1.37M
Категория: Русский языкРусский язык

Лексика и фразеология (10 класс)

1.

Лексика
и фразеология

2.

Актуализация знаний
Дайте определения выделенным словам с точки зрения
лексики.
Я ехал с охоты вечером один, на беговых дрожках. До дому еще было вёрст восемь;
моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка
похрапывая и шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не
отставала от задних колес. Гроза надвигалась. Впереди огромная лиловая туча
медленно поднималась из-за леса; надо мною и мне навстречу неслись длинные
серые облака; ракиты тревожно шевелились и лепетали. Душный жар внезапно
сменился влажным холодом; тени быстро густели. Я ударил вожжой по лошади,
спустился в овраг, перебрался через сухой ручей, весь заросший лозинками,
поднялся в гору и въехал в лес… Сильный ветер внезапно загудел в вышине,
деревья забушевали, крупные капли дождя резко застучали, зашлепали по
листьям, сверкнула молния, и гроза разразилась. Дождь полил ручьями. Я поехал
шагом и скоро принужден был остановиться: лошадь моя вязла, я не видел ни зги…
Сгорбившись и закутавши лицо, ожидал я терпеливо конца ненастья, как вдруг,
при блеске молнии, на дороге почудилась мне высокая фигура. Я стал пристально
глядеть в ту сторону — та же фигура словно выросла из земли подле моих дрожек…
…— Меня зовут Фомой, — отвечал он, — а по прозвищу Бирюк…

3.

Актуализация знаний (проверка)
Дайте определения выделенным словам с точки зрения
лексики.
дрожки — устаревшее слово (историзм): лёгкий четырёхколёсный
двухместный открытый экипаж на рессорах
верста — устаревшее слово (архаизм): русская единица измерения
расстояния, равная 1066,8 метра.
рысистая кобыла — профессионализм, порода лошадей (Орловский рысак).
почудилась — разговорное слово: показаться, представиться в мыслях,
воображении.
жар — холодом — антонимы
спустился поднялся — антонимы
застучали, зашлепали — контекстные синонимы
не видел ни зги — фразеологизм: совсем ничего не видно
Бирюк — диалектизм: бирюком называется в Орловской губернии человек
одинокий и угрюмый.

4.

План урока
1.
Вспомним, что такое лексическое значение слова, рассмотрим
устройство словарной статьи.
2. Углубим знания о фразеологизмах.
3. Повторим и обобщим сведения о лексике с точки зрения её
употребления.
4. Углубим знания о синонимах, антонимах, омонимах и
паронимах.

5.

Лексика
Лексика
Лексикология
совокупность всех
слов языка
раздел языкознания,
изучающий лексику
с точки зрения
лексического
значения
Лексическое
значение
то, что слово
обозначает

6.

Словарная статья
1.
ВЁРТКИЙ, — слово
2.
-ая, -ое; -ток, -тка и -тка, -тко — показатели грамматических признаков
3.
(разг.). — стилистическая помета
4.
Очень подвижный, увёртливый — толкование слова, лексическое
значение
5.
Вёрток как угорь — пример употребления

7.

Фразеология
Фразеология
раздел лексикологии
изучает фразеологизмы
устойчивые
выражения
переносное
значение
один член
предложения

8.

Как отличать фразеологизмы от свободных
словосочетаний
Фразеологизм
Устойчивый, т.е. всегда
воспроизводится в речи
одинаково:
бить баклуши (не: пинать баклуши,
бить поленья и т.п.!)
Употреблён в переносном
значении:
бить баклуши — бездельничать
Является одним членом
предложения:
Макар вчера весь день бил
баклуши. (сказуемое)
Свободное словосочетание
Неустойчивое:
бить по мячу (пинать мяч), бить
ногой (пинать ногой)
Употреблено в прямом значении:
бить по мячу, чтобы забить гол
Каждое слово словосочетания
является отдельным членом
предложения:
Макар метко бил (сказуемое)
по мячу (дополнение).

9.

Источники фразеологизмов
исконно русские
топорная работа
старославянские
ищите и обрящете
латинские и греческие
авгиевы конюшни
западноевропейские
синий чулок
из мифов
Ахиллесова пята
из Библии
Манна небесная

10.

Лексика с точки зрения употребления
Лексика с точки зрения употребления
Общеупотребительная лексика
Лексика ограниченного
употребления
территориальноограниченная
социальноограниченная
диалектная
жаргонная
лексика
профессионализмы
термины

11.

Термины
Термины – это слова или составные наименования, которые являются
обозначениями специфических понятий.
Общенаучные термины:
эксперимент, гипотеза.
Специальные термины: лексика,
воронка продаж.

12.

Профессионализмы
Слово или выражение, которое характерно для людей
какой-либо профессии.
В отличие от терминов используют в основном в устной
речи, у них нет строгого научного характера.
саундтрек — у музыкантов.
восьмерка — у зубных врачей.

13.

Жаргонизмы
Слова и выражения, свойственные группам лиц, связанных общим
занятием, интересами, условиями жизни, социальным положением.
Лол — громко смеюсь.
Стримить — вести прямую
трансляцию в интернете.

14.

Диалектизмы
Диалектные слова (диалектизмы) – слова, употребляемые жителями в той
или иной местности.
делюга — так в Нижегородской
области называют делового,
трудолюбивого человека;
взадь — в Архангельской и
Свердловской областях используют
это слово, когда хотят сказать «назад,
обратно»

15.

Лексические средства выразительности. Синонимы
Синонимы — слова, относящиеся к одной части речи, значения
которых совпадают полностью либо частично.
Виды синонимов
Семантические
(смысловые)
Стилевые
(стилистические)
Контекстуальные
(контекстные)
мокрый – влажный –
сырой
ходить – слоняться –
бродить
Он молчал, и мы не
проронили ни
слова.

16.

Лексические средства выразительности. Антонимы
Антонимы — это слова одной и той же части речи,
противоположные по значению.
Виды антонимов
Разнокорневые
быстрый –
медленный
Однокорневые
порядок –
беспорядок
Контекстуальные
(антитеза)
мёд (сладость) –
полынь (горечь)

17.

Лексические средства выразительности. Омонимы
Омонимы — слова одной части речи, различаются значением, но
совпадают по написанию
Виды омонимов
Полные
(совпадает вся система
форм)
коса – вид причёски
коса – сельскохозяйственное
орудие
коса – мыс, отмель
Неполные
(система грамматических форм
совпадает не полностью)
пал — пожар
пал — свая или тумба для
крепления судна
Во мн. ч. слова имеют разное ударение:
пал – палы
́ и пал – па
́ лы.

18.

Паронимы
Паронимы (греч. para «около», onyma «имя») — это слова, похожие по
звучанию, чаще всего однокоренные, близкие по происхождению, но с
разным значением:
болотный — болотистый, дипломатичный — дипломатический

19.

Паронимы
По смыслу они имеют общие черты,
но не заменяют друг друга в одном
контексте. Чаще всего паронимы
являются словами одной и той же
части речи.
Например, двойной — двойственный,
злобный — злостный, обрывок —
отрывок, соседний — соседский,
предоставить — представить.
Паронимы различаются по
морфемному составу:
а) разные приставки: отличие —
различие, напоминание —
упоминание;
б) разные суффиксы: отборный —
отборочный, лесистый — лесной.
Паронимы нередко расходятся в
оттенках значения.
Например: опасный — опасливый.
Опасный — связанный с
опасностью (опасный путь),
опасливый — осторожный
(опасливый человек).
Многие паронимы по-разному
сочетаются с другими словами.
Сравните: запасный выход —
запасной вариант — запасливый
хомяк, богатое наследство —
тяжелое наследие, выполнять
задание — исполнять песню.
English     Русский Правила