ЭТНОСОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО АНАЛИЗА МИГРАЦИИ и АДАПТАЦИИ ИММИГРАНТОВ
Ключевые аспекты методологии междисциплинарного анализа адаптации иммигрантов
Миграциология - перекресток «предметных полей»
МЕТОДЫ СОЦИАЛЬНО- ГУМАНИТАРНОГО ПОЗНАНИЯ МИГРАЦИИ
Смена парадигм в исследовании проблем адаптации мигрантов
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫЗОВЫ
Этнокультурные феномены массового сознания
СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Основные методологические подходы и концепции
«ПОДВОДНЫЕ КАМНИ» МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЙ РЕАЛЬНОСТИ
Максимально востребованные методики в исследованиях адаптации иммигрантов
Эмпирическая база комплексного междисциплинарного анализа адаптации иммигрантов
Международные межстрановые социологические мониторинги
Проблема валидности методов
Актуальные задачи междисциплинарного анализа проблем адаптации иммигрантов
Что делать?
Задачи психолого- педагогического сопровождения адаптации детей мигрантов
МЕЖСТРАНОВЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ
ЛЕВАДА-Центр: Россияне о миграции и межнациональной напряженности (экспресс информация 05.11. 2013)
Левада-Центр о сопряженности проблем миграции и МЕЖНАЦИОННОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ по месту жительства
Левада-Центр о соотнесении мигрантофобии с ростом национализма
Левада-Центр о потенциале насилия в МК
Сопряженность этнофобии и мигрантофобии
РОСТ КСЕНОФОБИИ
Уровень открытости к внутренней миграции
Левада-Центр: россияне о событиях в Западном Бирюлово
Потенциал МК
«РУССКИЙ МАРШ»
Дорогие студенты, СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! nrmalikova@mail.ru
2.26M
Категория: СоциологияСоциология

Этносоциологическая методология междисциплинарного анализа миграции и адаптации иммигрантов

1. ЭТНОСОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ МЕТОДОЛОГИЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО АНАЛИЗА МИГРАЦИИ и АДАПТАЦИИ ИММИГРАНТОВ

Лекция доктора социологических наук,
профессора МГУ
Маликова Наиля Рамазановна

2. Ключевые аспекты методологии междисциплинарного анализа адаптации иммигрантов

Социальная адаптация иммигрантов - процесс приспособления личности и
социальной группы к условиям жизни, социального взаимодействия и общения
в новой культурной среде, адекватный для достижения нейтрального и/или
позитивного взаимного восприятия с представителями большинства
принимающего сообщества.
Исходные методологические принципы – признание: 1) объективного
характера процесса миграции, 2) социальной обусловленности процесса, 3)
осознание актуальности общественной потребности в исследовании и
обеспечении социальной адаптации иммигрантов.
В мире - более одного миллиарда мигрантов, 214 миллионов - иммигрантов.
МОМ - каждая страна мира зависит либо от трудовых ресурсов, навыков и
квалификации мигрантов, либо от денег, которые они зарабатывают и
пересылают домой и/или инвестируют в экономику страны пребывания.
Проблема адаптации мигрантов – не вопрос субъективного выбора, это вопрос
объективной необходимости (в РФ ежегодно убывает миллион трудоспособного
населения)

3. Миграциология - перекресток «предметных полей»

Миграциология перекресток
«предметных полей»
Общий арсенал методов и социальных технологий/исследовательских практик
1) Опора на методы статистического анализа социальной демографии
– (для определения масштабности и направленности миграционных
потоков);
1) Методы социологии, этносоциологии, культурной антропологии
(соотнесение социально-демографических, профессиональных и
социально-культурных характеристик иммигрантов, с социальным
составом населения; степень участия мигрантов в воспроизводстве
демографического и социально-трудового ресурсного потенциала
принимающего сообщества) + методы социальной работы с
иммигрантами;
2) Методы социальной психологии (как соотносятся ценностные
ориентации, стандарты поведения, этнические стереотипы
иммигрантов и большинства россиян принимающего сообщества?

4. МЕТОДЫ СОЦИАЛЬНО- ГУМАНИТАРНОГО ПОЗНАНИЯ МИГРАЦИИ

МЕТОДЫ СОЦИАЛЬНОГУМАНИТАРНОГО
ПОЗНАНИЯ МИГРАЦИИ
Методы социологии права сравнительного законодательства, с
привлечением методов кампаравистики, межстрановых, социально-правовых
исследований (о различиях законодательств в сфере иммиграционной политики и
правоприменительных практик).
• 5) Практико-ориентированные методы педагогики, вследствие актуальности
образовательно-психологической поддержки детей-мигрантов (преодоление
дезадаптации, фрустрации, недостаточного знания русского языка, культурных
особенностей новой среды социализации).
• 6) Социальная потребность в разработке принципиально новых методов арт психологии, арт -терапии и арт – педагогики, социальных технологий, для
обеспечения позитивной адаптации иммигрантов, развитие социальных
навыков и умений, готовности к открытию/восприятию социальных и
культурных инноваций
• 7) Ответ на неоднозначный вопрос о мере продуктивности, для успешной
адаптации и последующей интеграции иммигрантов, методологической
ориентации на реализацию принципов мультикультурализма, как концепции,
идеологии и практики?
• 4)

5. Смена парадигм в исследовании проблем адаптации мигрантов

От
структурно-функционального
анализа,
с
опорой
на
количественные методы, к признанию мультипарадигмального
подхода в познании «текучей» мультикультурной реальности жизни
«глокальных» диаспор иммигрантов;
Осознание значимости анализа формирования конкурирующих
уровней
социальной
и
культурной
идентичности
мигрантов/иммигрантов;
Обращение внимания к осмыслению степени соотнесенности
цивилизационых
ценностных
ориентаций
иммигрантов
и
принимающих сообществ, роста парадоксальных этнокультурных
феноменов массового сознания (ЭКФ), символического социальнопсихологического восприятия внутренних мигрантов и иммигрантов.

6. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ВЫЗОВЫ

1) От
сторонников постмодернистской ревизии (подходы с позиции
микросоциологии,
ориентация на анализ практик, дискурсов, фреймов,
отдельных нарративов), отказ от обобщений ( Н. М. – достаточо ли для
анализа потенциала адаптации иммигрантов?)
2)За апелляцией к мультипарадигмальной «мозаичности» - лишь
эклектичный набор «доктрин» и «школ», не берущихся за интегративное
осмысление транснациональной миграции в условиях глобализации.
3) Еще более сильный вызов - идеологические мотивы в объяснении
этнокультурных феноменов массового сознания восприятия иммигрантов в
принимающих сообществах. Что стоит за этим: - замещение содержательной
научной интерпретации в исследовательских практиках - идеологическими
метафорами?
«Большие социальные проблемы» (адаптация иммигрантов) требуют социетального
уровня междисциплинарного анализа и интерпретацию - на языке анализа
институциональных систем, сравнительного анализа проблем массовых социальных
трансформаций, происходящих в процессе глобальной миграции.

7. Этнокультурные феномены массового сознания


Феномены: «культурная
диффузия», «культурный шок», «культурная
травма»,
выбор
«культурного
образца»
(избирательность
способов
удовлетворения культурных потребностей), «авторитарное раболепие»;
авторитарная агрессия», «этнокультурная стереотипизация», визуализация
«этно агрессивности», «проекция комплекса негативной идентичности на
иммигрантов»,
«социально-культурная
адаптивность»,
«социальная
конформность»,
«культурная
сегрегация»/автосегрегация;
семантика
ксенофобной лексики, «стигматизация» представителей определенных
иммигрантских субкультур, как «этнических парий».
ЭКФ, создавая барьеры в межкультурной коммуникации, проявляются не
только в открытых конфликтных действиях, но и латентно, в социальных
практиках повседневности; публичное конструирование ЭКФ (от управленцев до
интеллектуалов политологов, политтехнологов, академическое сообщества).
Негативные ЭКФ, в условиях актуального экономического кризиса, с ростом
конкуренции,
умножаются,
закрепляются
в
институциональных
и
символических формах, распространяясь в СМИ и электронных средствах
массовой коммуникации – TV и Интернет.

8. СОЦИАЛЬНЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ

• Распространение
конкурирующих
«двусмысленных»
этнокультурных, субрегиональных идентичностей, «смутных»
консервативных идеалов, не способствует культивированию
продуктивной почвы для социально - политической интеграции,
формирования гражданской идентичности, инновационного
социального развития.
• Рост уровня конфликтности, проявляющийся в многообразии
негативных ЭКФ, разно векторной направленности ценностных
ориентаций, обратно пропорционален росту «социального
капитала», рождающему чувство общности, доверия, открытости
культурно-информационного
обмена,
откытой
социальной
мобильности.
• Есть ли в нашем распоряжении объективные научные методы
познания?

9. Основные методологические подходы и концепции

• Концепции этноцентризма/национализма (У. Самнер, Э. Геллнер, Дж.
Армстронг, Дж. Берри), конструктивистский и культурно-символический
концепты в анализе «воображаемых сообществ» (Б. Андерсон, Э. Смит В. А.
Тишков); институциональный подход (Р. Брубейкер, Л. Гринфельд, К. Дейч);
неоструктурализм («школа» Ю.В. Арутюняна), аксиологические концепции (А.
Турен, В. А. Ядов, Л. М. Дробижева, Н. М. Лебедева). Привлекают
интерпретативные возможности концепций феноменологической социологии
(А.Щюц и др.), концептуальные идеи «глокальности» «двусмысленных
иднтичностей» (Р. Робертсон, П. Бергер, С. Бенхабиб, Н. Р. Маликова).
• Доказана продуктивность интеграции концептуальных идей психологии и
этносоциологии, методологический потенциал концепции «социального
капитала» (Дж. Големан, А. де Токвиль, Р. Патнэм, П. Бурдье, П. Штомпка, А.
Татарко, Л. Г. Почебут).
• Несостоятельность опоры на концепцию мультикультурализма, попыток
масштабной программы реализации ее принципов в иммиграционной политике
на практике.

10. «ПОДВОДНЫЕ КАМНИ» МУЛЬТИКУЛЬТУРНОЙ РЕАЛЬНОСТИ

•Если
взаимное отталкивание, «разбегание» основных ценностных ориентаций и
жизненных стратегий будет углубляться, превращаясь не только в идеологическое, но и в
психологическое противостояние, дезинтеграция общества станет опасной, поэтому
важно искать механизмы, обеспечивающие интеграцию разных систем поведения в
единое целое (Н.Ф. Наумова)
•Обоснованно ли беспокойство тем, что в эпоху постмодерна, существование в одном
социальном пространстве множества семантически не совместимых ценностных
ориентаций и взаимоисключающих тенденций способствует эффекту аннигиляции,
уничтожая возможность появления интегрирующего смысла совместного бытия? (Ф.
Лиотар)/«Запад, есть Запад, Восток, есть Восток. И вместе им, не сойтись!» (Р.
Киплинг)?
•Мегаполисы, Россия в целом, (1/6 планеты, где сошлись Запад и Восток, Европа и Азия),
- потенциал интеграции иммигрантов, зависит от ресурсов социального и культурного
капитала (ключевой интегратор – КУЛЬТУРА, степень владения русским языком,
включенности в осовение профессиональных форм культуры)

11. Максимально востребованные методики в исследованиях адаптации иммигрантов

• Модифицированные методы психосемантики: ТРР (Келли) и
множественного
семантического
дифференциала;
опросные
методы, с интеграцией методики ранжирования системы
ценностей, по С. Шварца и У. Билски;
метод С. Бадлера
«Толерантность в неопределенности», с включением теста
рисунчатой фрустрации Розенцвейга; методики Г.Л. Бардиер:
«Культурный шок», «ВИКТИ», «КЭТИ»; методики Л. Г. Почебут:
«Виды агрессивности» (адаптация метода Басса-Дарки), «Тест
культурно-ценностных ориентаций» (на основе метода Ф. Клакхон
и Ф. Стробека), «ПИК» (показатели индивидуализма-коллективизма,
на основе описания культурных синдромов Г. Триандиса); методы
контент-анализа,
ивент-анализа,
дискурс–анализа, методы
сравнительной кампаравистики и визуальной социологии (по П.
Штомпка) и мн. др. методы познания.

12. Эмпирическая база комплексного междисциплинарного анализа адаптации иммигрантов

• Данные
общероссийских социологических исследований: «Двадцать
лет реформ глазами россиян» (ИС РАН, 2011, 58 пунктов, в том числе
Москва, Санкт-Петербург, N=1750, 11 социальных групп); результаты
исследования «Новая Россия: десять лет реформ» (ИС РАН, Рук. НИП
академик РАН М. К. Горшков), репрезентативные данные массовых
опросов общественного мнения известных научно-исследовательских
центров, таких как «Левада-Центра», «ВЦИОМ», «ФОМ».
•Количественные показатели мы сопоставляем с данными,
полученными с помощью качественных методов сбора социальной
информации и с результатами межстрановых социологических
мониторингов:

13. Международные межстрановые социологические мониторинги

•«Евробатрометр»– с 1973 года, «Барометр новых демократий», «Барометр
новой Европы» (Босния, Эстония, Латвия, Литва), «Барометр новой России», в
2000-е годы его наследником стало исследование «Евразийский барометр»,
«Латиноамериканский
барометр»(Latinobarometro),
«Африканский
барометр», «Азиатский барометр», «Арабский барометр»(Arab Barometer) основан в 2005 году «Евразийский монитор»/«Барометр интеграции»
(руководитель – К. Херпфер);
•Европейское Социальное Исследование (ESS), с 2001 года (N=30000, по 15002000 от стран, каждые два года). РФ -с 2006 (Н. И. Лапин, А. В. Андреенкова)
•В филиале НИУ - «Высшая школа экономики» в С.- Петербурге - "Лаборатория
сравнительных социальных исследований" (ЛССИ) во главе с профессором
Мичиганского университета Рональдом Инглхартом - занимается изучением
ценностей в сравнительной перспективе: между Россией и другими странами,
в рамках исследований World Values Survey Association (WVSA), со-руководители
лаборатории кросс-культурной этнопсихологии НИУ ВШЭ (С. Шварц, Н.
Лебедева)

14. Проблема валидности методов

Это - проблема корректного обращения с зарубежными
концепциями, и, соответствующим им, ориентированными на
практику методам и методикам (их следует адаптировать к целям
исследования);
2. Это проблема недобросовестной экстраполяции данных,
полученных на микро-выборках на большие сообщества и группы,
когда
«выдаются»
макросоциальные
обобщения
и
прогностические «сценарии» о социальных последствиях
транснациональной миграции;
3. Это,
принципиальная
не
репрезентативность,
не
верифицируемость, не валидность данных, полученных в
результате использования не апробированных квази-методов, не
имеющих должного методологического обоснования.
Необходимо соблюдение процедуры триангуляции и экспериментальных
методов соблюдения валидности методов, в частности эксперимента
“ex post facto”
1.

15. Актуальные задачи междисциплинарного анализа проблем адаптации иммигрантов

Адекватными методами изучать реалии жизнедеятельности социального взаимодействия
иммигрантов и россиян, социально-психологических ресурсы взаимной адаптации:
выявлять роль основных социальных институтов в конструировании символических
барьеров в межкультурной коммуникации;
раскрывать социальную обусловленность ЭКФ, влияющих на потенциал
формирования негативной этнической и интегративной идентичностей;
характеризовать социально-культурные среды социализации, социальные практики
повседневности, создающие барьеры к социальной адаптации и последующей
интеграции;
показывать ситуативность конструируемых образов «плохого чужака»-мигранта;
определять зависимость негативных этнических стереотипов, конфессиональных и
этнополитических предубеждений от доминируюших ценностных ориентаций;
демонстрировать
взаимозависимость
между
негативной
этнической
идентичностью, с отсутствием позитивной стратегии социальной адаптации,
дефицитом социального капитала и потенциалом ксенофобии;
исследовать эффективность социальных технологий формирования межэтнической
толерантности, институциональных изменений (в системе образования, массовой
культуре и телекоммуникациях) в отношении к мигрантам.

16. Что делать?


Развивать практико-ориентированные методы междисциплинарного анализа
проблем миграции, содействовать институциональным изменениям (в сфере
образования, политики, культуры), направленным на повышение уровня
этнокультурной компетентности, межкультурной коммуникации;
Стремиться к формированию методологической грамотности будущих поколений
исследователей, но и тех, кто их обучает (тренинги, ИПК);
Добиваться обязательной аттестации и конкурсного замещения государственных
должностей, с предварительным тестированием (военных, полиции), реализации
целевых тренингов (для журналистов, сотрудников ФМС).
Участвовать в организации эффективного социального контроля: предоставление
структурам исполнительной власти и гражданского общества консультаций,
экспертизы по актуальным проблемам миграции.
Способствовать созданию новых информационных каналов межкультурной
коммуникации, специальных Интернет - порталов, целевому расширению интерклубной деятельности среди молодежи, организация адекватного культурноинформационного обмена и межкультурного взаимодействия в сферах досуга,
образования, творчества (наука, искусство) в мегаполисах России.

17. Задачи психолого- педагогического сопровождения адаптации детей мигрантов

Задачи психологопедагогического сопровождения
адаптации детей мигрантов
Реализация программ «Психолого-педагогического сопровождения
адаптации детей мигрантов» - первоочередные задачи:
•Осуществлять целевую подготовку педагогов для обучения не только детей
- мигрантов, но и взрослых иммигрантов русскому языку, для лиц слабо
владеющих, любо не владеющих русским языком;
•Разрабатывать и внедрять программы инклюзивного обучения, тренинга
социальных умений для социально-психологической реабилитации и
социально-педагогической поддержки детей – мигрантов;
•Содействовать реализации комплексной совместной деятельности
педагогов и психологов, инспекторов по делам несовершеннолетних,
специалистов ФМС, практически ориентированной на адаптацию детеймигрантов, в дошкольных детских учреждений, специализированных
центрах культуры, образования, досуга и рекреации, в детских пеницитарных
заведениях (детские приемники - распределители, колонии для
несовершеннолетних).

18. МЕЖСТРАНОВЫЕ СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ


Информация о ЕСС в России – Режим доступа: www.cessi.ru; www.ess-russia.ru;
Электронные обучающие программы - (ESS EduNet); Норвежский Архив Данных
Социальных Наук : http://ess.risd.uib.no
Eurobarometer : http://en.wikipedia.org/wiki/Eurobarometer
Tabular History of International Comparative Survey Research Projects:
http://www.gesis.org/en/services/data/portalslinks/comparative-survey-projects.
Results of the Arab Barometer Surveys:http://arabbarometer.org/reports/countryreports/com
arisonresutls06.html
SHARE - Survey of Health, Ageing and Retirement in Europe: http://www.share-project.org
Tackling the Demographic Challenge: The Survey of Health , Ageing and Retirement in
Europe:
http://www.shareproject.
org/t3/share/fileadmin/SHARE_Brochure/sh
are_broschuere_web_final.pdf
The Anchoring Vignettes Website: http://gking.harvard.edu/vign
World Value Survey: http://www.worldvaluessurvey.org/index_findings)

19. ЛЕВАДА-Центр: Россияне о миграции и межнациональной напряженности (экспресс информация 05.11. 2013)

20. Левада-Центр о сопряженности проблем миграции и МЕЖНАЦИОННОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ по месту жительства

•Опрос проведен 25-28 октября
2013 года по репрезентативной
всероссийской выборке городского
и сельского населения среди 1603
человека в возрасте 18 лет
и старше в 130 населенных
пунктах 45 регионов страны.
Распределение
ответов
приводится в процентах от
общего числа опрошенных вместе
с данными предыдущих опросов.
Статистическая погрешность
данных
этих
исследований
не превышает 3,4%

21. Левада-Центр о соотнесении мигрантофобии с ростом национализма

ЧТО, НА ВАШ ВЗГЛЯД, СЛЕДУЕТ ДЕЛАТЬ С
НЕЛЕГАЛЬНЫМИ ИММИГРАНТАМИ ИЗ
СТРАН "БЛИЖНЕГО ЗАРУБЕЖЬЯ"?
•легализовать их, помогать получить
работу, ассимил-ся в России - 15%;
•выдворять за пределы России - 73%;
•затрудняюсь ответить 13%;
КАК ВЫ ОТНОСИТЕСЬ К ИДЕЕ "РОССИЯ
ДЛЯ РУССКИХ"?
•поддерживаю,
её
давно
пора осуществить -23%;
•её было бы неплохо осуществить,
но в разумных пределах – 43%;
•отрицательно,
это
настоящий фашизм -19%;
•меня это не интересует -9%;
•затрудняюсь ответить - 6%;

22.

23. Левада-Центр о потенциале насилия в МК

24. Сопряженность этнофобии и мигрантофобии

Как вы думаете, какой политики должно
придерживаться правительство России: :
пытаться ограничить приток приезжих –
или
не
ставить
никаких
административных барьеров и пытаться
использовать на благо России?
•пытаться
ограничить
приток приезжих – 78%;
•не ставить на пути притока
приезжих
административных
барьеров и пытаться использовать
его на благо России – 14%;
•затрудняюсь ответить – 8%;

25. РОСТ КСЕНОФОБИИ

26.

27. Уровень открытости к внутренней миграции


28. Левада-Центр: россияне о событиях в Западном Бирюлово

29. Потенциал МК

30. «РУССКИЙ МАРШ»

Слышали ли Вы о том, что 4 ноября
проводятся «РУССКИЕ МАРШИ»
под лозунгами защиты прав русских
в России?
•Да -20%;
•Нет- 75%;
•затрудняюсь ответить -5%;
Как Вы относитесь к идее
проведения
таких
«РУССКИХ
МАРШЕЙ»?
• определенно положительно -11%;
• скорее положительно -29%;
• скорее отрицательно - 19%;
• определенно отрицательно -7%;
• ничего
не
знаю
о
нем/затрудняюсь ответить -35%;

31.

32. Дорогие студенты, СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ! [email protected]

English     Русский Правила