить правильные аналогии между словом и смыслом.
Знаки для выражения передачи знания: знаки-слова; знаки вещей
(эмблемы, иероглифические обозначения, а также жесты); реальные знаки
(условные выражения вещей, базирующиеся на «молчаливом
соглашении»).

6.

Однако оперирования знаками для полноценного сообщения новых
знаний недостаточно. Бэкон подчеркивает важную роль грамматики.
Основная цель построения философской грамматики – исследование смысла,
который трактовался как аналогия между словами и обозначаемыми ими
объектами.
Слова репрезентируют вещи, но часто репрезентация фальсифицирует опыт.
Слова - первичные фальсификаторы опыта, нагруженные общественными
предрассудками и общепринятым мнением, они невольно и незаметно
содействуют конструированию вымышленных картин мироздания. Слова
одновременно и объединяют, и разделяют: они формируют структуру
человеческого общества, но также выступают постоянным источником
конфликтов и разногласий. Языковые практики наносят ущерб возможности
интеллекта понимать объективную реальность. Мысли подчиняются словам.
Названия субстанций более правдоподобны, чем названия качеств,
характеристик, свойств, за исключением чувственно воспринимаемых. Слова
– это знаки и символы понятий, но не самих вещей.

7.

Профессор Закари Хатчинс пишет, что Ф. Бэкон предпринял попытку
восстановления частично утерянной, частично искаженной мудрости Адама
(эдемской мудрости). В XVII веке даже укрепилась вера, что через
интерпретацию лексики языка Адама удастся установить точное соответствие
между объектами и идеями, восстановление lingua humana должно
естественно сопровождать обретение человечеством способности
распознавать, стимулировать и перечислять отличительные особенности
каждого мысленного образа (или, возможно, даже предшествовать им). Те,
кто будет следовать программе восстановления эдемской мудрости, смогут
познать труднодоступные и даже скрытые части природы.
Поскольку попытки восстановления первоначального языка не принесли
результатов, оптимальным решением было придать статус совершенного
языка одному из существующих или создать принципиально новый. Первое
направление впоследствии поддержал Рене Декарт, который в качестве
универсального языка предложил французский. Сам же Бэкон отдал
предпочтение разработке искусственного языка.

8.

В XVII веке был выдвинут целый ряд проектов искусственных языков,
которые помогли бы наиболее полно и непосредственно выразить структуру
Универсума. Искусственный язык должен был также быть лишенным
двусмысленности и неопределенности, которые присущи языкам
естественным. В его письменности должен был быть выражен истинный
характер языка, в котором знаки соотносились бы с непосредственно
идеями, а не их речевыми аналогами. В качестве прецедента сторонники
универсального языка принимали египетскую и китайскую иероглифику, а
также музыкальную и математическую символику.
Чешский философ Ян Амос Коменский (1592 – 1670). Предложение о
создании универсального языка, устранение неопределенности идей. Язык
должен проводить параллели между словами и вещами, т.е. содержать
ровно столько слов, сколько есть в мире вещей. Фоносемантика (концепция
присущности смысла звуковым фонемам как они есть): буква “a” должна
обозначать большой объем, буква “i” – нечто маленькое или тонкое, буква
“o” – нечто круглое и т.д.

9.

Набора из 300 односложных корней слов, если их объединять в
многосложные и увеличивать количество смыслов путем прибавления
различных аффиксов, будет достаточно для построения полноценного
лексикона без избыточности. Каждой букве соответствует определенная
характеристика объекта.
Мистическое соответствие букв и смыслов
Антуан Фабр д’Оливе (1767-1825), французский драматург, учёный и
философ-мистик: поиск скрытых значений в алфавите древних языков.
Изучал языки и космогонические системы народов древнего Востока. Язык
Священного Писания: А - символ могущества, Т — символ природы,
разделенной и делимой (Langue hébraïque, 1816).

10.

Фабр д’Оливе издает несколько произведений подряд. Среди них стоит
отметить "Золотые стихи Пифагора". Свои рассуждения о праязыке он
излагает в труде "Восстановленный древнееврейский язык" (La Langue
hébraïque restituée). Опус, являющийся ключом ко всему его творчеству "Философская история рода человеческого" (Histoire philosophique du
genre humain), издан в 1821 году.
Фабр д"Оливе утверждал, что его интересует "универсальный человек в
абстрактном понимании", под которым понимал "существо,
универсальная сущность которого включает в себя всех людей, которые
были, есть и будут. Этот человек есть совокупность всех людей, но
совокупность всех людей не есть этот человек". По мнению мистика,
отправной точкой цивилизации была "теократическая империя,
основанная друидом Рамом за шесть тысяч лет до Рождества Христова.
Рам переселяется и становится Рамой в Индии, Осирисом в Египте и
Аполлоном в Греции…"

11.

Антуан Кур де Жебелен между 1773 и 1782 гг. опубликовал работы по
добиблейскому языку. Воссоздать первоначальный язык первобытного
мира, исток и основу универсальной грамматики, от которой происходят и
с помощью которой объясняются все существующие языки.
Идеографическая теория письменности: даже алфавитное письмо есть не
что иное, как Первичная Иероглифическая Письменность, сведенная к
небольшой группе корневых письмен, или «ключей». Предпринимает
этимологический анализ греческого, латинского, французского, включая
языки американских индейцев, конвенциональные знаки (гербы, монеты,
медали). Кельтская гипотеза: на кельтском языке говорили первые
обитатели Европы, от него произошли такие языки, как греческий,
латинский, этрусский, фракийский, немецкий, кантабрийский древних
испанцев, рунический северных народов.

12.

ФОНОСЕМАНТИКА
Фоносема́нтика — направление в лингвистике, предполагающее, что
вокальные звуки (фонемы) могут нести смысл сами по себе. Оно
рождается и утверждает себя на стыке фонетики (по плану выражения),
семантики (по плану содержания), лексикологии (по совокупности этих
планов) и психологии (теория восприятия).
Предположения о наличии у звуков языка отдельной собственной
семантики неоднократно делались в истории человеческой мысли: в
частности, эту идею развивал уже Михаил Ломоносов, указывавший в
«Риторике» (1748) на то, что:

13.

Из согласных письмен твердые к, п, т и мягкие б, г, д имеют
произношение тупое и нет в них ни сладости, ни силы, ежели
другие согласные к ним не припряжены, и потому могут
только служить в том, чтобы изобразить живяе действия
тупые, ленивые и глухой звук имеющие, каков есть стук
строящихся городов и домов, от конского топоту и от крику
некоторых животных. Твердые с, ф, х, ц, ч, ш и плавкое р
имеют произношение звонкое и стремительное, для того
могут спомоществовать к лучшему представлению вещей и
действий сильных, великих, громких, страшных и
великолепных. Мягкие ж, з и плавкие в, л, м, н имеют
произношение нежное и потому пристойны к изображению
нежных и мягких вещей и действий.

14.

По словам Г. А. Гуковского, «каждый звук имеет, по Ломоносову, свою
содержательную энергию. Но эта энергия сама по себе не рациональна, а
эмоциональна. Более того, она несёт в себе явственный признак
иррационального».
Подробное толкование значений отдельных звуков предложил Велимир
Хлебников в статьях «Наша основа» и «Художники мира!» (1919).
Теория фоносемантического анализа слова
Советский филолог А. П. Журавлёв высказал предположение, что каждому
звуку человеческой речи соответствует определённое подсознательное
значение. Воспользовавшись техникой «семантических дифференциалов»
Ч. Осгуда, Журавлёв провёл исследование для выяснения этих значений.
Результаты легли в основу его диссертации. Журавлёв предложил список
качественных характеристик каждого звука русской речи, а именно каким
он является по следующим 23 шкалам:

15.

хороший - плохой,
красивый - отталкивающий,
радостный - печальный,
светлый - темный,
легкий - тяжелый,
безопасный - страшный,
добрый - злой,
простой - сложный,
гладкий - шероховатый,
округлый - угловатый,
большой - маленький,
грубый - нежный,
мужественный - женственный,

16.

сильный - слабый,
холодный - горячий,
величественный - низменный,
громкий - тихий,
могучий - хилый,
веселый - грустный,
яркий - тусклый,
подвижный - медлительный,
быстрый - медленный,
активный - пассивный.

17.

Всем звукам русского языка по этим шкалам сопоставлены оценки.
Согласно идее Журавлёва, качественные фоносемантические шкалы
позволяют оценивать влияние звуков на психическое состояние
человека. Каждое слово состоит из звуков; предлагается, для оценки
воздействия на человека слова как набора звуков, с помощью
соответствующих расчётов определить общее фоносемантическое
значение составляющих данное слово звуков по всем 23 шкалам. С
появлением дешёвых компьютеров фоносемантический анализ слова
стал занимать малые доли секунды.

18.

Спасибо за внимание!
English     Русский Правила