3.75M

Добрые уроки: Эно Рауд

1.

МКУК «Черепановская ЦБС»
Информационно-библиографический отдел
Добрые уроки:
Эно Рауд
Информационно-библиографическое пособие
составитель Е. Беппаева,
библиограф
Черепаново - 2023

2.

Эно «Моховая Борода»
Популярный эстонский детский писатель Эно Рауд
родился 15 февраля 1928 года в семье известного поэта
Марта Рауда.
Самым большим увлечением в жизни маленького Эно
были… гномы. Он собирал сказки и предания о гномах,
выдумывал истории об их жизни. Он даже придумал
себе «гномий» псевдоним Эно Саммальхабэ - Эно
«Моховая Борода». Впоследствии этот персонаж обретет
черты самого писателя, став проводником его убеждений
о бережном отношении к природе.
Эно под этим псевдонимом послал в детский журнал свои стихи. Их напечатали.
Так Эно Рауд стал детским писателем. В 1952 году Рауд окончил Тартуский
государственный университет по специальности «эстонский язык», затем
несколько лет работал в Эстонской национальной издательской ассоциации, после
чего занялся писательским трудом.
Первый рассказ Эно Рауда для детей «Так или так?» был опубликован в
издательстве «Детгиз» в 1954 году с иллюстрациями Л. Рооза. Это маленькая
история про двух братьев, Мити и Вити, которые каждый по-своему осваивают
мир. Рассказ вроде бы поучительный, но дает ребенку возможность посмотреть на
одну и ту же ситуацию с разных точек зрения и самому решить, как сделал бы он.
С самого начала Рауд
терпеливо и с пониманием относится ко всему
существующему в мире. Со временем это качество разовьется в особую систему
взаимодействия героев: в мире Эно Рауда нет плохих и хороших — есть путь,
ведущий к гармоничному сосуществованию всех представителей природы и
общества.

3.

…и его произведения
Популярным имя Эно Рауда стало после публикации в 1962
году первой сказки о Сипсике — тряпичной кукле, которую
смастерил мальчик Март в подарок своей младшей сестре
Ану. Кукла выглядит неказисто, но оказывается живой и
становится для маленькой девочки лучшим другом. Героев
сказки зовут Март и Ану не случайно — это имена отца и
сестры писателя. Первый перевод на русский язык назывался
«Коротыш». В пересказе Геннадия Муравина эстонские
имена героев заменены на русские — Максим и Аня. Первым
куклу Сипсика нарисовал друг Эно Рауда художникиллюстратор Эдгар Вальтер: черные растрёпанные волосы,
одёжка в широкую бело-голубую полоску. Именно в таком
виде Сипсик стал одним из символов детской литературы
Эстонии. Но читателям также памятны истории о Сипсике с
рисунками другого художника — Германа Огородникова, с
которыми книжка Эно Рауда выходила в Москве в 1979 году.
После первого «Сипсика» Эно Рауд сразу же написал
продолжение: еще шесть рассказов о приключениях Ани и
Сипсика вышли в этом же году, а затем истории о Сипсике
появлялись одна за другой до 1970 года.
В итоге в цикле оказалось полтора десятка рассказов, которые
неоднократно издавались на русском языке в различных
переводах, наиболее полный и близкий к оригиналу сделан
Татьяной Теппе. Книга была переведена на множество языков
и получила широкое признание.
Рис.Э.Вальтер
Рис.Г.Огородников

4.

После «Сипсика» Рауд писал книги для детей разных
возрастов — от дошкольников до подростков. В 1967 году
появилась повесть «Огонь в затемненном городе» о жизни
подростков в оккупированном нацистами городке. Сюжет во
многом автобиографичен: события, происходящие в повести,
случились с самим писателем, которому в начале войны было
тринадцать лет, либо с его друзьями и знакомыми.
Главный герой, Юло Пихлат, так же, как и автор, переезжает из деревни в город,
учится в школе, поступает в гимназию. И вот — война и оккупация. Юло вместе
со своим другом Олевом решает, что нужно как-то противостоять фашистам,
занявшим их родной город. Поначалу «противостояние» подростков похоже на
игру, но со временем всё становится довольно серьезно. В 1970 году повесть
получила первую премию Всесоюзного конкурса на лучшее художественное
произведение для детей. По мотивам этой истории был через несколько лет снят
кинофильм «Огонь в ночи»; а также поставлен радиоспектакль «Странный
господин» и выпущена грампластинка.
Другая книга для старших школьников была
написана Раудом чуть позже, в 1969 году, на
этот раз о мирных приключениях в сельской
глубинке.
В «Истории с летающими тарелками»
компания мальчишек проводит в маленьком
поселке лето с незнакомой девчонкой,
которую им поручено опекать и развлекать.
Эта повесть, живописует мир детских
взаимоотношений, перипетии которых здесь
выписаны с не меньшей тщательностью, чем
водоворот приключений, от похищения
ребенка до поисков инопланетян.
Рауд писал и другие книги для подростков:
«Нержавеющая сабля», «Томагавк выкопан» .

5.

А в 1972 году у писателя родилась
знаменитая сказка о накситраллях —
забавных человечках, похожих на гномов.
Она принесла Эно Рауду международную
известность. Русский перевод Лео Вайно
подарил книге другое название, хорошо
известное детям как «Муфта, Полботинка и
Моховая борода».
Герои сказки Рауда - накситралли. Кто это? Люди или гномы? Автор не
рассказывает нам об этом, он просто называет своих персонажей накситраллями,
как будто эти существа давно и хорошо нам знакомы.
О том, какие они - Муфта, Полботинка и Моховая Борода - мы узнаем со
страниц книги. Читая об их удивительных приключениях, мы узнаем, что
объединяет этих героев и в чем они на похожи друг на друга. Эти книги особенно
интересны тем, что в них Рауд обращается к довольно редкой для детской
литературы экологической теме.
«Человечки» отправляются в путешествие и на каждому шагу оказываются в
ситуациях неких взаимодействий с природными силами. Город нужно избавить от
кошачьего нашествия, птичке помочь вывести птенцов, гадюку — вылечить,
мышку — спасти от сороки, а сорочье сокровище передать орнитологам, и еще
раз спасти людское поселение, на этот раз от крыс. Рассказывая о приключениях
забавных персонажей, автор через сюжет объясняет детям, к каким неприятным
последствиям может привести нарушение природного баланса. Персонаж
Моховая Борода стал, по сути, голосом Эно Рауда, когда-то в далеком детстве
назвавшего себя этим именем. Авторское отношение к природе выражают слова
Моховой Бороды («В природе должно царить равновесие») — это позиция самого
Рауда. Мир этой сказки, как и практически всех произведений Эно Рауда — как
дом, о котором нужно заботиться и поддерживать в нем порядок. Мир,
пропорциональный человеку и от этого очень дружественный. Мир, который
выглядит маленьким и обыденным, но при этом по-сказочному уютным.

6.

Трое накситраллей встретились по счастливой
случайности и подружились. У них весьма необычные,
но ярко характеризующие их имена. Характеры, мысли
и поступки тоже разные, но через эту разность автор
сумел прорисовать реальные жизненные ситуации.
Не верите, что сказка может быть серьезной?
Вот несколько цитат из книги:
- «Мечты никогда не приносят вреда. Мечты совершенно необходимы,
особенно одиноким людям»,
- «Мы сжигаем за собой все мосты. Сжигание мостов – это уже половина
победы»,
- «Равнодушие понемногу приводит к примирению и покорности.
Равнодушию надо объявить беспощадную борьбу»,
- «Коробка мармелада или конфет никогда не перевесит участия, идущего
от всего сердца».
Серия книг о накситраллях состоит из четырёх повестей-сказок. Сначала была
написаны «Муфта, Полботинка и Моховая Борода» в двух частях. Затем «И
снова Муфта, Полботинка и Моховая Борода: Новая книга о накситраллях»
также в двух частях.
За первую книгу цикла в 1974 г. имя Эно Рауда было занесено в
международный Почётный список Ханса Кристиана Андерсена.
Иллюстрировать «Накситраллей» Эно Рауд снова доверил своему другу Эдгару
Вальтеру. Именно его изображения Муфты, Полботинка и Моховой Бороды
стали классическими и узнаваемыми.

7.

Эно Рауд писал также замечательные детские стихи. К 75-летию со дня
рождения автора, вышла первая книга его стихов на русском языке в переводе
Людмилы Симагиной — «Рыба ходит, колобродит…» . Это «смешные стихи для
веселых детей» — для тех маленьких читателей, которые любят чудеса и
превращения, ассоциации и каламбуры, игры в слово и со словом. А украшают
книгу красочные, хотя и необычные иллюстрации дочери Эно Руда —
художницы Пирет Рауд.
А несколько лет назад вышла еще одна книга стихов Эно Рауда —
«Тыкволунье».Переводчик этой книги — известный петербургский поэт,
получивший не одну литературную премию за свое поэтическое мастерство,
Михаил Яснов. В детских стихах Э. Рауда — весёлая простота и свежесть, яркая
фантазия и шутки, искусная игра рифмами, словом и… чуть-чуть печали.
Эно Рауд писал книги для детей разных возрастов, в том числе и для
дошкольников. В которых можно прочитать маленькие и очень веселые сказки
о лесных зверюшках: «Про ёжика и его котел», «Белка и барсук», «Медвежья
избушка», «Почему аисту лягушки снились» и «Как кабан картошку сажал».

8.

Уроки доброты сказочника
Секрет удачи писателя в том, что он умеет всем
открыть нечто новое – детям в мире большом,
взрослым – в мире детском. К этой цели ведет и та
модель
мира, которая создана сказочником и
предназначена маленькому читателю, и то особое
повествование, которое учитывает все тонкости
детского восприятия и помогает понять, каким
воспринимает мир ребенок.
Несмотря на конфликт, обязательно присутствующий во всех сказочных
историях Эно Рауда, несмотря на обязательное противостояние добра и зла,
люди
в
его
сказках
никогда
не
бывают
«плохими».
У Рауда все зло минует человека, и мир - изначально добр, человек в нем –
безусловно, положительный. В произведениях писателя-сказочника
присутствует напоминание об ответственности перед теми, к кому его
книги обращены непосредственно. «В природе должно царить равновесие!»
– торжественно провозглашают маленькие забавные человечки Моховая
Борода, Полботинка и Муфта, и в этом призыве для Рауда – стремление
защитить и сохранить гармонию не только в природе, окружающей
человека,
но
и
в
той,
что
находится
внутри
него.
Широк перечень понятий, о которых пишет Эно Рауд: самопожертвование
во имя общего блага и уважение к старости, желание быть полезным
людям, любовь к труду и чувство ответственности за порученное дело,
горечь одиночества и радость дружбы..
Именно искусством такого разговора с детьми и владеет
блестящий эстонский писатель Эно Рауд.

9.

Книги Эно Рауд в
Черепановской центральной
библиотеке
1. Рауд, Э.М. Лесные соседи : [сказки : для дошк. возраста] /
Эно Рауд ; [пересказала с эст. Г. Петрова ; худож. М.
Митурич]. - Москва : Малыш, 1982. - 22 с. : цв. ил.
2. Рауд, Э. М. Муфта, Полботинка и Моховая Борода :
повесть-сказка : [для мл. шк. возраста] / Эно Рауд ; пер. с
эст. Л. Вайно ; худож. Э. Вальтер. - Москва : Детская
литература, 1988. - 350, [1] с. : цв. ил. - (Библиотечная
серия).
3. Рауд, Э. Муфта, Полботинка и Моховая Борода : сказоч.
повесть : худож. В. Чугуевский : пер. Л. Вайно / Э. Рауд. Москва : Пушкинская библиотека : АСТ, 2004. - 335с. : ил.
- (Внеклассное чтение).
4. Рауд, Э. М. Новые приключения Муфты, Полботинка и
Моховой Бороды : [сказоч. повесть : для мл. шк. возраста]
/ Эно Рауд ; [пер. с эст. Л. Вайно] ; худож. В. Чугуевский. Москва : АСТ [и др.], 2006. - 381, [3] с. : ил. (Внеклассное чтение).
5. Рауд, Э. Новые приключения Муфты, Полботинка и
Моховой Бороды : [повесть-сказка : для мл. шк. возраста] /
Эно Рауд ; [пер. с эст. Лео Вайно ; ил. В. Чугуевского]. Москва : АСТ : Астрель, 2003. - 333,[1] с. : ил. - (Золотая
библиотека).

10.

Сценарист Эно Рауд
Писатель написал сценарии к мультфильмам: «Маленький
мотороллер» (1962); «Яак и робот» (1965); «Хитрый Антс и
Нечистый» (1967); «Такие дела» (1973); «Клоун и Кропс»
(1976); «Пылесос» (1978); «Зелёное желание» (1989).
По мотивам произведения для подростков «Огонь в
затемненном городе» о немецкой оккупации 19411943г. снят кинофильм «Огонь в ночи» (1973).
«Яак и робот»
«Маленький мотороллер»
«Такие дела»
«Пылесос»
"
« Хитрый Антс и нечистый

11.

Содержание
Эно «Моховая Борода» - 2
…и его произведения 3- 7
Уроки доброты сказочника 8
Книги Эно Рауда в Черепановской центральной детской библиотеке 9
Сценарист Эно Рауд 10
«Добрые уроки: Эно Рауд» информационно-библиографическое пособие/
МКУК «Черепановская ЦБС» ; информационно-библиографический отдел ;
сост. Е. В. Беппаева. – Черепаново, 2023 – 11 с. : ил.
Использованные материалы :
https://prodetlit.ru/index.php/
https://fantlab.ru/autor7200
https://www.livelib.ru/author/5791-eno-raud
https://www.labirint.ru/books/912001/
https://www.kinopoisk.ru/film/118734/?utm_referrer=www.google.com
English     Русский Правила