Похожие презентации:
Структура текста. Уровни текста. Единицы текста
1. Структура текста
1. Структура текста.2. Уровни текста.
3. Единицы текста.
2. 1. Структура текста
Структура текста –это взаимосвязь и взаимная обусловленность различных
элементов текста;
это форма существования его содержания, которой
свойственны определенность, упорядоченность,
членимость и цельность;
это особая организация, взаимоотношение элементов
текста, при котором изменение одного влечет изменение
остальных.
Структуру нередко отождествляют с композицией или
рассматривают их как синонимы.
Композиция – это формальная категория текста, которая
отражает расположение и соотнесенность компонентов
художественной формы.
Понятие структура более объемное и включает в себя
понятие композиция.
3. 1. Структура текста
По характеру соотношения между элементами все структуры вразличных областях знания можно разделить на
простые, сложные и сверхсложные.
Литературное произведение – сверхсложная структура.
Относительно того, что является организующим началом
макроструктуры текста, есть разные точки зрения.
По мнению В.В. Виноградова – это образ автора
(«О теории художественной речи», М., 1971 г.):
Образ автора – это синтезирующая основа текста, которая
обусловливает «распределение света и тени с помощью
выразительных речевых средств, экспрессивное движение стиля,
переходы и сочетания экспрессивно-стилевых красок, характер
оценок, выражаемых посредством подбора и смены слов и
фраз…».
4. И.А. Бунин «Ледяная ночь, мистраль…»
Ледяная ночь, мистраль(Он еще не стих).
Вижу в окна блеск и даль
Гор, холмов нагих.
Золотой, недвижный свет
До постели лег.
Никого в подлунной нет,
Только я да Бог.
Знает только он мою
Мертвую печаль,
Ту, что я от всех таю…
Холод, блеск, мистраль.
1952 г.
5. 1. Структура текста
Членение любого текста имеет двоякую основу:прагматическую – раздельно представить
читателю отрезки для того, чтобы облегчить
восприятие сообщения;
субъективно-познавательную – предоставить
читателю возможность уяснить характер
временной, пространственной, образной,
логической и другой связи отрезков сообщения.
6. 1. Структура текста
И.Р. Гальперин выделяет два основных типа членения текста.Объемно-прагматический.
Самой крупной единицей, например, в романе является том,
книга, в их терминологических значениях, т.е. в значении
компонента целого; далее по нисходящей – часть, глава, главка
(обычно обозначаемая арабскими цифрами), отбивка
(отмечается пропуском нескольких строк), абзац, межфразовое
единство.
Контекстно-вариативный.
речь автора: повествование; описание природы, внешности
персонажей, обстановки; ситуации, места действия;
рассуждения автора;
чужая речь: диалог, цитация, несобственно-прямая речь.
Оба типа членения взаимообусловлены и имплицитно
раскрывают содержательно-концептуальную информацию.
7. 1. Структура текста
Л.Г. Бабенко выделяет три типа члененияхудожественного текста:
объемно-прагматическое (текстовая значимость
отдельных фрагментов);
структурно-смысловое (выделение микротем,
конкретизирующих основную тему);
контекстно-вариативное (разграничение речи
автора и речи персонажа).
8. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
Уровни текстаВ лингвистическом
аспекте
В экстралингвистическом аспекте
Информативносмысловой
Фонетический
Морфологический
Лексический
Синтаксический
Предметнологический
Тематический
Сюжетнокомпозиционный
Прагматический
Экспрессивностилистический
Функциональностилистический
Эмоциональный
Образный
Идейный
9. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
Принято дифференцировать поверхностный и глубинный смыслытекста, соотнося первый с усвоением языковой информации, а второй — с
постижением всех элементов структуры текста в их взаимосвязях с фоновыми
знаниями и информационным тезаурусом коммуникантов.
С лингвистической точки зрения информативно-смысловой уровень
включает
подуровни
(звуковой,
морфологический,
лексический,
синтаксический), объединенные общей функциональной направленностью на
выражение смысла. Каждый из них по-своему информативен.
С экстралингвистической точки зрения информативно-смысловой
уровень текста рассматривается как содержащий когнитивную информацию
(фрагмент концептуальной картины мира автора), воплощенную в тексте с
помощью языковых средств.
К информативно-смысловому уровню относятся подуровни: тематический,
предметно-логический (денотативный) и сюжетно-композиционный. Каждый
из них по-своему отражает фрагмент действительности, стоящей за текстом:
конкретизирует объект изображения, его структуру, связи с другими
явлениями и др.
10. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
С лингвистической точки зрения прагматический уровень текста включает:экспрессивно-стилистический подуровень – системно-структурная организация
экспрессивных, эмоционально-оценочных, стилистически окрашенных языковых
средств (морфологических, лексических, синтаксических), обладающих
прагматическим эффектом и функционально-стилистический подуровень –
стилистические приемы (лингвистические образования, характеризующиеся
преднамеренной выделенностью речевых средств в эстетических целях, например,
повтор, контраст и т.д.).
С экстралингвистической точки зрения прагматический уровень текста может
быть назван эстетическим, являющимся вершиной речемыслительной
деятельности автора и адресата и отражающим воплощение и восприятие идейнохудожественного замысла произведений, включая регулятивность, т.е. управление
познавательной деятельностью читателя.
Эстетический уровень является высшим уровнем текста, синтезирующим
остальные. В рамках прагматического уровня выделяются эмоциональный,
образный, идейный подуровни.
11. 3. Единицы текста
Текст – это высшая коммуникативная единица –целостная единица, состоящая из коммуникативнофункциональных элементов, организованных в систему
для осуществления коммуникативного намерения автора
текста соответственно речевой ситуации.
Семантика текста обусловлена коммуникативной
задачей передачи информации (текст –
информационное целое); структура текста
определяется особенностями внутренней организации
единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих
единиц в рамках цельного сообщения (текста).
12. 3. Единицы текста
Единицами текста – составляющие его элементы в единстве их формыи содержания, соответствующие определенным уровням его
организации, связанным иерархическими отношениями.
Единицы анализа текста – условно выделяемые части текста любой
длины, определяемые аспектом его исследования, его целями и
задачами.
Единицы текста (структурно-семантический аспект):
высказывание (реализованное предложение, единица речи, которая
имеет конкретную целеустановку);
межфразовое единство (ряд высказываний, объединенных
семантически и синтаксически в единый фрагмент).
фрагменты-блоки (объединение межфразовых единств).
На композиционном уровне выделяются единицы качественно иного плана
– абзацы, параграфы, главы, разделы и др.
13. 3. Единицы текста
В рамках лингвистического (структурно-языкового) подхода к текстукак речевому произведению исследователи говорят и о «малых»
текстовых единицах (звуковых, лексических, грамматических),
функционирующих в текстовых микросистемах и имеющих
«смысловую значимость» [Купина, 1983].
Собственно текстовые единицы (сложное синтаксическое целое)
и несобственно-текстовые единицы (фонема, морф, слово,
словосочетание и высказывание) с учетом выполняемых ими
текстовых функций [Бабенко, 2004].
Главная особенность ССЦ – относительная тематическая
самостоятельность и законченность некоторой совокупности
высказываний, которую они сохраняют при извлечении из текста,
а также особый характер межфразовых связей.
14. Сложное синтаксическое целое
В «идеальном» виде ССЦ состоит из зачина (начало мысли),формулирующего тему строфы, средней части (развитие
мысли, темы) и концовки (итог микротемы).
Текст 1.
Автомобильная поездка по Америке похожа на путешествие
через океан, однообразный и величественный. Когда ни
выйдешь на палубу, утром ли, вечером ли, в шторм или в штиль,
в понедельник или в четверг, – всегда вокруг будет вода, которой
нет ни конца ни края. Когда ни выглянешь из окна автомобиля,
всегда будет прекрасная гладкая дорога с газолиновыми
станциями, туристскими домиками и рекламными плакатами по
сторонам. Все это видел уже вчера и позавчера и знаешь, что
увидишь то же самое завтра и послезавтра. И обед в штате
Огайо будет такой же, какой был вчера, когда проезжали штат
Нью-Йорк. Совсем как на пароходе, где перемена широты и
долготы не вносит изменений в обеденное меню и распорядок
дня пассажиров. В этом последовательном однообразии –
колоссальный размах и несметное богатство Соединенных
Штатов.
Русский язык