Похожие презентации:
Тем 6-7. Слов.ТЭ-прист. 2 скл.ЧО
1.
Состав словаСоставные части латинских слов, так же
как и русских, следующие:
корень
приставка
суффикс
окончание
2.
Корнем называется обязательная часть слова,имеющая самостоятельное значение,
одинаковое для всех слов, содержащих этот
корень. Слов без корня быть не может.
medicus
- врач
medicina
- медицина
medicinalis - медицинский
В этих словах общая обязательная часть с
самостоятельным значением medic- и является
корнем.
3.
Приставки и суффиксы также имеют своезначение, это словообразовательные элементы.
Приставки (префиксы) располагаются перед
корнем, а суффиксы - после корня.
cost(a)- ребро
сost-al-(is)- реберный
inter-cost-al-(is)- межреберный
lob- (us)- доля
lob-ul-(us)- долька
lob-ul-ar-(is)- дольчатый
vertebr -(a)- позвонок
vertebr-al-(is)- позвоночный
inter-vertebr-al-(is)- межпозвоночный
4.
В качестве префиксов в латинском языке чащевсего используются предлоги, латинские и
греческие.
sub (лат. - под)
sub-lingualis - подъязычный
sub-cutaneus – подкожный
supra- (лат.- cверху,над)
supra-clavicularis- надключичный
hypo (греч.- под)
hypo-glossus - подъязычный (греч. glossa - язык)
hypo-dermicus- подкожный (греч. derma- кожа)
5.
Если слово простое, однокоренное и непроизведено от другого, оно называется
непроизводным:
vertebra- позвонок
costa- ребро
lobis-доля.
Если же слово произведено от другого,
оно называется производным:
vertebralis – позвоночный
costalis- реберный
intercostalis- межреберный
lobularis- дольчатый
6.
Изменяемая часть слова - это окончание.Часть слова без окончания называется
основой:
nod-us, nod-i (основа - nod-)
7.
Cложные слова образованны путемсложения двух и более основ. Из значений
составляющих их компонентов можно
вывести общее значение всего сложного
слова:
bronchoscopia: bronch+ scop(ia)- осмотр
внутренней поверхности бронхов с
помощью бронхоскопа
gastrotomia: gastr+ tom(ia)- рассечение
желудка
8.
В анатомической номенклатуре преобладаютлатинские слова, в клинической - греческие.
Самостоятельные слова и совпадающие с ними
по значению корневые элементы сложных слов
принято называть греко-латинскими
дублетами, дублетными обозначениями.
Дублетными являются также приставки
латинского и греческого происхождения.
Корневые и словообразовательные элементы
(приставки, суффиксы), имеющие постоянное
значение в терминологии, входящие в состав
многих терминов, принято называть
терминоэлементами (ТЭ).
9.
латинские и греческиетерминоэлементы – приставки
а-(перед согласным), an (перед гласным)отрицание, отсутствие:
apnoë - отсутствие дыхания
anti- (против):
antidŏtum- противоядие
de-, des- (без, не: удаление, избавление):
decompencatio- декомпенсация,
dys- (указывает на расстройство, затруднение):
dyspnoë - одышка (затруднение дыхания)
endo- (внутри):
endocardium- эндокард, внутренняя
оболочка сердца
10.
ecto- (вне, снаружи):ectoderma- эктодерма, наружный
зародышевый листок
epi- (на, над):
epidermis- эпидермис, поверхностный слой
exo- (вне, снаружи):
кожи
exogĕnous- экзогенный, развившийся снаружи
extra- (вне, сверх, снаружи):
extrauterīnus – внематочный (uterus - матка)
hyper- (сверх, выше):
hyperglycaemia- гипергликемия, повышенное
содержания сахара в крови
hypertonia – повышенное давление
(напряжение)
11.
hypo- (под, ниже):hypoglycaemia- гипогликемия, пониженное
содержание сахара в крови
hypertonia – повышенное давление
(напряжение)
infra- (под):
infraspinalis- подкостный
mes (o)- (находящийся в середине, между):
mesencephalon- средний мозг
para-, par- (около):
parotis- околоушная (железа)
peri- (вокруг):
periosteum- надкостница
re- (движение назад, повторяемость действия):
reactio- реакция
12.
sub- (под):subcutaneous - подкожный (cuta - кожа)
sublinguālis – подъязычный (lingua - язык)
super-, supra- (над, сверх):
superficialis- поверхностный (facies поверхность)
supersecretio – чрезмерное выделение
(гиперсекреция)
syn-, sym- (с, вместе с, в связи с):
symbiosis- симбиоз
syndromum- синдром, сочетание признаков
trans- (через, чрез, пере-):
transfusio- переливание
transplantatio – пересадка (planta - растение)
13.
Второе склонениеКо 2 склонению относятся имена
существительные мужского и среднего родов,
оканчивающиеся в родительном падеже ед.
числа на –i.
В именительном падеже имена сущ. мужского
рода имеют окончания
– us (musculus- мышца)
-er (magister - учитель)
среднего рода
–um (oleum - масло).
Существительные на –er склоняются так же,
как и существительные на –us, но в большинстве
из них при склонении выпадает -е- (Сравни по
русски: ветер- ветра, ковер- ковра)
14.
Словарная форма существительных 2-госклонения:
мuscŭlus, i, m. – мышца
magister, tri, m. – учитель
oleum, i, n. – масло
15.
Падежные окончания 2-го склонения:Casus
sg
pl
m
Nom.
n
us, er
m
um
n
i
a
Gen.
i
ôrum
Dat.
o
is
Acc.
um
Abl.
o
os
a
is
16.
Образцы склонения существительныхмужского рода (sg)
Casus
Nom.
Gen.
Acc.
Abl.
muscŭl- us
muscŭl- i
muscŭl- um
muscŭl- o
magister
magistr- i
magistr- um
magistr – o
17.
PlurālisCasus
Nom. muscŭl- i
Gen. muscŭl- orum
Acc. muscŭl- os
Abl. muscŭl- is
magistermagistr- orum
magistr- os
magistr – is
18.
Исключения из правила о роде 2-го скл.Слово bolus, i, f.- глина, большая пилюля - по
исключению женского рода.
Существительные на –us, обозначающие
названия деревьев, независимо от склонения,
всегда бывают женского рода.
Аlnus, i, f.- ольха
Amygdălus, i, f.- миндаль (дерево)
Сrataegus, i, f.- боярышник
Eucaliptus, i, f.- эвкалипт
Juniperus, i, f.- можжевельник
Pinus, i, f.- сосна
Rhamnus, i, f.- жостер
Padus, i, f.- черемухa
Sorbus, i, f.- рябина
19.
Названия лекарственных веществПочти все названия
веществ являются
существительными среднего рода 2 склонения.
На русский язык они не переводятся, а
транскрибируются, т.е передаются русскими
буквами без окончания –um:
Vaselinum- вазелин
Novacainum- новокаин
Glycerinum- глицерин
Tetracyclinum- тетрациклин
Rp.: Vaselini
10 ml
20.
Имена существительные греческогопроисхождения на –on склоняются, как имена
существительные 2-го склонения среднего рода:
colon, i, n.- ободочная кишка
encephalon, i, n.- головной мозг
skelĕton, i, n.- скелет
amnion, i, n.- амнион, водная оболочка
плодa
ganglion, i, n.- ганглий, нервный узел
21.
Названия болезней могут быть какпроизводными, сложными, так и простыми
словами:
pneumonia, ae, f. – пневмония
angina, ae, f. – ангина
gangraena, ae, f. – гангрена
hernia, ae, f. – грыжа
typhus, i, m - тиф
cancer, cri, m - рак
ictĕrus, i, m - желтуха
tetănus, i, m - столбняк
22.
Частотные отрезки в названияхлекарственных веществ и препаратов
Cловесные отрезки, имеющие определенное
значение, несущие некоторую информацию о
химическом составе, терапевтической
эффективности или фармакологической
характеристике лекарственного средства,
называются частотными отрезками (ЧО).
23.
Частотные отрезки, отражающиепринадлежность к фармакологической группе
-сillinантибиотики-пенициллины
-cyclinантибиотики-тетрациклины
-mycinантибиотики
Monomycinum
-ceph- (-cep-) cefантибиотики
Cefalexinum
-sulfa-oestr-
антимикробные
сульфаниламиды
экстрогенные (препараты женских половых
гормонов)
-andr-, -test-
андрогеные(препараты мужских половых
гормонов)
-io-barb-
йодсодержащие вещества
-vit-
барбитураты
поливитамины
Phenobarbitalum
Undevitum
24.
Частотные отрезки терапевтического,анатомического и физиологического характера
-pyrжаропонижающие
Aspyrinum
-algболеутоляющие
Analginum
-cainместнообезболивающие
Novocainum
-aesthобезболивающие
Anaesthesinum
-thyrвлияющие на щитовидную железу
-cholжелчегонные
Cholagolum
-cor- -cardсердечные
Corvalolum
-vas- -ang(i)сосудорасширяющие Vasocor
-haem(at)кровь
Haematogenum
-urмочегонные
Urotrastum
25.
Частотные отрезки, отражающие химическийсостав лекарственного вещества
-aeth (yl) -meth (yl) -phen (yl) -(a)zol-, -(a)zon-zid-, -(a)zin -thi(o)-
этил
метил
фенил
азот
азот
сера
-hydr-
вода, водород Dehydratinum
-oxy-
кислород
Oxytetracyclinum
Aethamidum
Methacinum
Phenadonum
Norsulfazolum
Aminazinum
Thiopentalum
26.
Частотные отрезки, отражающиеисточник получения лекарственного вещества
-phyll-
лист
-theчай
-anthцветок
-nарhth-, –phth- нефть
-glycсладкий
lac
Mentha
Раpaver
молоко
мята
мак
Platyphyllinum
Theophyllinum
Strophanthinum
Naphthalanum
Glyvenolum
Apilacum
Mentholum
Papaverinum
27.
Oleandomycinum,Coralginum,
Sulfapyridazinum, Benzylpenicillinum,
Cholosasum, Chlortetracyclinum,
Pyrcophenum, Cardiotoxinum,
Milocordinum, Octoestrolum,
Morphocyclinum, Ampicillinum,
Cephalexinum.
Norsulfazolum, Thioacetazonum,
Methylsulfazinum, Phenalginum,
Methylthiouracilum, Coraethamidum,
Oestradiolum, Aminazinum, Sulfacylum,
Sulfadimezinum, Erythromycinum,
Cephazolinum, Cefobid.
28.
латинский терминcerĕbrum, i, n.
греческий термин
значение
еncephalголовной мозг
oculus, i, m.
оphthalmглаз
nasus, i,m.
rhinнос
ventriculus, i, m.
gastrжелудок
duodenum, i,n.
enter(on)12-перстная кишка
rectum, i, n.
proctпрямая кишка
utĕrus, i, m.
menthra-,hysterматка
musculus, i,m.
myмышца
medicamentum, i, n. pharmacлекарство
29.
латинскийтермин
греческий
термин
перевод
пример
употребления
перевод
1.caput,
capitis, n
Cephal-
голова
Macrocephalia
макроцефали
я (голова
чрезмерно
больших
размеров)нос
овое
кровотечение
2.cepebrum,
cerebri, n
Encephal-
Cephalomertria
головной
мозг
Mesencephalon
средний мозг
30.
3.meninx,meningis, f
Mening-
мозговая
оболочка
Meningitis
воспаление
мозговой
оболочки
4.oculus,
oculi, m
Ophthalm-
глаз
Ophthalmol
ogia
учение о
глазных
болезнях
5.nasus,nasi,
m
Rhin-
нос
Rhinitis
учение о
носовых
болезнях
6.auris,
auris,f
Ot-
ухо
Otitis;
parotis
отит,
воспаление
околоушных
желез
7. os oris,
Stomat
рот
Stomatitis
воспаление
слизистой
оболочки
полости рта
31.
8.os ossis, nOsteo-
кость
Periosteum
надкостница
9.lingua,
linguae, f
Gloss, glott
язык
Glossalgia,
hypoglossus
относящий к
языкуподъяз
ычный нерв
10.pharynx,
pharingis, m
Pharyng-
глотка
Pharyngitis
воспаление
глотки
11.tonsilla,
tonsillae, f
Amygdal-
миндалина
Tonsillitis
Tonsillecillect
omia
ангина
12.larynx,
laryngis, m
Laring-
гортань
Laryngitis
Воспаление
гортани
32.
13.trachea,tracheae, f
Trache-
трахея
Tracheitis
14.oesophagu
s,oesophagi,
m
Oesophag-
пищевод
Oesophagitis
15.thorax,
thoracis, m
Thoroc-
грудная
клетка
Hydrothorax
Endocardium
16.cor, cordis,
n
Cardi(a)-
сердце
Cardiologia
17.pulmo,
pulmonis, m
Pneumon-
легкое
Pneumoectom
ia
33.
18.bronchus,bronchi, m
Bronch-
бронх
Bronchoectosi
a
19.pleurae,
pleura, f
Pleur-
плевра
Pleuritis
20.mamma,
mammae, f
Mast-
молочная
железа
Mastitis
21.abdomen,a
bdominis,n
Lapar-
живот
Laparoscopia
22.peritoneu
m,peritonei,n
Periton-
брюшина
Peritonitis
34.
23.ventriculus,ventriculi, m
Gastr-
желудок
Gastritis
Epigastrium
24.pancreas,p
ancreatic, n
Pancreat-
Поджелудоч
ная железа
Pancreatitis
25.duodenum
,duodeni,n
Enter(on)-
12-перстная
кишка
Gastroenterol
ogia
Duodenites
26.colon,coli,
n
Col-
Ободочная
кишка
27.appendix,
------------
аппендикс
appendicis,
f
Enterocolitis
35.
28.rectum,recti, n
Proct-
Прямая
кишка
Rectoscopia
29.hepar,
hepatis, n
Hepat-
печень
Hepatitis
30.fel, fellis, n
Chole-
желчь
Acholia
31.lien,
lienis, m
Splen-
селезенка
Splenectomia
32.ren,
renis,m
Nephr-
почка
Nephritis
Proctotomia
36.
33.ureter,ureteris, m
Uret(er)-
мочеточник
Ureteris
34.urina,
urinae, f
Ur/ uron-
моча
Anuria;
Urologia
35.vesica,
vesicae, f
Cyst-
Мочевой
пузырь
Cystitis
36.urethra,
urethrae, f
Urethra-
Мочевой
канал
Urethritis
37.uterus,
uteri, m
Menthra,hyst
er-
матка
Extrauterinus
Прекращени
е
мочеотделен
ия
(сверх, вне)
37.
38.vagina,vaginae, f
Colp-
влагалище
Colpitis;
colporrhaphia
39.sanguis,
sanguinis,m
Haemat,haem
o-
кровь
Anaemia,
Haematologia
Haemoglobinu
m
40.lumpha,
lymphae, f
Lymph-
лимфа
Lymphodenitis
41.vas,vasis, n
Angio-
сосуд
Angioma
42.arteria,arte
riae,f
Arteri-
артерия
Arterirrhagia
Angiosclerosis
Phlebitis
шов
38.
43.vena,venae, f
Phleb-
вена
intravenosus
44.nervus
nervi, m
Neur-
нерв
Neurologia
45.glandula,
glandulae,f
Aden-
железа
Adenoma
47.musculus,
musculi,m
My-
мышца
Myoma
48.tendo,tend
inis,m
Tendo-
сухожилие
Tendoectasia
(внутри)
39.
49.cartilago,cartilaginis,f
Chodr-
хрящ
Osteochondro
sis
50.ligamentu
m,ligament,n
Desm-
связка
Desmalgia
51.articulatio,a
rticulationis,f
Arthr-
сустав
Arthritis
52.manis,
manus, f
Cheir-
рука
53.pes, pedis,
m
Pod-
Нога, стопа
Podalgia
Относящийся
к ноге
40.
54.agua,aguae, f
Hydro-
вода
Hydrothorax
1)наличие
жидкости в
плевральной
полости
55.cornea,
corneae, f
Kerat-
Роговое
вещество
Keratopathia
2)водянка
грудной
клетки
55.cornea,
corneae, f
Kerat-
Роговица
(глаза)
Keratopathia
кератин,
роговое
вещество
56.femina,
feminae, f
Gynaec-
женщина
Gynaecologia
гинекология,
учение о
женских
болезнях
57.palpebra,
palpebrae, f
Blephar-
веко
Blepharorrha
phia
сращение век
41.
58.vertebra,vertebrae, f
Spondyl-
позвонок
Spondylograp
hia
спондинит,
воспаление
всех или
некоторых
структурных
элементов
позвоночник
а
59.medicame
ntum,
medicamenti,
n
Pharmac-
лекарство
Pharmacologi
a
фармакологи
я
60.digitus,
digiti, m
Dactyl-
палец
Dactyloscopia
дактилоскоп
ия; общение
со
слепоглухон
емыми с
помощью
тактильных
раздражител
ей
42.
61.cecum,ceci, n
Typhl-
Слепая
кишка
Typhlectasia
удаление
слепой
кишки
62.calculus,
calculi, m
Lith-
Камень,
сгусток,
уплотнение
Broncholithu
s
бранхиолит,
капиллярный
бронхит
63.umbilicus
, umbilici, m
Omphal-
пупок
Otphalorrhag
ia
oophorhyste
rectoa
омфалит,
воспаление
кожи и
подкожной
клетчатки в
области
пупка
64.ovarium,
ovarri, n
Oophor-
яичник
Ovariectomia
oophorectom
ia
43.
65.dens,dentis, n
Odont-
зуб
Odontologia
66.pus,
puris, n
Py, pyo-
гной
Pyodermia
67.tumor,
tumoris, m
Onco-
опухоль
Oncologia
68.cancer,
cancri, m
Carcin-
Раковая
опухоль
Cancerogenu
s
69.homo,
hominis, m
Anthropo-
человек
Anthropologi
a
Antropometri
a
Вызывающий
раковые опухоли
44.
70.corpus,corporis, n
Somat-
тело
Somatogenu
s
71.bilis,
bilis, f
Chol-
желчь
Cholecystop
athia
72.pectus,
pectoris, n
Steth-
грудь
Pectoralis
73.tuba,
uterine (ae)
Salping-
Маточная
труба
Salpingoscop
ia
Лингвистика