Похожие презентации:
"Алиса в стране чудес" Льюис Кэрролл. Номинация: Моя любимая книга
1. Муниципальное БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «Средняя общеобразовательная школа №97»
Алиса в стране чудесЛьюис Кэрролл
Номинация: Моя любимая книга
Выполнила:
Старчёнкова Екатерина
Ученица 10 «А» класса
2. алиса в стране чудес Льюис Кэрролл краткое содержание Главной героине, Алисе всегда виделся белый кролик, который манил её в
3. Льюис кэрролл
Льюис Кэрролл- псевдоним Чарльза Доджосона.Автора "Алисы в стране чудес" все считали сухим
математиком, студенты не особенно любили его
лекции. В них он всегда опирался на твердые факты
и теорию. Как известно, в "Алисе в стране чудес"
есть много понятий, которые абсолютно не
вписываются ни в одну теорию. Именно поэтому
Чарльз Доджосон предпочёл взять себе псевдоним,
так как его сказку бы вряд ли восприняли всерьёз,
тем более это погубило бы его карьеру. Но не все
считали, что Чарльз Доджосон был абсолютно
чёрствым. Профессор любил проводить время с
детьми. Они-то знали, что он был необыкновенным
человеком, способным фантазировать и делать
необычные игрушки из простой бумаги (оригами)
Самое большое влияние на писателя имела Алиса
Плезенс Лиддел. Именно эта маленькая девочка во
время лодочной прогулки попросила "сухого"
человека рассказать ей и её сёстрам сказку,
полную"чепухи". Как ни странно, несмотря на
усталость, Доджосон рассказал ей сказку с главной
героиней Алисой.
В его сказке нет ситуаций - они строятся на юморе
слов, понятий, с ним связанным.
Кэрролл принадлежал к тем авторам, кто видел в
детстве особое состояние не только данной
личности, но и человечества; "Состояние, которому
открыто многое, чего не могут понять и
почувствовать взрослые".
"Алиса в стране чудес" стала первой в своём роде
книгой для детей, которая погружала их в совсем
другой мир.
4. Оценка произведения
Произведение мне понравилось тем, что авторсамого начала повествования вводит читателя в
сказочный мир. Все привычные представления о
реальности оказываются смещёнными, а
общепринятые правила возводятся к
первоначальной, грамматической и логической
норме. Это свойственно только детскому
пониманию мира. В произведении люди и вещи
обретают совсем иной смысл. Время и пространство
теряют своё значение для читателя. Они кажутся
только относительными вещами, на которые не
стоит обращать внимания.
5.
Это мир, где все понимается буквально, где метафоралишается своего переносного значения, где между
омофонами нет никакой смысловой границы, в
результате чего каламбур таковым даже не
ощущается, где парадокс оказывается результатом
безупречного логического построения. В забавных же
пародийных стихах, изобильно встречающихся в
тексте, в знакомых по оригиналу логических и
грамматических связях вдруг оказываются совсем
другие, а то и просто бессмысленные слова. (Скажем,
вместо известных строк: "Ты мигай, звезда ночная! /
Где ты, кто ты, я не знаю" - мы читаем: "Ты
мигаешь, филин мой, / Я не знаю, что с тобой".)
Математику и логику К. оказался очень близок
детский взгляд на действительность, не
обремененный культурной традицией, создающей
сложную систему эллипсов, умолчаний, условных
построений, исторически приобретенных значений,
выводов, давно утративших связь со своими
посылками.
6. Идея произведения
Идея.Следует стремиться к
познанию мира, мечтать,
быть честным и смелым,
ценить простые радости
жизни, счастливое детство.
7. Любимый персонаж
Болванщик(в
других
переводах
Безумный
шляпник)участник
"безумного чаепития", одержимый
идеей времени, чьи часы тем не менее
показывают число, а не час и уже
отстали на два дня, потому что были
смазаны сливочным маслом, с которым
в механизм попали хлебные крошки.
Персонаж с таким именем является
материализацией английской идиомы
"безумен, как шляпник" (mad as a
hatter), восходящего к тому времени,
когда при обработке фетра для шляп
использовалась ртуть, пары которой
токсически действовали на нервную
систему
работников.
Аналогичной
материализацией идиомы "безумен, как
мартовский заяц" (mad as a March
hare), является имя другого участника
"безумного чаепития", Мартовского
зайца.
8. Любимый персонаж
Чеширский кот - персонаж,материализующий
английское
выражение
"Улыбается,
как
чеширский кот". Его знаменитая
улыбка, существующая сама по
себе, обязана характерному для
всего произведения Кэрролла
софизму ("если существуют коты
без
улыбки,
то
может
существовать и улыбка без кота"),
когда
за
квазилогичным
словесным
построением
открывается явно абсурдный
смысл. Комментаторы видят в
выражении "улыбка без кота"
наглядно-образное
описание
чистой математики, где теоремы,
могущие быть приложенными к
описанию внешнего мира, на
самом деле являются чистыми
абстракциями.
9. Не любимый персонаж
Червонная Королева — главнаяантагонистка книги Льюиса Кэрролла
«Алиса в стране чудес» Невероятно
вспыльчива
и
безрассудна.
Ее
поступки невозможно предугадать
.Впервые появляется в 8 главе
«Королевский крокет». Показана как
сосредоточие ярости и гнева. На
любую проблему у неё всего одно
решение: отрубить голову, чего, по
мнению Грифона, никогда не бывает.
В 11 главе «Кто украл крендели?»
видно, что её не волнует, виновен
Валет или нет. Ей важно отрубить ему
голову
10.
Кэрроллпоказал
читателю
совершенно другой мир, в
котором существуют свои законы
и нормы морали. Естественно,
что реальность мира обусловлена
сказочной
логикой.
Таким
образом, выражая свои идеи об
относительности
привычного
мира, автор представил читателю
иллюстрацию
с наглядными
примерами.