Похожие презентации:
Язык и речь. Становление и развитие русского национального языка
1.
Елена Алексеевна Фёдорова,д-р филол. наук, профессор ЯрГУ
им. П.Г. Демидова
2.
Валгина Н. С. Активные процессы в современномрусском языке. Уч. пособие для студентов вузов. –
Текст: непосредственный. – Москва: Логос, 2001. –
304с.
Введенская Л.А. и др. Русский язык. Культура речи.
Деловое общение: учебник / Л.А. Введенская, Л.Г.
Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Текст: непосредственный. –
Москва: КНОРУС, 2012. – 424 c.
Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки / В. А. Истрин.
– Текст: непосредственный. – Москва: Издательство АН
СССР, 1963. – 179 с.
Кузьмина Н.А. Активные процессы в русском языке и
коммуникации новейшего времени. – Текст:
непосредственный. – Москва: ФЛИНТА; НАУКА, 2015.
– С. 178 – 192.
3.
Понятие языка и речи. Функции языка.Разновидности речи.
2. Современный русский литературный язык, его
признаки.
3. Национальный язык и формы его
существования.
4. Начало славянской и древнерусской книжности.
5. Периоды становления и развития русского
языка.
6. Реформы в истории русского языка.
7. Особенности русского языка советского и
постсоветского периода.
1.
4.
Язык — структурноорганизованная
специфическая
знаковая система,
служащая основным
средством общения
людей, орудием
выражения их мыслей
и чувств и
находящаяся в
состоянии
непрерывного
развития. Это явление
постоянное для
данного времени.
Речь — различные виды
и акты использования
языка
как
средства
общения,
орудие
выражения мыслей и
чувств
людей.
Это
явление переменное в
зависимости
от
говорящего лица.
5.
6.
Система – это объединение элементов,находящихся в отношениях и связях,
образующих целостность и единство.
Языковые единицы:
Фонема
Морфема
Слово
Словосочетание
Предложение
Текст
7.
ЗВУКИ, ФОНЕМЫФОНЕТИЧЕСКИЙ
МОРФЕМЫ
МОРФЕМНЫЙ
СЛОВА
ЛЕКСИЧЕСКИЙ
ФОРМЫ И КЛАССЫ
МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ
СЛОВ
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ И
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
СИНТАКСИЧЕСКИЙ
8.
Коммуникативная (общение и обменинформацией)
Когнитивная (мышление и познание)
Регулятивная (функция контроля)
Аккумулятивная (накопительная)
Фатическая
(контактоустанавливающая)
Эмотивная (выражение эмоций)
Эстетическая (воздействие формой)
9.
Книжная речьобслуживает
политическую,
законодательную,
научные сферы общения.
Строится по нормам
литературного языка, их
нарушение недопустимо.
Используются книжные
слова (научные термины,
официально-деловая
лексика) и книжные
обороты.
Разговорная речь
используется в
неофициальных
отношениях.
Не столь строга в
соблюдении норм
литературного языка
Преобладает
общеупотребительная
лексика, простые и
неполные предложения,
избегаются причастные и
деепричастные обороты.
10.
Устная речь — эторечь, произносимая,
порождаемая
в процессе
говорения; основная
форма
использования
естественных
языков,
противопоставленная
письменной речи.
Письменная речь
— это речь,
предназначенная
для изображения
на бумаге или на
какой-либо другой
поверхности, т. е.
графически
закрепленная.
11.
Монолог- развернутое высказывание одногочеловека, его активная речевая деятельность,
рассчитанная на пассивное восприятие адресата при
непосредственном общении или на отложенное,
опосредованное общение.
Диалог - одна из форм речи, при которой происходит
непосредственный обмен высказываниями между двумя
лицами, субъектами речевого общения. Носит вопросноответный характер, сопровождаются использованием
невербальных средств. Неподготовленный, спонтанный
тип речи.
Полилог- устная речь, создаваемая более чем двумя
участниками коммуникации. Характеризуется активным
обсуждением различных по содержанию тем,
последовательным или одновременным.
12.
13.
Основа – московский говор.Национальный язык — общий язык всей
нации, формирующийся вместе с ее
становлением и в значительной мере
обусловливающий ее становление,
существование и развитие.
Русский национальный язык начинает
складываться в XVII столетии.
Фонетическая система, основной
словарный фонд и грамматический строй
были унаследованы от языка
великорусской народности.
14.
КАРТИНА МИРА – это система образов,представлений, знаний об устройстве мира
и месте человека в мире.
Специфику языковой картины мира народа
составляют культурные концепты,
прецедентные феномены и национальные
стереотипы.
15.
Культурные концепты – важнейшие длянарода понятия, связанные с определенными
ассоциациями, отражающие существенные
для народа идеи и образы.
Прецедентные феномены – явления, хорошо
знакомые носителям языка (имена, тексты,
ситуации).
Национальные стереотипы - фрагменты
мира, существующие в сознании как типовые.
16.
Быть можно дельным человеком идумать о красе ногтей (А. С. Пушкин
«Евгений Онегин»).
В карете прошлого никуда не уедешь (А.
М. Горький «На дне»).
Герой не моего романа (А. С. Грибоедов
«Горе от ума»).
Дела давно минувших дней (А. С. Пушкин
«Руслан и Людмила»).
Рыцарь на час (Н. А. Некрасов).
Физики и лирики (Стихотворение
Б.Слуцкого).
17.
ВЕТХИЙ ЗАВЕТНОВЫЙ ЗАВЕТ
Во многой
Дом на песке
мудрости много
печали
(Екклезиаст, 1:18).
Не сотвори себе
кумира (Исход,
20:4).
Козел отпущения
(Левит, 16:21-22).
(Евангелие от
Матфея, 7: 26-27).
Не судите, да не
судимы будете
(Евангелие от
Матфея, 7: 1-2).
Хлеб насущный
(Евангелие от
Матфея, 6:11).
18.
Формы существованиялитературный язык
просторечие
территориальные диалекты
жаргон
19.
Литературныйязык
—
общий
язык
письменности того или иного народа, а
иногда
нескольких
народов
—
язык
официально-деловых документов, школьного
обучения, письменно-бытового общения,
науки,
публицистики,
художественной
литературы, всех проявлений культуры,
выражающихся в словесной форме, чаще
письменной, но иногда и в устной.
В. В. Виноградов
20.
1) наличие письменной и устной формы,книжной и разговорной разновидности
2) нормированность — употребление
языковых средств, регулируемое системой
принятых в обществе норм
3) кодифицированность — закрепленность
норм в словарях и справочниках,
содержащих правила использования языка
4) обязательность для всех носителей,
устойчивость
5) стилистическая дифференциация,
наличие функциональных стилей
21.
Диалект - форма национального языка,характеризуемая единством фонетической,
лексической и грамматической системы,
используемая как основное средство общения на
определенной территории.
Жаргон - разновидность языка, используемая в
повседневном общении более или менее
ограниченным числом людей, связанных
профессиональной или социальной общностью.
Просторечие - это речь необразованного и
полуобразованного городского населения, не
владеющего литературными нормами.
Просторечие характеризуется ярко выраженной
эмоциональностью и экспрессивностью,
стилистической сниженностью.
22.
Диалект - форма национального языка,характеризуемая единством фонетической,
лексической и грамматической системы,
используемая как основное средство общения
на определенной территории.
Жаргон - разновидность языка, используемая
в повседневном общении более или менее
ограниченным числом людей, связанных
профессиональной или социальной
общностью.
Просторечие - это речь необразованного и
полуобразованного городского населения, не
владеющего литературными нормами.
23.
24.
-Что у тея? – Шоры. – Лонские? – Лонскиелониста запроданы. – А есть ли у тебя
селюшки? – Нет, парень, всех запродал. –
Да ште у тея талы-то покраснели? – Да ште!
После комухи, знашь! – Ну прости,
родимой: пойти купить дрожжей!
П. Л. Яковлев
25.
Оканье (Ондрей)Ёканье (Успеньё, венчаньё)
Твердое произношение долгих шипящих
(дожжи)
Отвердение мягкого согл. на конце (кров
вместо кровь)
ов/ев в Р.п. мн. ч. (яблоков)
Совпадение Д. и Тв. падежа мн. ч. (пирог с
грибам)
Деепричастие в качестве сказ. (не спавши)
26.
1) использование слов, обозначающих степень родства,при обращении к незнакомым людям: мамаша, дочка,
сестренка;
2) употребление существительных с уменьшительными
суффиксами: Вам чайку? Стрижечку как будем делать?
3) замена некоторых слов, ложно воспринимаемых как
грубые: выражаться (вместо говорить), кушать (вместо
есть), подскажите (вместо скажите), присаживайтесь;
4) отсутствие чередования согласных в основе слова при
спряжении глагола: хочу — хочут, теку — текет;
6) смешение родов существительных: какая вкусная
повидла, яблок очень кислый;
7) использование окончания -ов в родительном падеже
множественного числа: много делов, много сапогов;
8) склонение несклоняемых существительных: в пальте.
27.
28.
Современный русский язык попроисхождению связан с общеславянским,
который выделился несколько тысячелетий
назад из индоевропейского языка-основы и
служил средством общения славянских
племен до V—VI веков н.э.
В 863 г. в Моравию по просьбе князя
Ростислава прибыли македонские
просветители Кирилл (Константин) по
прозвищу Философ и Мефодий.
29.
30.
31.
КириллМефодий
Перевел на
Перевел на
славянский язык
Евангелие,
Апостол и
Псалтырь.
славянский язык
остальные книги
Библии.
Проводил
богослужение на
славянском
языке.
32.
33.
34.
35.
Повесть временных летСлово о Законе и Благодати (митрополит
Иларион)
Сказание о Борисе и Глебе
Житие Феодосия Печерского
Слово о полку Игореве
Поучение Владимира Мономаха
Русская правда
36.
37.
38.
1. Рукописная книга2. Печатная книга
3. Электронная книга
1564 г. – «Апостол» – первая дошедшая до
нас печатная книга, созданная Иваном
Фёдоровым
39.
40.
1. Ранний период – VI–VII – XIV вв.От общеславянского к древнерусскому языку
2. Средний период – XIV-XV – XVII вв.
Создание приказного языка (XV в.)
Выделение диалектов (XVI в.)
Становление национального языка (XVII в.)
3. Поздний период – XVIII – нач. XXI в.
а) создание литературного языка – нач. XIX в.
б) советский период – 1917 – 1985 гг.
в) постсоветский период – 1991 – наст.
время.
41.
42.
Деловой язык МосковскойРуси основан на живом
московском говоре. В
приказном языке воплощена
новая, складывающаяся в этот
период в народном языке
система склонения
существительных,
выдвижение рода как основы
для новой группировки
существительных, отсутствие
категории двойственного
числа, новая система
прошедшего времени глагола
— без аориста и имперфекта, с
универсальной формой
прошедшего времени,
развившейся из старого
перфекта.
Соборное уложение 1649 года
43.
XVII век-начало нового периода русской истории. Впроцессе формирования национального языка
главную роль сыграли историческое развитие
языка из готового материала (древнерусский
литературно-письменный язык) и концентрация
диалектов в единый национальный язык. Основа средневеликорусский, переходный говор Москвы,
которым пользуется население города,
являющегося экономическим, политическим и
культурным центром. Это говор, понятный в
одинаковой степени как жителю севера, так и
обитателю юга.
Признаки перехода к национальному языку:
прекращение диалектного членения языка;
тенденция к сближению письменной речи и
разговорного языка; образование устноразговорной формы нормированного языка.
44.
В1708-1710 гг. был введен гражданскийшрифт. Вычеркнуты такие буквы, как: омега,
юс большой, малый, пси. Появляются
прописные и строчные буквы. Отменены были
все надстрочные знаки, применявшиеся в
кирилловской славянской печати: титла
(сокращения), придыхания, «силы» (значки
ударений). Это все тоже приближало
гражданскую азбуку в европейской графике и
вместе с тем значительно упрощало ее.
Наконец, были отменены числовые значения
славянских букв и окончательно введена
арабская цифровая система.
45.
Декрет 1918 г. – реформа русского языка.Исключены буквы «фита», «ижица», «ять»,
«ерь», «еръ», буква ё.
В Орфографическом словаре (1956)
предлагалось новое дефисное и слитное
написание прилагательных: сравнительноисторический (от сравнительная история),
уголовно-процессуальный (от уголовный
процесс) и слитное написание вместо
дефисного в словах рельсобалочный (от рельс
и балка), торфоперегнойный (от торф и
перегной), нефтегазовый (от нефть и газ).
Систематизация написания о/ё после
шипящих.
В 2008 г. : считаные минуты (прилаг.),
разыскной (розыск).
46.
Ломоносов — создатель первой научнойрусской грамматики на русском языке. В
«Рассуждении о пользе книг церковных в
Российском языке»(1757) изложил учение о
трех стилях. Структура каждого стиля
русского литературного языка определяется
соотношением церковнославянских и
русских форм речи. Высоким штилем
«составляться должны героические поэмы,
оды, прозаичные речи о важных материях...»
Средним штилем рекомендуется «писать все
театральные сочинения. Стихотворные
дружеские письма, сатиры, еклоги и элегии
сего штиля больше должны держаться».
Низким штилем пишутся комедии,
увеселительные эпиграммы, песни,
фамильярные дружеские письма, изложение
обыкновенных дел.
Ввел в русский язык новые слова
«атмосфера», «электричество», «градус»,
«материя», «обстоятельство», «термометр».
47.
Адмирал и Министрпросвещения,
президент Российской
академии.
«Беседа любителей
русского слова».
«Рассуждение о старом
и новом слоге
российского языка»
(1803): русский язык
– дитя
церковнославянского
48.
Карамзин устанавливаетстрогий порядок слов в
предложении: подлежащее,
сказуемое, второстепенные
члены. Он придумал много
новых слов:
промышленность,
общественность,
будущность, влюбчивость,
человечный, общеполезный,
занимательный, развитие,
впечатление и др. Карамзин
ввел и много заимствований:
будуар, эгоист, круиз,
карикатура, мост, тротуар,
терраса, авансцена; новые
фразеологизмы: убить время,
видеть в черном свете,
оказаться не в своей тарелке.
В 1797 г. в альманахе «Аониды»
впервые использовал букву
«ё».
49.
В 1918 г. декретом отменена буква Ё.В 1942 г. приказом наркома просвещения РСФСР
В.П. Потёмкина употребление буквы ё сделали
обязательным. Однако это обязательное
употребление буквы ё продержалось лишь до
начала 50-х годов ХХ века.
На необходимость использования буквы ё в
документах указано в Письме Федеральной службы
по надзору в сфере образования и науки от 30
сентября 2005 года № 01-387/07-01 «О характерных
нарушениях при оформлении аттестатов об
основном и среднем (полном) общем
образовании».
Согласно Письму Минобрнауки ИР-829/08 от
01.10.2012 буква Ё употребляется факультативно.
50.
Пушкин используетпринципы сообразности и
соразмерности в отборе
славянизмов,
иноязычных слов.
Стремится к созданию
демократического
национальнолитературного языка на
основе синтеза книжной
культуры литературного
слова с живой русской
речью, с формами
народно-поэтического
творчества.
Отказывается от жестких
ограничений в
использовании
простонародных средств
языка, которые были
наложены
карамзинистами.
51.
упорядочил употребление церковнославянскихслов, избавив русский язык от многих ему уже
не нужных;
решил
спор
о
допустимости
или
недопустимости использования в русском
языке заимствованных слов;
ввел в литературный язык многие слова и
выражения из народной русской речи;
сформулировал
принципиальные
отличия
разговорного языка от книжного;
заложил
основы
функционально-стилевой
дифференциации языка, четко разграничивал
речь персонажей и речь автора.
52.
Отделение Церкви от государства приводитк вытеснению богослужебной лексики в
пассив (благовест, евхаристия, инок,
литургия).
Появляются новые слова – советизмы: 1)
лексические (пионер, стахановец); 2)
семантические (новые значения старых
слов): битва за урожай, дети Ильича; 3)
коннотативные (новые оттенки значения):
пламенный, несгибаемый.
53.
Происходит переименование денотата(объекта неязыковой действительности):
Петербург – Петроград – Ленинград, СамараКуйбышев, Нижний Новгород – Горький.
Появляются новые имена: Тракторина,
Октябрина, Даздрапермая, Рево и Люция.
Проявляется стремление к сокращению
названий, использование аббревиатур:
Совнарком, партком, КГБ, НКВД.
Происходит интерференция
противопоставленного (две лексические
системы по идеологическому принципу):
шпионы – разведчики, воины – оккупанты.
54.
Реактивация слов, ушедших в советскийпериод, актуализация религиозной лексики:
Дума, губернатор, причастие, литургия.
Уход в запас советизмов: колхоз, комсомолец,
райком.
Образование новых слов: постсоветский,
десоветизация, гуглить, дедлайн,
коворкинг, флешмоб, интерактив.
Вульгаризация языка (жаргонизмы и
просторечие).
Создание интернет-сленга: кликать,
полировать глюки, топтать клаву.
55.
Влияние английских грамматическихконструкций: Гоголь-центр, Горбачёв-фонд.
Активное использование глагольных
конструкций: отксерить, отсканировать.
Употребление разговорных конструкций:
Жизнь, она всё-таки в общем-то ничего.
Синтаксическая компрессия: рисунок
карандашом, кофе из Бразилии.
Синтаксическая редукция: фирма
гарантирует, тема волнует.
Вытеснение грамматической связи связью по
смыслу: большинство студентов приехали.
56.
Н. А. Фатеева отмечает, что в современной поэзии «вновьначинает доминировать ориентация на письменную форму
текста — без своей структурно-грамматической формы
текст не существует и не запоминается».
«Форма записи, отличающаяся от традиционной как в
оформлении отдельных языковых единиц, так и целостной
структуры текста» становится «самой подвижной
составляющей современного поэтического текста».
Фатеева Н. А. Основные тенденции развития поэтического
языка в конце XX века // Новое литературное обозрение.
2001. № 4 (50). Фатеева Н. А. Заметки о том, как научиться
понимать современную поэзию // Мир русского слова.
2008. № 2.
57.
Цикличное чтение – «Улет1»
На деревьях висит тай
Очки сели на кебаб
Лучше вовсе
броситьшко
Боже отпусти на не
(А. Вознесенский).
Конец строки отсылает к
началу
Отказ от прописной буквы
что есть картина?
сооружение
не проще гильотины
на уровне Нового Моста
со всеми его зеваками
бледными небесами...
(Г. Сапгир).
58.
Авангардистскоестремление эмансипировать
букву от смысла и
одновременно раскрыть ее
смыслообразующий
потенциал приводит к
многократному повтору
букв, напоминающему
зачеркивание исходного
текста в виде
«малевичеанских»
квадратов, в цикле
«Простейшие» А. Альчук, а
также в текстах Н.
Искренко.
Не счесть жемчужин в
море полуденном
Мы после смерти мы после
третьей перешли на ты
Реактор стер случайные
черты
между чек-поинтом и
чемоданом
И солнце мира повалилось
за кусты
На все четыре дунуло
свободой\
Мы вдруг затихли как
перед ламбадой перед
лампадой
и вытерли слезу
Для красоты [Искренко]
59.
if (newGame)resources.free();
s = FILENAME + 3;
setLocation();
load(s);
loadDialog.process()
Этот текст является
одновременно
программой на языке
Java, которую можно
запустить на
компьютере, но при
этом он обладает
свойствами
поэтического текста,
поскольку написан
четырехстопным
хореем [Б.В.
Орехов].