789.38K
Категория: Русский языкРусский язык

Точка с запятой

1.

ТОЧКА С ЗАПЯТОЙ
Степанова Милана 132202

2.

История и факты
Альд Мануций

3.

Правила постановки
1) В бессоюзном сложном предложении между составляющими его
частями (обычно если они значительно распространены и имеют внутри
себя запятые).
“Прекрасная незнакомка хорошо знала, что в мои годы не
бывают обманщиками; она поведала мне, что, если бы я
вдруг нашел способ вернуть ей свободу, она почитала бы
себя обязанной мне больше, чем жизнью”

4.

Правила постановки
2) В сложносочинённом предложении между его частями, если они
значительно распространены или имеют внутри себя запятые.
“Я представлял её в объятиях Г... М..., ибо таково было
первоначальное моё предположение; и, далекий от мысли,
что он обошелся с ней так же, как со мною, я был убежден,
что он устранил меня лишь с целью без помехи обладать ею.”

5.

Правила постановки
3) Между сильно распространёнными однородными членами
предложения, особенно если внутри хотя бы одного из них есть запятые.
“Я уже заранее составил себе план одинокой и мирной
жизни. В него входила уединенная хижина, роща и
прозрачный ручей на краю сада; библиотека избранных книг;
небольшое число достойных и здравомыслящих друзей; стол
умеренный и простой.”

6.

Правила постановки
4) Между сложноподчинёнными придаточными предложениями, если они
значительно распространены, имеют внутри себя запятые и не связаны
сочинительными союзами.
“Мы решили, что за ночь я снаряжу почтовую карету и рано
утром, до его пробуждения, вернусь в гостиницу; что мы
бежим украдкою и направимся прямо в Париж, где тотчас же
обвенчаемся.”

7.

Расставьте знаки препинания
Он рассказал мне что после того как обнаружил мой обман и бегство с
любовницей он сел на лошадь чтобы следовать за мною но так как я опередил его
на четыре или пять часов ему было невозможно догнать меня тем не менее он
прибыл в Сен-Дени полчаса спустя после моего отъезда будучи уверен что я
остановлюсь в Париже он провел в нем полтора месяца тщетно разыскивая меня
он обошел все места где льстил себя надеждою меня встретить и наконец однажды
узнал мою любовницу в Комедии она сидела в театре в блестящем уборе и он
догадался что она обязана своим богатством какому-нибудь новому любовнику он
проследил ее карету до самого дома где выведал от прислуги что ее содержат
щедроты г-на Б...

8.

Источники
• Розенталь, Д. Э. Русская орфография и пунктуация / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. 3е изд., стереотип. Москва : Русский язык, 1995.
• Смирнова А.Е. Церковнославянский язык в таблицах. [Электронный ресурс]. – URL:
https://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tablicax
• Прево, А. Ф. История кавалера де Грие и Манон Леско / перевод Петровский М.
изд. Время, 2017.
English     Русский Правила