Похожие презентации:
Имя прилагательное
1.
Санкт-Петербургское государственное бюджетное профессиональноеобразовательное учреждение «Фельдшерский колледж»
Имя прилагательное.
Преподаватель
Шапкина М.Л.
2.
План.1. Грамматические категории прилагательных.
2. Прилагательные первой группы.
3. Согласованное определение.
4. Согласование прилагательных первой группы
с существительными.
5. Прилагательные второй группы.
2
3.
1. Грамматические категорииприлагательных.
Имя прилагательное в латинском языке
изменяется по родам, числам и падежам, т.е.
склоняется.
Прилагательные склоняются по образцу
существительных 1, 2 и 3 склонения.
3
4.
Прилагательныеприлагательные
1-ой группы
(1-го и 2-го
склонения)
прилагательные
2-ой группы
(3-го склонения)
4
5.
2. Прилагательные 1-ой группыродовые окончания
Nom. sing.
m
- us, - er
f
-a
n
- um
5
6.
flavus, a, um – жёлтыйdexter , tra, trum – правый
niger, gra, grum – чёрный
asper, aspera, asperum - шероховатый
6
7.
Прилагательныемужского
и
среднего рода изменяются по 2-му
склонению,
а прилагательные женского рода - по
1-му склонению.
7
8.
3. Согласованное определениевыражается прилагательным и отвечает
на вопрос «какой, какая, какое?».
Прилагательные согласуются с
существительными, к которым они
относятся, в роде, числе и падеже.
Cогласованное определение на русский
язык переводится согласованным
определением.
8
9.
В медицинской терминологииприлагательные записываются после
существительного.
musculus latus – широкая мышца
extractum fluidum - жидкий экстракт
9
10.
Алгоритм согласования прилагательногос существительным
1) определить число и падеж словосочетания;
2) записать существительное и прилагательное
в словарной форме;
3) выбрать прилагательное, соответствующее
роду существительного;
4) написать существительное и приписать
выбранную родовую форму прилагательного,
образовав термин в имен. п. ед. ч.;
5) определить склонение существительного,
прилагательного;
6) написать термин в искомой форме.
10
11.
4. Согласование прилагательных первойгруппы с существительными.
1) седалищные нервы
2) мята перечная
3) правое предсердие
4) левый глаз
5) белая глина
6) extracta spissa
11
12.
Согласуйте прилагательное ссуществительным и просклоняйте
полученный термин.
ulcus, eris, n — язва
chronicus, a, um — хронический
12
13.
Структура многокомпонентного анатомическоготермина
Модель МТ с несогласованными определениями
Если к определяемому
слову относятся два (или несколько) несогласов
При переводе термина соблюдается порядок слов русского
родительном
падеже (Gen. sing. или Pl.).
предложения.
При переводе такого термина соблюдается порядок слов русского предл
1
2
3
сущ. в Nom.
(определяемое
слово)
сущ. в Gen.
(несогласованное
определение)
сущ в Gen.
(несогласованное
определение)
Crista
colli
costae.
1
2
3
Гребень
шейки
ребра.
В латинском
МТ с несогласованными
как и определениями
в русском,
В многословном
латинском терминеопределениями,
с несогласованными
на последнее
место более
ставится
наименование
более
крупного
ставится
наименование
крупного
анатомического
образования:
crista
анатомического образования: crista colli costae (ребра).
13
14.
Модель МТ с согласованными определениямиВ МТ первым за определяемым словом следует то прилагательное,
которое обозначает принадлежность к органу или части тела, а затем
уточняющее размер, форму или пространственное положение.
Перевод такого термина на русский язык производится в обратном
порядке – с конца латинского термина к его началу.
1
сущ.
в Nom.
(определяемое
слово)
Arteria
4
Наружная и
2
прил.
в Nom.
(согласован
ное определение)
thoracica
3
внутренняя
4
3
прил.
в Nom.
(согласованное определение)
interna et
2
грудная
прил.
в Nom.
(cогласованное определение)
externa.
1
артерия.
14
15.
Термины с согласованными и несогласованнымиопределениями
Если к определяемому слову относятся два определения –
несогласованное и согласованное, то, как правило,
несогласованное ставится перед согласованным.
1
сущ. в Nom.
(определяемое
слово)
Ligamentum
3
Наружная
2
сущ. в Gen.
(несогласованное
определение)
sterni
1
связка
3
прил. в Nom.
(cогласованное
определение)
externum.
2
грудины.
15
16.
12
3
сущ. в Nom.
сущ. в Gen.
прил. в Gen.
(определяемое
(несогласованное
(согласованное
слово)
определение)
определение)
Fossa
1
Ямка
.
venae
3
полой
cavae
2
вены.
16
17.
Прилагательные 2-й группысклоняются по образцу
существительных третьего склонения и
в Gen. sing. имеют окончание –is.
17
18.
По форме записи в Nom. sing.прилагательные 2-й группы делятся
на три подгруппы:
*Прилагательные трех окончаний
имеют для каждого рода отдельную
форму:
род окончание
m
-er
f
-is
n
-e.
18
19.
Например:acer, acris, acre – острый
paluster, tris, tre — болотный
Основы прилагательных этой группы
определяются по форме женского рода,
т.е. по форме на –is.
NB! Прилагательные 2-й группы трёх
окончаний встречаются редко.
19
20.
*Прилагательные двух окончанийимеют форму на -is для мужского и
женского рода, форму на -е для
среднего рода.
Например:
viridis, e – зелёный
brevis, e – короткий
Основа у этих прилагательных не
изменяется.
20
21.
*Прилагательные одного окончанияимеют одно общее окончание для всех
трёх родов. Такое окончание может
быть различным: -ns, -r, -x.
Так же, как для существительных,
для этих прилагательных в словаре
указывают окончание родительного
падежа -is с частью основы, которая
изменяется.
21
22.
Например:recens, ntis – свежий
par, paris – равный
felix, icis – счастливый
22
23.
Прилагательные двух окончанийчасто бывают с суффиксами -al- или
-ar- с значением принадлежности,
отношения к предмету. Суффикс -arприсоединяется к основе, которая
оканчивается на -l.
23
24.
Например:от frons, frontis, f – лоб
front + al + is, e = frontalis, e – лобный,
от scapula, ae, f – лопатка
scapul + ar + is, e = scapularis, e
- лопаточный
24
25.
Прилагательные 2-й группыизменяются по гласному типу
третьего склонения
существительных, а прилагательные
мужского и женского рода в Nom.pl. и
Acc.pl. имеют окончание –es.
25
26.
Особенности склоненияприлагательных 2-ой группы
(3 скл.)
Abl. sing. -i
Nom. pl.
Acc. pl.
сред. род -ia
Gen. pl. -ium
26
27.
Домашнее задание.1) Читать § 50 - 51, 79, 80
2) Письменно из § 52, 63 - II М - перевод
первых 5 терминов с русского на латинский
(всего 10 словосочетаний)
3) Письменно из § 81 - II – М , М-Ф – с 11 по
15 - перевод словосочетаний с русского на
латинский, всего 10 словосочетаний.
4) § 79, 80 – конспект «Прилагательные
второй группы»
verte!
27
28.
Домашнее задание.5) § 91 – конспект «Степени сравнения
прилагательных».
6) § 48 – конспект «Частотные отрезки».
7) § 57, 66 – конспект «Химическая
номенклатура»
8) Письменно выполнить практические
задания по темам для самостоятельного
изучения к соответствующим практикам.
Спасибо за внимание.
28