ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ
УСЛОВИЯ КОММУНИКАЦИИ
ЦЕЛИ КОММУНИКАЦИИ
ХАРАКТЕР КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ
ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОВАЛА
МЕТОДЫ КОММУНИКАЦИИ
МЕТОДЫ КОММУНИКАЦИИ
МОДЕЛЬ ЛАССВЕЛЛА
МОДЕЛЬ ЛАССВЕЛЛА
ЛИНЕЙНАЯ МОДЕЛЬ ШЕННОНА-УИВЕРА
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ Р. ЯКОБСОНА
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ Р. ЯКОБСОНА
МОДЕЛЬ ОСГУДА-ШРАММА
КОММУНИКАТИВНЫЕ ПОСТУЛАТЫ ГРАЙСА
ТЕКСТЫ ДЛЯ РАЗБОРА
ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ КОММУНИКАЦИИ ЖИВОТНЫХ
СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАЦИИ ЖИВОТНЫХ ЯРКИЕ ПРИМЕРЫ
СТРУКТУРА КОММУНИКАЦИИ
ВИДЫ КОММУНИКАЦИЙ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ТИПУ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ТИПУ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СРЕДСТВ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ПРОЕКТУ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ИЕРАРХИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ
КОММУНИКАЦИЯ ПО СПОСОБУ ПЕРЕДАЧИ
КОММУНИКАЦИЯ ПО КАНАЛАМ ПЕРЕДАЧИ ВОСПРИЯТИЯ
КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТКРЫТОСТИ (ДОСТУПНОСТИ)
ЭФФЕКТ ОБЩЕНИЯ
ЭФФЕКТ ОБЩЕНИЯ
КАНАЛЫ КОММУНИКАЦИЙ
КАНАЛЫ КОММУНИКАЦИЙ
СТРУКТУРА ПРОЦЕССА КОММУНИКАЦИИ
KEY POINTS ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ
ВАЖНЕЙШИЕ ЭПОХИ В КОММУНИКАЦИИ
РАЗНООБРАЗИЕ ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ
ТЕОРИИ ЕСТЕСТВЕННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ
ЯЗЫКИ МИРА
ФУНКЦИИ ЯЗЫКА
СТРУКТУРА ЗНАКА
СВОЙСТВА ЗНАКА
АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА
266.51K

Основы теории коммуникации (1 часть)

1.

ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ

2.

Коммуникация – процесс передачи информации от одного человека к
другому по разным каналам связи посредством общей системы знаков
–обмен информацией между двумя и более речевыми субъектами
–наличие общей системы знаков

3. ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ

– вербальная/невербальная
– межличностная/межнациональная/межкультурная
– мифологическая
– художественная
– массовая и др.

4. УСЛОВИЯ КОММУНИКАЦИИ

– прямая, или непосредственная, коммуникация с активной
обратной связью (диалог) или с отсроченной обратной связью
(письменное распоряжение, сообщение по радио и т. д.)
– опосредованная коммуникация (выступление на телевидении, в
СМИ и т. д.)

5. ЦЕЛИ КОММУНИКАЦИИ

– информирование
– убеждение (включая побуждение, объяснение и т. д., вплоть до
дестабилизации через угрозу или агрессию)
– развлечение

6. ХАРАКТЕР КОММУНИКАТИВНОЙ СИТУАЦИИ

–деловая коммуникация (доклад, лекция, дискуссия)
–публичная коммуникация (митинг, собрание)
–бытовая коммуникация (болтовня, светские разговоры, чат)

7.

Эффективность
коммуникации

целесообразность
используемых
вербальных и/или невербальных средств, а также соотнесение вербальных
и/или невербальных приемов общения с целями и задачами коммуникации,
коммуникативной интенцией и перспективой

8. ЭФФЕКТИВНОСТЬ

уметь эффективно формировать
коммуникативную стратегию
уметь эффективно пользоваться
разнообразными приемами
коммуникации
уметь эффективно представлять
себя как участника
коммуникативного процесса

9. ПРИЧИНЫ КОММУНИКАТИВНОГО ПРОВАЛА

– неточность высказывания
– неуместное использование профессиональных терминов
– чрезмерное использование иностранных слов
– неверное истолкование намерений собеседника
– неполное информирование партнера
– быстрый темп изложения
– неполная концентрация внимания
– витиеватость мысли
– неадекватные интонации, мимика и жесты, не совпадающие со
словами
– наличие смысловых разрывов и скачков мысли

10. МЕТОДЫ КОММУНИКАЦИИ

11. МЕТОДЫ КОММУНИКАЦИИ

–модель Гарольда Д. Лассвелла
–линейная модель Шеннона-Уивера
–функциональная модель Р. Якобсона
–модель Осгуда-Шрамма

12. МОДЕЛЬ ЛАССВЕЛЛА

Who says what to whom in which channel with what effect?
Кто кому что говорит по какому каналу и с каким эффектом?
WHO?
КТО?
SAYS WHAT?
ЧТО ГОВОРИТ?
IN WHICH CHANNEL?
ПО КАКОМУ КАНАЛУ?
TO WHOM?
КОМУ?
WITH WHAT EFFECT?
С КАКИМ ЭФФЕКТОМ?

13. МОДЕЛЬ ЛАССВЕЛЛА

Достоинство – развернутый план коммуникативного действия
Недостаток – монологичность: коммуникативный акт представляется как
прямое воздействие отправителя на получателя без учета обратной связи

14. ЛИНЕЙНАЯ МОДЕЛЬ ШЕННОНА-УИВЕРА

передатчик
В модели учитываются
–источник сообщения
–кодировщик
–канал связи
–декодер
–получатель сообщения
канал связи
приемник
Достоинство – представление о
скорости
и
количестве
передаваемой информации
Недостаток – коммуникативный
процесс представляется как
линейный (однонаправленный)
без учета обратной связи

15. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ Р. ЯКОБСОНА

контекст
референтная функция
отправитель (адресант)
экспрессивная функция
сообщение
поэтическая функция
контакт
фатическая функция
код
метаязыковая функция
получатель (адресат)
конативная функция

16. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ Р. ЯКОБСОНА

АДРЕСАНТ (экспрессивная функция)
АДРЕСАТ (конативная функция)
адресант выражает свое отношение к теме и ситуации
По моему мнению, не стоило привлекать для работы эту
ненадежную фирму
внимание сосредоточено на адресате (обращения и
императивы, привлечение внимания, побуждение)
Мама! Помой посуду!
КОНТЕКСТ (референтная функция)
внимание сосредоточено на объекте, теме, содержании
сообщения
Солнце восходит на востоке
СООБЩЕНИЕ (поэтическая функция)
фокусировка на сообщении ради сообщения
Погода сегодня восхитительная
КОНТАКТ (фатическая функция)
установление и поддержание контакта
Алло? – Да, да!
КОД (метаязыковая функция)
внимание сосредоточено на коде
Жи-ши пишется через «и»

17. МОДЕЛЬ ОСГУДА-ШРАММА

сообщение
декодер
кодер
толкователь
толкователь
кодер
декодер
сообщение

18. КОММУНИКАТИВНЫЕ ПОСТУЛАТЫ ГРАЙСА

ПОСТУЛАТ КОЛИЧЕСТВА
1) Твое высказывание должно содержать не
меньше информации, чем требуется
2) Твое высказывание не должно содержать
больше информации, чем требуется
ПОСТУЛАТ КАЧЕСТВА
1) Не говори того, что ты считаешь ложным
2) Не говори того, для чего у тебя нет
достаточных оснований
ПОСТУЛАТ СПОСОБА
ПОСТУЛАТ ОТНОШЕНИЯ/РЕЛЕВАНТНОСТИ
Не отклоняйся от темы
1) Избегай непонятных выражений
2) Избегай неоднозначности
3) Будь краток
4) Будь организован

19. ТЕКСТЫ ДЛЯ РАЗБОРА

С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у
окна.
Никакого телевизора, чтения, переписки. Его
жизнь — то, что видно через занавески.
Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам,
он не покидает комнаты.
Ослепительный свет фар, оглушающий скрежет,
пронзительная боль, абсолютная боль, затем
теплый, манящий, чистый голубой свет. Джон
почувствовал себя удивительно счастливым,
молодым, свободным, он двинулся по
направлению к лучистому сиянию.
Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена
времен года, проезжающие автомобили, призрак
Риты.
Боль и темнота медленно вернулись. Джон
медленно, с трудом открыл опухшие глаза. Бинты,
какие-то трубки, гипс. Обеих ног как не бывало.
Заплаканная жена.
Картер не понимает, что в обитых войлоком
палатах нет окон.
— Тебя спасли, дорогой!

20.

КОММУНИКАЦИЯ ЖИВОТНЫХ

21. ОСНОВНЫЕ КАТЕГОРИИ КОММУНИКАЦИИ ЖИВОТНЫХ

1.
Сигналы, предназначенные половым партнерам и возможным конкурентам
2.
Сигналы, обеспечивающие обмен информацией между родителями и потомством
3.
Крики тревоги
4.
Сообщения о наличии пищи
5.
Сигналы, помогающие поддерживать контакт между членами стаи
6.
Сигналы-«переключатели», предназначенные для того, чтобы подготовить животное к
действию последующих стимулов, т. н. метакоммуникация
7.
Сигналы-«намерения», предшествующие какой-либо реакции
8.
Сигналы, связанные с выражением агрессии
9.
Сигналы миролюбия
10. Сигналы неудовлетворенности (фрустрации)

22. СОДЕРЖАНИЕ КОММУНИКАЦИИ ЖИВОТНЫХ ЯРКИЕ ПРИМЕРЫ

– кочующие группами животные посредством зрительных
целостность группы и предупреждают друг друга об опасности
сигналов
поддерживают
– медведи, в пределах своего участка, обдирают кору на стволах деревьев или трутся о них,
информируя таким образом о размерах своего тела и половой принадлежности
– скунсы и ряд других животных выделяют пахучие вещества для защиты или в качестве
половых аттрактантов
– самцы оленей устраивают ритуальные турниры для привлечения самок в период гона,
волки выражают свое отношение агрессивным рычанием или дружелюбным
помахиванием хвоста
– тюлени на лежбищах общаются с помощью криков и особых движений
– рассерженный медведь угрожающе кашляет

23.

КОММУНИКАЦИЯ В
ЧЕЛОВЕЧЕСКОМ ОБЩЕСТВЕ

24. СТРУКТУРА КОММУНИКАЦИИ

–два или более участника-коммуниканта, наделенных сознанием
и владеющих нормами некоторой семиотической системы
–ситуация (ситуации), которую они стремятся осмыслить или
понять
–текст (тексты), выражающие смысл ситуации в языке или
элементах данной семиотической системы
–мотивы и цели, делающие тексты направленными, т.е. то, что
побуждает субъектов обращаться друг к другу
–процесс материальной передачи текстов

25.

участникикоммуниканты
ситуация
текст
мотивы и цели
материальная
передача
текстов

26.

участникикоммуниканты
ситуация
текст
мотивы и цели
материальная
передача
текстов

27. ВИДЫ КОММУНИКАЦИЙ

1. По типу отношений между участниками
2. По типу используемых средств
3. По отношению к проекту
4. По отношению между участниками
5. По иерархической структуре
6. По взаимодействию
7. По способу передачи
8. По каналам передачи и восприятия
9. По открытости (доступности)

28. КОММУНИКАЦИЯ ПО ТИПУ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ

публичная
межличностная
массовая

29. КОММУНИКАЦИЯ ПО ТИПУ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СРЕДСТВ

паралингвистическая
речевая
вещественно-знаковая

30. КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ К ПРОЕКТУ

внутренняя
внешняя

31. КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЮ МЕЖДУ УЧАСТНИКАМИ

формальная
неформальная

32. КОММУНИКАЦИЯ ПО ИЕРАРХИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ

вертикальная
горизонтальная

33. КОММУНИКАЦИЯ ПО ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ

официальная
неофициальная

34. КОММУНИКАЦИЯ ПО СПОСОБУ ПЕРЕДАЧИ

устная
письменная

35. КОММУНИКАЦИЯ ПО КАНАЛАМ ПЕРЕДАЧИ ВОСПРИЯТИЯ

вербальная
невербальная

36. КОММУНИКАЦИЯ ПО ОТКРЫТОСТИ (ДОСТУПНОСТИ)

конфиденциальная
не содержащая
коммерческую тайну

37. ЭФФЕКТ ОБЩЕНИЯ

7
38
55

38. ЭФФЕКТ ОБЩЕНИЯ

7%
38%
55%
слова
тембр голоса
мимика

39. КАНАЛЫ КОММУНИКАЦИЙ

кол-во каналов коммуникации
=
кол-во участников * (кол-во участников – 1) / 2

40. КАНАЛЫ КОММУНИКАЦИЙ

2 человека = 1 канал
2*(2-1)/2=1
4 человека = 6 каналов
4*(4-1)/2=6
3 человека = 3 канала
3*(3-1)/2=3
6 человека = 15 каналов
6*(6-1)/2=15

41. СТРУКТУРА ПРОЦЕССА КОММУНИКАЦИИ

42.

ПРОБЛЕМНЫЕ МЕСТА ПРИ КОММУНИКАЦИИ
– порог воображения человека, облекающего
свои мысли в словесную или иную форму для
передачи другому человеку
– активный языковой фильтр, определяющий
различие между «мыслью в мозгу» и «мыслью
высказанной»
СЛАБЫЕ МЕСТА КОММУНИКАЦИИ
– несовпадение
получателя
образов
отправителя
– выбор канала передачи информации
– помехи при передаче информации
– декодирование сообщения получателем
и
– языковой барьер, влияющий на объем и
содержание
услышанного
«приемником»
сообщения
– пассивный фильтр воображения и желания,
связанный с процессом декодирования
воспринимаемой информации и приданием ей
значения
– объем запоминания, который, в зависимости
от субъективной ценности информации и
особенностей «приемника», сохраняет в его
памяти
некий
образ,
связанный
с
информацией

43. KEY POINTS ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ

–настроить партнера на прием информации
–структурировать информацию при передаче
–интонационно выделить важные моменты
–попросить собеседника повторить информацию

44.

Коммуникативная революция – качественные скачки в изменении
технических способов производства и передачи информации, а также
социальных условий ее распространения и потребления

45. ВАЖНЕЙШИЕ ЭПОХИ В КОММУНИКАЦИИ

–эпоха первого превращения – возникновение человеческой
речи и письменности
–эпоха Гуттенберга – возникновение книгопечатания
–эпоха Маркони – возникновение электрических медиа
–эпоха Интернета

46.

Язык – сложная знаковая система, естественно или искусственно созданная
и соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание)

47. РАЗНООБРАЗИЕ ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ

– человеческие языки:
– этнические языки
– контактные языки
– плановые языки
– жестовые языки
– формальные языки: компьютерные языки
– языки животных
– знаковые системы частного характера

48. ТЕОРИИ ЕСТЕСТВЕННОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА

– звукоподражательная теория
– теория междометий/эмоционального происхождения
– теория звуковых выкриков
– теория социального договора
– теория жестов
– трудовая теория Энгельса
– теория божественного происхождения языка

49. КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ

– ареальная – по культурно-историческому месту
распространения
– типологическая – по способу грамматического значения
– генетическая – по происхождению и степени родства

50. ЯЗЫКИ МИРА

ранг
язык
родной
второй
общее число говорящих
1
китайский
1 400 000 000 человек
от 300 000 000 человек
от 1 700 000 000 человек
2
английский
380 000 000 человек
260 000 000 человек
от 640 000 000 человек
3
испанский
425 000 000 человек
до 125 000 000 человек
до 550 000 000 человек
4
арабский
280 000 000 человек
от 80 000 000 человек
до 380 000 000 человек
5
французский
80 000 000 человек
до 200 000 000 человек
до 280 000 000 человек
6
русский
~ 118 000 000 человек
до ~ 140 000 000 человек
до 258 000 000 человек
7
португальский
200 000 000 человек
до 30 000 000 человек
до 230 000 000 человек
8
немецкий
80 000 000 человек
до 80 000 000 человек
до 160 000 000 человек

51. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

– коммуникативная (функция общения)
– когнитивная (гносеологическая)
– аккумулятивная (накопительная)

52.

Семиотика – общая теория, исследующая свойства знаков и знаковых
систем. Наука о коммуникативных системах и знаках, используемых в
процессе общения

53.

Знак – единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение),
служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и
их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в
составе сложных знаков

54. СТРУКТУРА ЗНАКА

обозначающее
обозначаемое
(означающее)
(обозначающее)
смысл
значение

55. СВОЙСТВА ЗНАКА

1. Знак произволен
2. Знак обладает значимостью (ценностью)
3. Знак ассиметричен
4. Означающее носит линейный характер
5. Знак характеризуется вариантностью
6. Знак характеризуется изменяемостью

56. АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКА

– семантика – изучает смысловое значение единиц языка
(отношение знака к объекту – естествознание)
– синтагматика – изучает синтаксическую сочетаемость языковых
единиц (отношение знаков между собой – лингвистика, логика)
– прагматика – изучает отношения между знаковыми системами и
теми, кто их использует (отношение знака к субъекту –
психология)
English     Русский Правила