Похожие презентации:
Льюис Кэрролл и Коломна
1. Льюис Кэрролл и Коломна
Ольга Синицына, алисовед и кэрроллолюб, искусствовед иКуратор Литературной и издательской программ
фестиваля «Яблоки в Коломне»
6 сентября 2025
2. Льюис Кэрролл никогда не был в Коломне, но мечтал бы сюда попасть
3. История, книги, Коломна. Что роднит?
• Дом и семья• Дети и детство
• Сад
• Вода
• Люди и зверушки
• Путешествия и приключения
• Инновации/фотография
• Творчество/театр
• Письма и дневники
• Сторителлинг
• Юмор и карикатура
• Парадоксы и логика
• Высшее качество
• Многослойность
• Неопределенность
• Открытость для интерпретаций
• Традиции, условности/вызовы
4. Кто такой Льюис Кэрролл?
Автор самой английской книги, преведенной на практически всеязыки, тиражи и количество изданий уступает только Библии
Настоящее имя Чарльз Лютвидж Доджсон
«Чарльз Лютвидж» соответствует именам «Карл» (лат. Carolus) и
«Людовик» (лат. Ludovicus).
Доджсон выбрал английские соответствия этих же имён и поменял
их местами.
5. Чарльз Лютвидж Доджсон и Алиса Лидделл
6. Чарльз Лютвидж Доджсон/Льюис Кэрроллл
27 января 1832 родился в Дарсбери, Чешир
1851 поступает в Christ Church College в Оксфорде
1856 впервые подписывается псевдонимом Льюис Кэрролл, встречает Алису Лидделл и покупает фотокамеру
1861 принимает сан дикона
• 4 июля 1862 лодочная прогулка с сестрами Лидделл и Робином Дакуортом – рождение сказки
• 1865 издательство МакМиллан издает в июле книгу Alice’s Adventures in Wonderland, тираж
возвращают/1866
• 1867 путешествие в Россию с Генри Лиддоном
• 1871 выходит в свет Through the Looking-Glass and What Alice Found There /1872
1876 выходит в свет Hunting of the Snark
1880 делает последнюю известную фотографию
1886 издает факсимиле рукописи Alice’s Adventures under Ground
1887 The Game of Logic
1889 Sylvie and Bruno
1890 The Nursery Alice
14 января 1898 умирает в Гилдфорде
7. Церковь Всех Святых в Дарсбери, Чешир. Витраж с героями «Алисы». Колледж Крайст Черч, Оксфорд
8. Льюис Кэрролл – фотограф. Сестры Лидделл: Лорина, Эдит и Алиса
9.
10. Единственное в жизни заграничное путешествие в Россию летом 1867 г.
«Предложил Доджсону ехать вместе вРоссию. Эта мысль его очень увлекла»
. Генри Лиддон
• Ча
«Получил свой паспорт из Лондона . Несколько дней
назад Лиддон сообщил мне, что может отправиться со
мной за границу, и мы остановились на Москве!
Смелое решение для человека, который никогда не
выезжал за пределы Англии... Завтра я еду в Дувр».
11. Куда, зачем, как, языки, откуда деньги… Настоящее приключение.
Посмотреть необычную и мало известную в Англиистрану, взглянув
по дороге и на Европу. В
России и Англии серьезно обсуждался вопрос о
возможности воссоединения Восточной и Западной
Церквей, в частности, речь шла о Русской
Православной и Англиканской Церквях).
Лиддон был сторонником воссоединения и надеялся
встретиться в Рос-сии с людьми, с которыми был лично
знаком или к которым имел рекомендательные письма.
Были у него письма и к епископу Леониду, викарию
митрополита Московского Филарета
12. Маршрут, время, транспорт
Туда: Оксфорд—Лондон—Дувр— Кале—Брюссель—Кёльн—Берлин—Данциг—Кёнигс- берг—Петербург. Из Дувра в Кале они плывут пароходом,
а весь остальной путь проделывают по железной дороге.
Затем в России с посещением различных городов,: Санкт-Петербург, Петергоф, Кронштадт,
Москва, Нижний Новгород, и
Обратно другим маршрутом: Петербург—Кронштадт—Варшава—Бреслау—Дрезден—
Лейпциг—Эмс—Париж—Кале—Дувр...
В каждом из этих городов они пробыли от одного до трех-четырех дней;
в России—месяц.
Практически каждый день описан в дневнике «Дневник путешествия в Россию в 1867 Году»
Июль-август-сентябрь 1867 Летнее путешествие
Пароходы, паровозы, лошади
Языки: французский, немецкий, русский
13. Заметки путешественника: основные впечатления яркие, восторг, восхищение, удивление
Два основных принципа берлинскойархитнектуры:
«если на крыше есть хоть сколько-нибудь
подходящее местечко, ставьте туда мужскую
фигуру; предпочтительнее, чтобы она стояла
на одной ноге... Неплохо и гигантскую статую
мужа, который убивает, намеревается убить
или только что убил (настоящее время
предпочтительнее) какого-нибудь зверя; чем
больше у зверя шипов или колючек, тем
лучше; хорошо бы дракона, но если
художнику это не по силам, можно
ограничиться львом или кабаном».
«лучше всего в Кёнигсберге должны идти
две вещи, которые видишь едва ли не во
всех лавках: перчатки и шутихи. Тем не
менее, я видел немало господ, которые
шли по улицам без перчаток; возможно,
они имеют обыкновение надевать их
только в тех случаях, когда пускают
шутихи».
14. Язык!!!! Кухня и традиции
[22] Эндрю Мюр. Фотография. 1890-е[22] Эндрю Мюр. Фотография. 1890-е
Язык!!!!
Кухня и традиции
В помощь карманный словарь,
разговорник и путеводитель.
Важно найти человека, говорящего хоть
на каком-то языке – французском или
немецком
Соотечественники случайные
помощники, попутчики
Освоил алфавит, постоянно записывал
слова в транскрипции
Иероглифы-пиктограммы-рисунки
Подробно, что ели, что это такое
Посетили католические, православные,
англиканские. Армянские, греческие
церкви и монастыри, синагогу, мечеть.
Как вести себя с извозчиками и с
прислугой
Как устроен крестьянский дом и быт
Дети
Лица
Что сколько стоит
Торговаться или нет.
Гостиницы
Визиты
15. Фотография уже изобретена!
Памятник Петру Iи Исаакиевский соборВознесенский монастырь в Кремле
16.
Москва. Вид с храма Христа Спасителя. Панорама, листы 11,12. Фотография М.Н. Шерера. 1867
17.
18. Сад Алисы
• За дверцей, такой прекрасныйсад….
• В саду убирают урожай.
Яблоки закапывают
• В саду двойки красят розы,
готовясь к торжественному
шествию королевской
процессии и игре в
королевский крокет
• Под сенью дерева в саду Алиса
увидела странную компанию,
пьющую чай
• В Зазеркалье глава про
говорящие цветы
19.
20.
21.
22. Сад и Безумное чаепитие… в саду
23. «Зазеркалье»
• 5 или 6 часов мы бродили по этомуудивительному городу—городу белых и
зеленых кровель, конических башен,
выдвигающихся одна из другой, словно в
подзорной трубе, городу золоченых
куполов, где, словно в кривом зеркале,
отражаются картины городской жизни;
городу церквей, которые снаружи похожи на
кактусы с разноцветными отростками (одни
венчают зеленые почки, другие—го- лубые,
третьи—красные с белым), а внутри все
увешано иконами и лампадами и до самого
потолка расписано кра• сочными фресками; и, наконец, городу, где
мостовые изрезаны ухабами, словно
вспаханное поле, а извозчики требу- ют,
чтобы им надбавили 30 процентов, «потому
как сегодня Императрица—именинница»
гид там самый отвратительный из всех, с кем
мне когда-либо приходилось иметь дело. Его
первоначальный замысел состоял
в том, чтобы прогнать нас сквозь храм со
скоростью 4 миль в час.
Затем нам показали такой дворец, после
которого все другие дворцы должны
казаться тесными и неказистыми. и все
обставлено и убрано так, словно
богатство их владельцев не имеет
границ.
24. Зазеркалье. Сад, где цветы говорили
«Разве это холм?- перебила ееКолролева. - Видала я такие
холмы, рядом с которыми этот просто равнина!»
Литература