Структура текста
1. Структура текста
1. Структура текста
И.А. Бунин «Ледяная ночь, мистраль…»
1. Структура текста
1. Структура текста
1. Структура текста
2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)
3. Единицы текста
3. Единицы текста
3. Единицы текста
Сложное синтаксическое целое
836.50K
Категория: Русский языкРусский язык

Структура текста. Уровни текста. Единицы текста

1. Структура текста

1. Структура текста.
2. Уровни текста.
3. Единицы текста.

2. 1. Структура текста

Структура текста –
это взаимосвязь и взаимная обусловленность различных
элементов текста;
это форма существования его содержания, которой
свойственны определенность, упорядоченность,
членимость и цельность;
это особая организация, взаимоотношение элементов
текста, при котором изменение одного влечет изменение
остальных.
Структуру нередко отождествляют с композицией или
рассматривают их как синонимы.
Композиция – это формальная категория текста, которая
отражает расположение и соотнесенность компонентов
художественной формы.
Понятие структура более объемное и включает в себя
понятие композиция.

3. 1. Структура текста

По характеру соотношения между элементами все структуры в
различных областях знания можно разделить на
простые, сложные и сверхсложные.
Литературное произведение – сверхсложная структура.
Относительно того, что является организующим началом
макроструктуры текста, есть разные точки зрения.
По мнению В.В. Виноградова – это образ автора
(«О теории художественной речи», М., 1971 г.):
Образ автора – это синтезирующая основа текста, которая
обусловливает «распределение света и тени с помощью
выразительных речевых средств, экспрессивное движение стиля,
переходы и сочетания экспрессивно-стилевых красок, характер
оценок, выражаемых посредством подбора и смены слов и
фраз…».

4. И.А. Бунин «Ледяная ночь, мистраль…»

Ледяная ночь, мистраль
(Он еще не стих).
Вижу в окна блеск и даль
Гор, холмов нагих.
Золотой, недвижный свет
До постели лег.
Никого в подлунной нет,
Только я да Бог.
Знает только он мою
Мертвую печаль,
Ту, что я от всех таю…
Холод, блеск, мистраль.
1952 г.

5. 1. Структура текста

Членение любого текста имеет двоякую основу:
прагматическую – раздельно представить
читателю отрезки для того, чтобы облегчить
восприятие сообщения;
субъективно-познавательную – предоставить
читателю возможность уяснить характер
временной, пространственной, образной,
логической и другой связи отрезков сообщения.

6. 1. Структура текста

И.Р. Гальперин выделяет два основных типа членения текста.
Объемно-прагматический.
Самой крупной единицей, например, в романе является том,
книга, в их терминологических значениях, т.е. в значении
компонента целого; далее по нисходящей – часть, глава, главка
(обычно обозначаемая арабскими цифрами), отбивка
(отмечается пропуском нескольких строк), абзац, межфразовое
единство.
Контекстно-вариативный.
речь автора: повествование; описание природы, внешности
персонажей, обстановки; ситуации, места действия;
рассуждения автора;
чужая речь: диалог, цитация, несобственно-прямая речь.
Оба типа членения взаимообусловлены и имплицитно
раскрывают содержательно-концептуальную информацию.

7. 1. Структура текста

Л.Г. Бабенко выделяет три типа членения
художественного текста:
объемно-прагматическое (текстовая значимость
отдельных фрагментов);
структурно-смысловое (выделение микротем,
конкретизирующих основную тему);
контекстно-вариативное (разграничение речи
автора и речи персонажа).

8. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)

Уровни текста
В лингвистическом
аспекте
В экстралингвистическом аспекте
Информативносмысловой
Фонетический
Морфологический
Лексический
Синтаксический
Предметнологический
Тематический
Сюжетнокомпозиционный
Прагматический
Экспрессивностилистический
Функциональностилистический
Эмоциональный
Образный
Идейный

9. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)

Принято дифференцировать поверхностный и глубинный смыслы
текста, соотнося первый с усвоением языковой информации, а второй — с
постижением всех элементов структуры текста в их взаимосвязях с фоновыми
знаниями и информационным тезаурусом коммуникантов.
С лингвистической точки зрения информативно-смысловой уровень
включает
подуровни
(звуковой,
морфологический,
лексический,
синтаксический), объединенные общей функциональной направленностью на
выражение смысла. Каждый из них по-своему информативен.
С экстралингвистической точки зрения информативно-смысловой
уровень текста рассматривается как содержащий когнитивную информацию
(фрагмент концептуальной картины мира автора), воплощенную в тексте с
помощью языковых средств.
К информативно-смысловому уровню относятся подуровни: тематический,
предметно-логический (денотативный) и сюжетно-композиционный. Каждый
из них по-своему отражает фрагмент действительности, стоящей за текстом:
конкретизирует объект изображения, его структуру, связи с другими
явлениями и др.

10. 2. Уровни текста (по учебнику Н.С. Болотновой)

С лингвистической точки зрения прагматический уровень текста включает:
экспрессивно-стилистический подуровень – системно-структурная организация
экспрессивных, эмоционально-оценочных, стилистически окрашенных языковых
средств (морфологических, лексических, синтаксических), обладающих
прагматическим эффектом и функционально-стилистический подуровень –
стилистические приемы (лингвистические образования, характеризующиеся
преднамеренной выделенностью речевых средств в эстетических целях, например,
повтор, контраст и т.д.).
С экстралингвистической точки зрения прагматический уровень текста может
быть назван эстетическим, являющимся вершиной речемыслительной
деятельности автора и адресата и отражающим воплощение и восприятие идейнохудожественного замысла произведений, включая регулятивность, т.е. управление
познавательной деятельностью читателя.
Эстетический уровень является высшим уровнем текста, синтезирующим
остальные. В рамках прагматического уровня выделяются эмоциональный,
образный, идейный подуровни.

11. 3. Единицы текста

Текст – это высшая коммуникативная единица –
целостная единица, состоящая из коммуникативнофункциональных элементов, организованных в систему
для осуществления коммуникативного намерения автора
текста соответственно речевой ситуации.
Семантика текста обусловлена коммуникативной
задачей передачи информации (текст –
информационное целое); структура текста
определяется особенностями внутренней организации
единиц текста и закономерностями взаимосвязи этих
единиц в рамках цельного сообщения (текста).

12. 3. Единицы текста

Единицами текста – составляющие его элементы в единстве их формы
и содержания, соответствующие определенным уровням его
организации, связанным иерархическими отношениями.
Единицы анализа текста – условно выделяемые части текста любой
длины, определяемые аспектом его исследования, его целями и
задачами.
Единицы текста (структурно-семантический аспект):
высказывание (реализованное предложение, единица речи, которая
имеет конкретную целеустановку);
межфразовое единство (ряд высказываний, объединенных
семантически и синтаксически в единый фрагмент).
фрагменты-блоки (объединение межфразовых единств).
На композиционном уровне выделяются единицы качественно иного плана
– абзацы, параграфы, главы, разделы и др.

13. 3. Единицы текста

В рамках лингвистического (структурно-языкового) подхода к тексту
как речевому произведению исследователи говорят и о «малых»
текстовых единицах (звуковых, лексических, грамматических),
функционирующих в текстовых микросистемах и имеющих
«смысловую значимость» [Купина, 1983].
Собственно текстовые единицы (сложное синтаксическое целое)
и несобственно-текстовые единицы (фонема, морф, слово,
словосочетание и высказывание) с учетом выполняемых ими
текстовых функций [Бабенко, 2004].
Главная особенность ССЦ – относительная тематическая
самостоятельность и законченность некоторой совокупности
высказываний, которую они сохраняют при извлечении из текста,
а также особый характер межфразовых связей.

14. Сложное синтаксическое целое

В «идеальном» виде ССЦ состоит из зачина (начало мысли),
формулирующего тему строфы, средней части (развитие
мысли, темы) и концовки (итог микротемы).
Текст 1.
Автомобильная поездка по Америке похожа на путешествие
через океан, однообразный и величественный. Когда ни
выйдешь на палубу, утром ли, вечером ли, в шторм или в штиль,
в понедельник или в четверг, – всегда вокруг будет вода, которой
нет ни конца ни края. Когда ни выглянешь из окна автомобиля,
всегда будет прекрасная гладкая дорога с газолиновыми
станциями, туристскими домиками и рекламными плакатами по
сторонам. Все это видел уже вчера и позавчера и знаешь, что
увидишь то же самое завтра и послезавтра. И обед в штате
Огайо будет такой же, какой был вчера, когда проезжали штат
Нью-Йорк. Совсем как на пароходе, где перемена широты и
долготы не вносит изменений в обеденное меню и распорядок
дня пассажиров. В этом последовательном однообразии –
колоссальный размах и несметное богатство Соединенных
Штатов.
English     Русский Правила