Похожие презентации:
2. Нормы культуры речи
1.
КУЛЬТУРА РЕЧИ.ПРАВИЛЬНОСТЬ РЕЧИ
И
НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
М.М.Давлатова, к.п.н.
Кафедра русского языка и методики его преподавания
ИФиМК КФУ
2.
ПЛАН1. Требования образовательных стандартов к результатам
освоения основных образовательных программ
бакалавриата.
2. Культура речи.
3. Понятие нормы языка.
4. Варианты норм.
5. Нормы орфоэпические, лексические, морфологические,
синтаксические, стилистические.
3.
УРОВНИ КОМПЕТЕНЦИЙ (по ФГОС)общекультурные (надпрофессиональные)
общепрофессиональные
профессиональные (в т.ч. и специальные)
4.
ВЫПУСКНИК ДОЛЖЕН ДЕМОНСТРИРОВАТЬКОМПЕТЕНЦИИ
Общекультурные:
владение культурой мышления, способность к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке
цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
умение логически верно, аргументированно и ясно
строить устную и письменную речь (ОК-2);
готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
способность находить организационно-управленческие
решения в нестандартных ситуациях и готовность нести
за них ответственность (ОК-4);
5.
ВЫПУСКНИК ДОЛЖЕН ДЕМОНСТРИРОВАТЬКОМПЕТЕНЦИИ
Общекультурные:
умение использовать нормативные правовые документы
в своей деятельности (ОК-5);
стремление к саморазвитию, повышению своей
квалификации и мастерства (ОК-6);
умение критически оценивать свои достоинства и
недостатки, наметить пути и выбрать средства развития
достоинств и устранения недостатков (ОК-7);
осознание социальной значимости своей будущей профессии, обладание высокой мотивацией к выполнению
профессиональной деятельности (ОК-8);
6.
ВЫПУСКНИК ДОЛЖЕН ДЕМОНСТРИРОВАТЬКОМПЕТЕНЦИИ
Профессиональные:
Научно-исследовательская деятельность
умение готовить презентации, оформлять научнотехнические отчеты по результатам выполненной работы,
публиковать результаты исследований в виде статей и
докладов на научно-технических конференциях (ПК-5).
Проектная деятельность
навыки чтения, понимания и выделения главной идеи
прочитанного исходного текста (ПК-11).
7.
Характеристика профессиональнойпригодности:
умение чётко и ясно выразить свои
мысли, говорить грамотно,
умение не только привлечь внимание
своей речью, но и воздействовать на
слушателей,
владение культурой речи
8.
Культура речи – это …1. владение нормами устного и письменного
литературного языка (правилами произношения,
ударения, словоупотребления, грамматики,
стилистики), а также умение использовать
выразительные средства языка в различных
условиях общения в соответствии с целями и
содержанием речи;
2. раздел языкознания, исследующий проблемы
нормализации с целью совершенствования языка
как орудия культуры.
Источник: Лингвистический энциклопедический словарь,
с.242.
9.
Культура речиЯзыковой компонент
Языковые нормы
Грамматические
Орфографические
Коммуникативные
нормы
Владение
стилями
речи
Этический компонент
Этические нормы
Этикет
делового
письма
Лексические
Орфоэпические
Пунктуационные
Коммуникативный
компонент
Соблюдение
требова-ний
точности,
понятности
и чистоты
речи
Этикет
устного
общения
10.
«По одёжке встречают,по уму провожают»
11.
«Умение правильноговорить – еще не заслуга,
а неумение – уже позор,
потому что правильная речь
не столько достоинство
хорошего оратора, сколько
свойство каждого
гражданина».
Цицерон, древнеримский
политический деятель,
оратор и философ I в. до
н.э.
12.
Важнейшее качество культуры речи –правильность речи.
Правильность речи – это её соответствие
нормам литературного языка.
Литературно правильная речь построена
в соответствии с языковыми нормами.
13.
Норма языка (литературная норма) –это правила использования речевых
средств, единообразное образцовое
общепризнанное употребление элементов
литературного языка в определённый
период его развития.
Литературная норма обязательна для
устной и письменной речи и зависит от
условий, в которых осуществляется речь.
14.
Характерные особенности нормы русскоголитературного языка:
• относительная устойчивость,
• распространённость,
• общеупотребительность,
• общеобязательность,
• соответствие употреблению, обычаю.
15.
Варианты (или дублеты) – эторазновидности одной и той же языковой
единицы, обладающие одинаковым
значением, но различающиеся по форме.
Равноправные
варианты
́ ия - пиццери́я
пиццер
Неравноправные варианты
звалá – звáла
́ итый - доли́тый
дол
бухгáлтеры – бухгалтерá
цехи - цеха
обусловливать– обуслáвливать
сáжень – сажéнь
машу - махаю
16.
СТЕПЕНИ НОРМАТИВНОСТИнорма 1-й степени (императивная) – строго
обязательная, жесткая, не допускает вариантов:
класть, а не ложить
норма 2-й степени (диспозитивная
восполнительная) – нейтральная, допускает
равнозначные варианты:
порядочный - [чн] = [шн]
норма 3-й степени (диспозитивная, не строго
обязательная) – более подвижная, допускает
разговорные, устаревшие формы:
твóрог, творóг
17.
Нормы, регламентирующиеправильность речи
• Фонетические (орфоэпические,
акцентологические) нормы
• Лексические нормы
• Морфологические нормы
• Синтаксические нормы
• Стилистические нормы
18.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ• Что понимается под культурой речи?
• Какие три аспекта культуры речи можно
выделить?
• В чём сущность нормативного аспекта?
• Почему для хорошей речи недостаточно
лишь знания норм литературного языка?
• Какие качества речи относятся к коммуникативным?
19.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение гласных
1) Только ударные гласные произносятся чётко.
В безударном положении гласные произносятся с ослабленной
артикуляцией (закон редукции).
2) Редукция:
• количественная (звук меняет свою долготу, сокращается время
артикуляции): пообедать - п[ъΛ]бéд[ъ]ть
• качественная (звук меняет свое качество): лесной - л[и]сной,
на горе - на г[а]ре, геология - г[иа]логия
20.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение гласных
3) Гласные [а] и [о] в начале слова без ударения и в первом предударном
слоге:
а) произносятся как [а]: овраг - [а]враг, автономия - [а]вт[а]номия,
молоко – м[ъ]л[а]ко
б) сохраняется произношение звука [о] в безударных слогах заимствованных
слов : [о]азис, [о]мбудсмен
4) Буквы е и я в предударном слоге обозначают звук, средний между [е] и
[и]:
пятёрка - п[и]тёрка, переднее колесо – п[и]редн[и]е колесо
нефтяной - н[и]фт[и]ной
21.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение гласных
5) Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном
произношении слова с предыдущим произносится как [ы]:
мединститут — мед[ы]нститут, из искры — из [ы]скры
написание Ы в начале корня: предЫстория, разЫскать
6) Употребление ударного [е] или [о] после мягких согласных:
афЕра
афЁра
опЕка
опЁка
разноврЕменный
разновремЁнный
бытиЕ
бытиЁ
блЕклый
дáрЕный
жЕлчь
манЕвр
свЕклá
блЁклый
дарЁный
жЁлчь
манЁвр
свЁкла
22.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение согласных
1) Основные законы произношения согласных – оглушение и уподобление.
В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в
конце слова:
хле[п] – хлеб, са[т]– сад, лё[к] – лёг,
поро[к] – порог, любо[ф’] – любовь
2) [г] произносится как [х] в сочетаниях гк и гч:
лё[хк’]ий – лёгкий, ле[хк]о – легко
3) Произношение заимствованных слов:
а) всегда перед [е] смягчаются г, к, х:
па[к’]ет, [к’]егли, с[х’]ема, ба[г’]ет
23.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение согласных
3) Произношение заимствованных слов.
б) твёрдых согласных перед гласным [е]:
с[тэ]нд, ко[дэ]кс, аль[тэ]рнатива, ин[тэ]грал,
кибер[нэ]тика, по[тэ]нциал, [тэ]н[дэ]нция,
кон[тэ]нт, а[тэ]лье, бу[тэ]рброд,
[тэ]ннис, сар[дэ]лька, пю[рэ]
[Дэ]карт, Воль[тэ]р, Шо[пэ]н, Гё[тэ]
в) смягчение согласных перед [е] в большинстве заимствованных слов:
ка[т’]ет, факуль[т’]ет, му[з’]ей, [р’]ектор,
аква[р’]ель, [д’]есант
г) переход от твёрдого произношения к мягкому – допустимость обоих
вариантов:
дЭ/Екан, сЭ/Ессия, тЭ/Еррорист, стратЭ/Егия, прогрЭ/Есс
24.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ(произносительные нормы устной речи)
Произношение согласных
4) Произношение сочетания ЧН:
а) чн = [чн]:
алчный, беспечный, маскировочный,
посадочный, вечный, точный
б) чн = [шн]
• в женских отчествах на -ична: Ильини[шн]а, Лукини[шн]а, Фомини[шн]а
• в отдельных словах: коне[шн]о, праче[шн]ая, пустя[шн]ый,
скворе[шн]ик, яи[шн]ица , двое[шн]ник и др.
в) Двоякое произношение в соответствии с нормой некоторых слов с сочетанием чн :
чн = [чн]/[шн]: булоЧ/Шная, порядоЧ/Шно, скуЧ/Шно
Различное произношение сочетания чн служит для различения смысла:
серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг
копее[чн]ная монета - копее[шн]ное дело
наше существование коне[чн]о - коне[шн]но, это так
25.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ(в скобках указано нормативное произношение)
1. Ассимиляция - уподобление звуков:
лабратория (норма: лаборатория); колидор (коридор);
битон (бидон); кардон (картон), транвай (трамвай)
2. Эпентеза - неоправданная вставка звуков:
беспрецеНдентный (беспрецедентный);
воеННОначальник (военачальник); дермаНтин (дерматин);
дикОобраз (дикобраз); компеНтентный (компетентный);
компромеНтировать (компрометировать);
конкурентНоспособный (конкурентоспособный);
констаНтировать (констатировать);
летоИсчисление (летосчисление);
перЕспектива (перспектива); поДскользнуться (поскользнуться);
светопреДставление (светопреставление – свет преставляется, т.е.
умирает);
чЕрезвычайный (чрезвычайный), яВства (яства).
26.
ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ(в скобках указано нормативное произношение)
3. Диереза - ошибочное устранение звуков:
брелОка (Р.п., ед.ч.), а не брелка;
АзербаЙджан (а не Айзебарджан);
4. Метатеза - мена звуков, опрощение:
скурпулёзный (норма: скрупулёзный);
друшлаг (дуршлаг);
полувер (пуловер)
27.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙРАБОТЫ
• Какие нормы называются орфоэпическими?
• Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных
звуков?
• Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных
звуков?
• Каковы причины мягкого и твёрдого произношения согласных перед
гласной Е?
• Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в
современном русском языке?
Задание 1. Составьте словарик трудностей в произношении отдельных
слов, связанных с вашей будущей профессией.
Задание 2. Понаблюдайте за речью окружающих вас людей. Какие
орфоэпические ошибки наиболее часто встречаются?
28.
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ(правила, регулирующие постановку ударения)
1) Ударение в русском языке свободное и разноместное (может падать на любой
слог):
кОмпас, добЫча, докумЕнт, аудитОрия, университЕт
1
2
3
4
5
2) Ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным.
Неподвижное ударение (в различных формах слова ударение падает на одну и ту
же часть:
берегУ, бережЁШЬ, бережЁТ, бережЁМ, бережЁТЕ, берегУТ
(ударение закреплено за окончанием)
Подвижное ударение (ударение меняет свое место в разных формах одного и того
же слова):
прав, прАвы, правА;
могУ, мОжешь, мОгут
БОЛЬШАЯ ЧАСТЬ СЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА
ИМЕЕТ
НЕПОДВИЖНОЕ УДАРЕНИЕ
29.
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ(правила, регулирующие постановку ударения)
ФУНКЦИИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
1) От ударения зависит семантика слова
хлОпок – хлопОк
гвОздики – гвоздИки
пАрить
стрЕлки – стрелкИ
– парИть
Атлас – атлАс;
пОлки – полкИ;
крУжки – кружкИ;
вЫкупать – выкупАть;
мУка – мукА;
рОжки - рожкИ
30.
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ(правила, регулирующие постановку ударения)
ФУНКЦИИ УДАРЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ:
2) Ударение указывает на грамматическую форму:
рУки – И.п. мн.ч.
две рукИ – Р.п. ед.ч.
3) Ударение помогает различать значение слов и их формы:
бЕлок - родительный падеж слова белка,
белОк – именительный падеж слова, которое называет составную часть яйца или
часть глаза.
"За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой" Эта
сложная и игривая фраза - пример омонимии и игры словами, которые звучат
одинаково, но имеют разные значения. Это классический пример русского юмора
31.
АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ(правила, регулирующие постановку ударения)
Варианты ударения связаны с профессиональной сферой употребления,
специфическое ударение в которых традиционно принято только в
узкопрофессиональной среде, в любой другой обстановке оно воспринимается как
ошибка:
Искра – в профессиональной среде искрА,
эпилЕпсия – у медиков эпилепсИя,
флЕйтовый – у музыкантов флейтОвый,
кОмпас – у моряков компАс
Слова средства и квартал, независимо от значения,
имеют только одно правильное ударение:
срЕдства производства, денежные срЕдства,
прошли два квартАла, второй квартАл этого года.
32.
33.
Правильно ли вы произносите слова?Отметьте варианты слов с правильно поставленным
ударением:
из аэропортА
из аэропОрта
запломбИровать
запломбировАть
дОговор
договОр
намерЕние
намЕрение
каталОг
катАлог
средствА
срЕдства
звонЯт
звОнят
логИн
лОгин
граффИти
грАффити
ходатАйство
ходАтайство
34.
из аэропОртазапломбировАть
договОр
намЕрение
каталОг
срЕдства
звонЯт
логИн
граффИти
ходАтайство
35.
15 самых частых орфографических ошибокв русскоязычных запросах к поиску Яндекса
1. однокласники
2. Тайланд
3. агенство
4. расчитать
5. зделать
6. отзовы
7. програма
8. скачять
9. рассписание
10. Росии
11. скочать
12. руский
13. поликлинника
14. руссификатор (приложение для
добавления в программу
русскоязычного интерфейса)
15. офицальный
Источник: dazor.narod.ru/
russkie/slovari/reznichenko/
orfoepichekij-reznichenko-17.htm
36.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ• Что изучает акцентология?
• Какая характеристика русского ударения требует
установления норм?
• Какие функции выполняет ударение в русском языке?
• Каковы основные акцентологические нормы?
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Задание 1. Опишите случаи, когда неправильное
ударение в слове может стать причиной непонимания.
Задание 2. Составьте собственный словарик самых
распространенных акцентологических ошибок (на
примере анализа речи окружающих).
37.
ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ• Что такое литературная норма?
•Что является источником изменения нормы в языке?
• Как соотносятся между собой языковые варианты и норма?
• В чем отличие императивных норм от диспозитивных?
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
Задание 1. Изложите основные положения лекционного курса в
виде таблицы или схемы
Задание 2. Напишите рассуждение на тему: «Нужны ли
императивные нормы?» или «Нужны ли диспозитивные
нормы?»
Задание 3. Из толкового словаря русского языка выпишите по
три слова, относящихся к диспозитивным и императивным
нормам.
38.
Использованная литература1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский
язык и культура речи: Учебное пособие для вузов 8-е
изд. испр. и доп. - Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2003.
– 544 с. (стр. 69-71)
2. Сидорова М.Ю., СавельевВ.С. Русский язык и культура
речи. Курс лекций для студентов нефилологических
вузов. - М.: Проект, 2002. - С. 432.
3. Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К.
Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160 с. (стр. 59
– 61)
39.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
• правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по
значению или по форме,
• употребление слова в тех значениях, которые оно имеет в
языке,
• уместность его использования в той или иной ситуации.
Соблюдение лексических норм - важнейшее условие
правильности речи.
40.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
1. Помнить о необходимости точного понимания значения слова, в случае
затруднения обращаться к толковым словарям или искать замену данного слова
известным эквивалентом.
Он прозябал вечерами в театре. «прозябать» - вести жалкую, бессодержательную,
(Из сочинения)
бесцельную жизнь.
Надо: Все вечера проводил в театре.
В Татьяне Лариной заключалась
духовная возвышенность.
(Из сочинения)
«возвышенность» – холм, гора, возвышение на
местности.
Надо: В Татьяне Лариной заключалась высокая
духовность.
Маяковский очень продвигал
революцию. (Из сочинения)
«продвигать» = способствовать
Надо: Маяковский активно содействовал делу
революции.
Я успешно сдала тестирование
после годовалого обучения.
(Из заявления)
«годовалый» - в возрасте одного года.
Надо: Я успешно сдала тестирование после
годового обучения.
41.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
1. Помнить о необходимости точного понимания значения слова, в случае
затруднения обращаться к толковым словарям или искать замену данного слова
известным эквивалентом.
а) употребление слова в несвойственном ему значении:
Я знаю, что ещё живы предки Пушкина.
б) анахронизм (нарушение хронологической точности):
В XVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий.
в) двусмысленность выражения:
Студенты говорили о выполнении контрольной работы.
(? результат (контрольная работа выполнена)
или
? процесс (ход выполнения контрольной работы,
необходимость её выполнения)
42.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
2. Необходимо уметь различать оттенки значения синонимов.
Остаётся удивляться его
обширной (вместо большой)
любви к детям».
«обширный» = «большой» при обозначении
размера, величины (большая территория,
обширная территория), но не при обозначении
силы чувства
43.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
3. Быть осведомлённым о значениях многозначных слов.
Первым указывается основное (прямое, первичное, главное), а затем – производные
от него (переносные, вторичные).
Касаться - 1) «дотрагиваться до кого - или чего-нибудь» (коснуться руки);
2) «иметь отношение к кому - или чему-нибудь» (Это тебя не касается);
3) «затрагивать какой-нибудь вопрос в изложении» (касаться темы,
проблемы, вопроса).
44.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
4. Помнить, что многозначное слово может иметь разную лексическую сочетаемость,
то есть способность соединяться по смыслу с другими словами.
Круглый
1) «имеющий форму круга»
(круглый стол, круглая коробка,
круглое лицо и т.п. )
2) «весь, целый, без перерыва
(о времени)» (круглый год,
круглые сутки)
3) «полный, совершенный»
(круглый невежда, отличник,
сирота)
45.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Нарушение лексической сочетаемости часто возникает в речи.
«производить особый интерес
на читателя»
вместо «производить впечатление» или
«вызывать интерес»
«применять в своих
произведениях народное
творчество»
вместо «обращаться в своих произведениях к
народному творчеству»
«носить символический образ»
вместо «иметь символическое значение»
Примеры из сочинений абитуриентов
46.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Нарушение лексической сочетаемости часто возникает в речи.
«уделять значение»
надо: уделять внимание или
придавать значение
«играть значение»
надо: играть роль или
иметь значение
«делать протест»
надо: выражать протест
Примеры из сочинений абитуриентов
47.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
5. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma
- имя), то есть похожих, созвучных слов с разными значениями:
одеть и надеть, экономичность и экономия, приучать и приручать и др.
1) Население страны возросло на
миллион человек.
2) Я иду в библиотеку, чтобы
найти рекомендательную
литературу.
3) Взаимопонимание обобщает
людей, делает их ближе, добрее,
доверчивее.
48.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
5. Следует учитывать существование в языке паронимов (от греч. para рядом + onoma
- имя), то есть похожих, созвучных слов с разными значениями:
одеть и надеть, экономичность и экономия, приучать и приручать и др.
1) Население страны возросло на
миллион человек.
«возрасти» - увеличиться, стать больше, сильнее
(потребности, силы)
Население страны выросло на миллион человек.
2) Я иду в библиотеку, чтобы
найти рекомендательную
литературу.
«рекомендательный» – содержащий рекомендацию, благоприятный отзыв о ком-чём-нибудь
Я иду в библиотеку, чтобы найти рекомендованную (= предложенную для чтения) литературу.
3) Взаимопонимание обобщает
людей, делает их ближе, добрее,
доверчивее.
«обобщить» - сделать вывод, выразить основные
результаты
Взаимопонимание объединяет людей, делает их
ближе, добрее, доверчивее.
49.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
5. Следует научиться различать паронимы – близкие по звучанию слова с разным
лексическим значением:
абонемент – абонент
бережливый – бережный
бракованный – браковочный
вдохнуть – вздохнуть
деловитый – деловой – дельный
дипломант – дипломат – дипломник
доходный – доходчивый
драматический – драматичный – драматургический
дружеский – дружественный – дружный
единичный – единственный – единый
злобный – злой – злостный
предоставить – представить
целый - цельный
50.
Словари русского языка51.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
10 ПАР, В КОТОРЫХ СЛОВА ЛЕГКО ПЕРЕПУТАТЬ
1)
надеть – одеть
надевать что-то,
одевать кого-то
2)
заплатить – оплатить
заплатить за что-то,
оплатить что-то
52.
В каком предложении глагол ОДЕТЬ употреблён правильно?1) Густой туман ОДЕЛ долину, горы, поэтому дороги не было
видно.
2) Она причесалась, ОДЕЛА праздничное платье и, окинув
взглядом комнату, решительно вышла.
3) Игорь ОДЕЛ на малыша свою джинсовую куртку, взял его на
руки и бережно понёс домой.
4) Жених бережно ОДЕЛ золотое колечко на руку своей
возлюбленной.
53.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
10 ПАР, В КОТОРЫХ СЛОВА ЛЕГКО ПЕРЕПУТАТЬ
3) невежа – невежда
4) эффективный - эффектный
54.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
10 ПАР, В КОТОРЫХ СЛОВА ЛЕГКО ПЕРЕПУТАТЬ
5)
командировочный –
командированный
6) роспись - подпись
55.
В каком варианте ответа вместо слова КОМАНДИРОВАННЫЙследует употребить КОМАНДИРОВОЧНЫЙ?
1) Нас поселили в доме для КОМАНДИРОВАННЫХ.
2) КОМАНДИРОВАННОЕ удостоверение инженер положил на
стол.
3) Со мною в гостинице жил КОМАНДИРОВАННЫЙ – приятный
человек с рыжей бородой.
4)Простите, как вы попали на этот завод? Вы КОМАНДИРОВАННЫЙ?
56.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
10 ПАР, В КОТОРЫХ СЛОВА ЛЕГКО ПЕРЕПУТАТЬ
7) адресант - адресат
8) сравнять - сровнять
сравнять счёт
сровнять с землёй
57.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
10 ПАР, В КОТОРЫХ СЛОВА ЛЕГКО ПЕРЕПУТАТЬ
9) экономичный - экономический
экономичная
планировка
кухни
10) принять – предпринять
Принять меры безопасности
предпринять усилия встать на ноги и
пойти самостоятельно
58.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
6. Будьте внимательны при употреблении неологизмов, особенно лексики
иноязычного происхождения.
Вернисаж (фр. vernissage букв.
лакировка) - торжественное
открытие художественной
выставки (первонач. – день
покрытия картин лаком перед
открытием выставки).
Ежедневно вернисаж картин знаменитого
художника посещает не менее ста человек.
Вернисаж – это торжественное
открытие художественной
выставки, которое никак не
может проводиться ежедневно.
59.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
7. Избегайте в речи смысловой избыточности. При употреблении лишних по смыслу
слов возникают так называемые плеоназмы (от греч. pleonasmos переизбыток).
моя автобиография (авто = мой)
памятный сувенир (сувенир = подарок на
память)
самый лучший (лучший = самый
хороший)
прейскурант цен (прейскурант – справочник,
перечень цен)
совместное сотрудничество
(сотрудничество – совместная работа)
главная доминанта (доминанта – явление,
главное в какой-то сфере)
Он привык беречь каждую минуту времени.
Эти компьютеры просты по устройству и дёшевы по стоимости.
Быстрыми темпами развивается гигантский мегаполис.
60.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
8. Соблюдайте правила употребления фразеологических оборотов – неделимых,
целостных по своему значению устойчивых сочетаний слов, воспроизводимых в виде
готовой речевой единицы.
При употреблении фразеологических оборотов возможны следующие ошибки:
• изменение состава фразеологизма
Она кинулась бежать со всех своих ног.
Довести до белого колена (вместо каления)
• неуместное употребление фразеологизмов:
Собака вернулась с пустыми руками.
• контаминация фразеологизмов:
Руководство смотрит на эти безобразия спустя рукава (сквозь пальцы).
61.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
8. Соблюдайте правила употребления фразеологических оборотов – неделимых,
целостных по своему значению устойчивых сочетаний слов, воспроизводимых в виде
готовой речевой единицы.
Врёт без зазрения совести –
хоть глаз выколи.
врёт без зазрения совести – обманывает
хоть глаз выколи – темно, ничего не видно
Вопрос о дисциплине пора
ставить на ребро.
поставить вопрос ребром – заявить прямо, со
всей решительностью
Пора взяться за свой ум.
надо: взяться за ум – стать благоразумнее,
рассудительнее
62.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
9. Стремитесь к устранению в речи жаргонизмов (ненормативных, не признанных
синонимов классическим определениям предметов, действий и определений).
1) Софья решила приколоться над
Чацким и распустила слух о его
сумасшествии. (Из сочинения)
Слово приколоться – жаргонизм, поэтому не
следует употреблять его в сочинении.
2) Раскольников кокнул старуху,
потому что хотел проверить свою
теорию. (Из сочинения)
Слово кокнуть в значении «убить» является
жаргонизмом. Это лежит за пределами нормы.
3) Чацкого ожидал облом: Софья уже
встречалась с Молчалиным. (Из
сочинения)
Слово облом в значении «неудача» является
жаргонизмом.
4) Кабанúха всё время наезжает на
Катерину. (Из сочинения)
Слово наезжает является жаргонизмом, поэтому
его употребление в сочинении недопустимо.
5) Четыре года назад отмазки были
такие же … (Из речи чиновника)
Слово отмазки является жаргонизмом, поэтому
его употребление в речи официального лица
считается нарушением литературной нормы.
63.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
10. Минимизируйте употребление сленга (англ. slang) - набора особых слов или новых
значений уже существующих слов, употребляемых в различных группах людей
(профессиональных, общественных, возрастных и т.д.).
Одежда спортсменки вызвала скандал: злейшим образом забанили
https://style.rbc.ru/items/5bf67a3d9a7947531c4e8df5?utm_source=newsmail&utm_medi
um=news&utm_campaign=news_mail1 23.11.1018 г.
Слова молодежного сленга:
«вырубаться», находиться в «отрубе»
– засыпать, переставать ощущать
реальность;
«зацепить» – купить, взять, схватить;
«каштан», «парафин» – все, что не
нравится.
Слова молодежного сленга:
«баклан» – глупый, занудный человек;
«бабло» – деньги в любом количестве любой
страны; «грин» – доллар;
«забить» – перестать думать о чем-то или о
ком-то, перестать делать что-то;
«параллельно», «фиолетово» – все равно;
«пересечься» – встретиться;
«питонить» – получать удовольствие;
«чмырь» – нехороший человек.
Источник: журнал «Студент» (2002 г.)
Источник: Газета «Аргументы и факты» (№ 3/37,
2002 г.)
64.
МОЖНО ЛИ СЧИТАТЬ, ЧТО У ЖАРГОНА ИМЕЕТСЯСВОЯ ГРАММАТИКА?
Масу зетил ёный ховряк, в хлябом костре Москве
мастырится клёвая оклюга, на мастырку эбетой
биряют скень юс. Поерчим на масовском остряке и
повершаем да пулим шивару …
Запись «офенского языка» – жаргон владимирских торговцевкоробейников (20-е гг. ХХ в.)
Источник: Бондалетов В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев.
– Рязань, 1974 г.
65.
МОЖНО ЛИ СЧИТАТЬ, ЧТО У ЖАРГОНА ИМЕЕТСЯСВОЯ ГРАММАТИКА?
Масу зетил ёный ховряк, в хлябом костре Москве
мастырится клёвая оклюга, на мастырку эбетой
биряют скень юс. Поерчим на масовском остряке и
повершаем да пулим шивару …
Запись «офенского языка» – жаргон владимирских торговцевкоробейников (20-е гг. ХХ в.)
Источник: Бондалетов В.Д. Условные языки русских ремесленников и торговцев.
– Рязань, 1974.
Мне сказал один господин, что в столичном городе Москве
строится чудесная церковь, на устроение которой делаются
чрезвычайные пожертвования. Поедем [и мы туда] на моей
лошади и посмотрим да купим товару …
Источник: Норман Б.Ю. Лингвистические задачи / Учебное пособие. – М., 2006.
66.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
11. ПОМНИТЕ! Самый важный вид жизнедеятельности – это общение,
от него зависит не только формирование речевой культуры человека,
но и формирование будущей личности.
67.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ(нормы словоупотребления)
Рекомендации, которые помогут добиться лексической правильности речи
11. ПОМНИТЕ! Самый важный вид жизнедеятельности – это общение,
от него зависит не только формирование речевой культуры человека,
но и формирование будущей личности.
Жаргонизмы и сленговые слова не могут заменить литературный язык.
Молодежный сленг нельзя использовать в учебной или профессиональной
деятельности.
Социальный жаргон не подходит для делового общения.