Правила парусных гонок 2017-2020
Определения
Прекращение гонки
Чисто позади и чисто впереди  
Связанность
Связанность
Выход на знак
Финиш
Сторониться
Подветренная и наветренная
Место
Знак
Место у знака
Препятствие
Препятствие
Надлежащий курс
Надлежащий курс
Гонка
Старт
Галс, Правый галс или Левый галс
Зона
КОГДА ЯХТЫ ВСТРЕЧАЮТСЯ
Раздел А (Я имею право дороги!)
ПРАВО ДОРОГИ
10 НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ
11 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ
12 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ
13 ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ
Раздел B (Но право дороги – не вседозволенность)
14 ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА
15 ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ
16 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА
17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС
Раздел C (А я имею право на место)
У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
18 МЕСТО У ЗНАКА
19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ
20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ
Раздел D (А теперь я не имею права дороги)
ДРУГИЕ ПРАВИЛА
ДРУГИЕ ПРАВИЛА
ДРУГИЕ ПРАВИЛА
ДРУГИЕ ПРАВИЛА
284.36K
Категория: СпортСпорт

Правила парусных гонок 2017-2020

1. Правила парусных гонок 2017-2020

РОСО
"Федерация судомодельного спорта
Красноярского края"

2. Определения

3. Прекращение гонки

Прекращать (Abandon)
Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет считается
недействительной, но она может быть повторена.

4. Чисто позади и чисто впереди  

Чисто позади и чисто впереди
Красная яхта - чисто позади
Синяя яхта – чисто впереди

5. Связанность

Яхты связаны на одном галсе
Яхты связаны на одном галсе

6. Связанность

Синяя и красная яхты связаны на
одном галсе через зеленую
яхту, поскольку зеленая находится
между ними и связана с обеими
Яхты связаны несмотря на разные галсы,
так как обе идут полным курсом

7. Выход на знак

Выходит на знак (Fetching) Яхта выходит на знак, когда она находится в позиции, позволяющей
пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанной стороны без смены галса.

8. Финиш

Финиш (Finish) Яхта финиширует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования в
нормальном положении, пересекает финишную линию со стороны дистанции. Однако яхта не
финиширует, если после пересечения финишной линии она:
(a) выполняет наказание по правилу 44.2
(наказание одним или двумя оборотами),
(b) исправляет ошибку, сделанную у финишной линии, по правилу 28.2
(исправление ошибок, связанных с порядком прохождения знаков дистанции),
(c) продолжает следовать по дистанции гонки.

9. Сторониться

Сторониться (Keep Clear) Одна яхта сторонится другой яхты, имеющей право дороги
(a) если яхта, имеющая право дороги, может идти своим курсом без необходимости
предпринимать избегающие действия,
(b) когда яхты связаны, яхта, имеющая право дороги, может также изменить курс в обоих
направлениях без немедленного контакта.

10. Подветренная и наветренная

11. Место

Место (Room)
Пространство, необходимое яхте в существующих условиях, включая пространство для
выполнения требований правил Части 2 («Когда яхты встречаются», правила 10-24) и правила
31(«Касание знака»), для маневрирования без задержки в соответствии с хорошей морской
практикой.

12. Знак

Знак (Mark)
Объект, который гоночная инструкция требует оставить с предписанной стороны, и судно
гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой, от которого проходит стартовая
или финишная линия.
Якорный канат или предмет, случайно прицепившийся к знаку, не являются его частью.

13. Место у знака

Место у знака (Mark-Room) Место для яхты, чтобы покинуть знак с предписанной стороны.
А также
(a) место, чтобы идти к знаку, если надлежащим курсом является курс, проходящий близко к
знаку,
(b) место на огибание знака, как это требуется при следовании по дистанции.
Однако место у знака для яхты не включает в себя место для поворота оверштаг, если только
она не связана изнутри с наветренной стороны яхты, обязанной предоставить место у знака, и
после поворота оверштаг она не выходит на знак.

14. Препятствие

Препятствие (Obstruction)
Объект, который яхта, находясь от него на расстоянии длины корпуса и идя прямо на него, не
могла бы обойти без существенного изменения курса.
Объект, который можно безопасно пройти только с одной стороны и зона, обозначенная так в
гоночной инструкции, также являются препятствиями.
Однако яхта, находящаяся в гонке, не является препятствием для других яхт, если они не
должны сторониться её, предоставлять место или место у знака, или, если применяется правило
23 (избегание опрокинувшейся, стоящей на якоре или на мели или оказывающей помощь яхты),
избегать ее.
Судно на ходу, включая яхту в гонке, никогда не является протяженным препятствием.

15. Препятствие

Зеленая яхта является
препятствием для красной и синей
яхт, поскольку они идут левым
галсом, а зеленая – правым, и
по правилу 10 синяя и красная яхты
должны сторониться зеленой яхты
Зеленая яхта не является
препятствием ни для красной, ни для
синей яхты, поскольку зеленая яхта
совершает поворот оверштаг и
по правилу 13 должна сторониться
других яхт, пока не окажется на курсе
крутой бейдевинд

16. Надлежащий курс

Надлежащий курс (Proper Course)
Курс, которым яхта могла бы идти к финишу как можно быстрее в отсутствие других яхт, о
которых идет речь в правиле, использующем этот термин.
Яхта не имеет надлежащего курса до сигнала «Старт открыт» для неё.

17. Надлежащий курс

Протест (Protest)
Заявление, сделанное по правилу 61.2 («Содержание протеста»)
(a) яхтой,
(b) гоночным комитетом или протестовым комитетом о том, что яхта нарушила правило.

18. Гонка

Гонка (Racing)
Яхта находится в гонке с момента сигнала «Подготовительный» для нее и до тех пор, когда она
финиширует и освободит финишную линию и знаки или выйдет из гонки, или когда гоночный
комитет даст сигнал общего отзыва, откладывания или прекращения.

19. Старт

Старт (Start)
Яхта стартует, когда она, будучи полностью на предстартовой стороне стартовой линии в
момент или после сигнала «Старт открыт» для неё и выполнив, если нужно, требования
правила 30.1 (правило флага I – требование вернуться полностью на предстартовую сторону
стартовой линии через ее продолжение, если при выставленном флаге I любая часть яхты,
экипажа или оборудования оказалась на стороне дистанции в последнюю минуту перед
стартовым сигналом), пересекает стартовую линию любой частью своего корпуса, экипажа или
оборудования в направлении первого знака.

20. Галс, Правый галс или Левый галс

Галс, Правый галс (Starboard tack) или Левый галс (Port tack)
Яхта находится на галсе, правом или левом, в соответствии с тем, какая сторона у нее
наветренная.

21. Зона

Зона (Zone)
Область вокруг знака в пределах трех длин корпуса яхты, ближайшей к знаку. Яхта находится в
зоне, если любая часть ее корпуса находится в зоне.

22. КОГДА ЯХТЫ ВСТРЕЧАЮТСЯ

23. Раздел А (Я имею право дороги!)

24. ПРАВО ДОРОГИ

ПРАВО ДОРОГИ
Яхта имеет право дороги, если другая яхта обязана сторониться её.
Однако некоторые правила Разделов В, С и D ограничивают действия яхты, имеющей право
дороги.

25. 10 НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫХ ГАЛСАХ

Когда яхты находятся на противоположных галсах, то яхта левого галса должна сторониться яхты
правого галса.
Синяя яхта на всех трех рисунках имеет право дороги по правилу 10

26. 11 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, СВЯЗАНЫ

Когда яхты находятся на одном галсе и связаны, то наветренная яхта должна сторониться
подветренной яхты.
Синяя яхта на всех трех рисунках имеет право дороги по правилу 11

27. 12 НА ОДНОМ ГАЛСЕ, НЕ СВЯЗАНЫ

Когда яхты находятся на одном галсе и не связаны, то яхта, находящаяся чисто позади, должна
сторониться яхты, находящейся чисто впереди.
Синяя яхта на обоих рисунках имеет право дороги по правилу 12

28. 13 ВО ВРЕМЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ

После того, как яхта прошла положение левентик, она должна сторониться других яхт, пока не
окажется на курсе крутой бейдевинд. В течение этого времени правила 10, 11 и 12 не
применяются. Если две яхты одновременно подпадают под это правило, то сторониться должна
та из них, которая находится с левой стороны другой яхты или позади нее.
Синяя яхта на обоих рисунках имеет право дороги по правилу 13

29. Раздел B (Но право дороги – не вседозволенность)

30. 14 ИЗБЕГАНИЕ КОНТАКТА

Яхта должна избегать контакта с другой яхтой, если это разумно возможно. Однако яхта,
имеющая право дороги, или яхта, имеющая право на место или на место у знака,
(a) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая
яхта не сторонится или не предоставляет место или место у знака, и
(b) должна быть оправдана, если она нарушит это правило, если только контакт не привел к
повреждению или причинению вреда человеку.

31. 15 ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ

Когда яхта получает право дороги, то в начальный момент она должна предоставить другой яхте
место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой
яхты.

32. 16 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА

16.1 Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то она должна предоставить другой яхте
место, чтобы сторониться.
16.2 Дополнительно, когда после стартового сигнала яхта левого галса сторонится яхты правого
галса, так, чтобы пройти позади нее, то яхта правого галса не должна изменять курс, если в
результате этого яхта левого галса была бы вынуждена немедленно изменить курс, чтобы
продолжать сторониться.

33. 17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС

Если яхта, находившаяся чисто позади, становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с
подветренной стороны с другой яхтой на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего
курса, пока они остаются на одном галсе и связанными в пределах этого расстояния, если только делая это
она сразу же не пройдет позади другой яхты. Это правило не применяется, если связанность
устанавливается в то время, когда наветренная яхта обязана сторониться по правилу 13 (правило 13 – «Во
время поворота оверштаг»).
Синяя яхта на обоих рисунках идет выше обычного
надлежащего курса

34. 17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС

Еще один важный момент – при предстартовом маневрировании помните, что у яхты нет
надлежащего курса до сигнала «Старт открыт» для неё, и подветренная яхта может привести
вас вплоть до левентика:
На синюю яхту правило 17 не распространяется до сигнала
«Старт открыт», поскольку до этого сигнала у нее по
определению нет надлежащего курса

35. Раздел C (А я имею право на место)

36. У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ

Правила раздела С не применяются у стартового знака, окруженного свободной для
прохода водой, или у его якорного конца с момента, когда яхты приближаются к ним
чтобы стартовать и до момента, когда они пройдут их.

37. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.1 Когда применяется правило 18
Правило 18 применяется между яхтами, когда они должны оставить знак с одной стороны, и
хотя бы одна из них находится в зоне. Однако это правило не применяется
(a) между яхтами на противоположных галсах, лавирующими на ветер,
Яхты на противоположных галсах, лавирующие на
ветер, правило 18 не применяется

38. 18 МЕСТО У ЗНАКА

(b) между яхтами на противоположных галсах, когда для одной из них, но не обеих,
надлежащим курсом у знака является поворот оверштаг,
Надлежащим курсом только для одной яхты – синей –
является поворот оверштаг. Правило 18 не применяется

39. 18 МЕСТО У ЗНАКА

(c) между яхтой, приближающейся к знаку, и яхтой, уходящей от знака, или
(d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется
правило 19 (правило 19 – «Место для прохождения препятствия»).

40. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.2 Предоставление места у знака
(a) Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать внутренней яхте место у знака, если только
не применяется правило 18.2(b).

41. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.2 Предоставление места у знака
(b) Если яхты связаны, когда первая из них достигла зоны, то наружная в этот момент яхта
обязана после этого предоставить внутренней яхте место у знака. Если яхта идет чисто
впереди, когда она входит в зону, то яхта, идущая в этот момент чисто позади, обязана после
этого предоставить ей место у знака.
Синяя яхта была связана с красной, когда красная
достигла зоны. Красная в этот момент была внешней и
поэтому обязана предоставить синей место у знака
Синяя яхта шла чисто впереди красной и первой
достигла зоны. После этого красная яхта должна
предоставить синей место у знака

42. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.2 Предоставление места у знака
(c) Когда яхта обязана предоставить место у знака по правилу 18.2(b),
(1) она должна продолжать делать это, даже если впоследствии связанность прекратилась, или
возникла новая связанность,
(2) если она оказывается связанной изнутри с яхтой, имеющей право на место у знака, она
обязана также предоставить этой яхте место для следования надлежащим курсом, пока яхты
остаются связанными.
Однако если яхта, имеющая право на место у знака, прошла положение левентик или вышла из
зоны, правило 18.2(b) перестает применяться.
(d) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта установила или прекратила связанность
вовремя, должно считаться, что не вовремя.
(e) Если яхта связалась изнутри из положения чисто позади или после поворота оверштаг с
наветренной стороны от другой яхты, и с момента установления связанности наружная яхта не
имеет возможности предоставить место у знака, она не обязана предоставлять его.

43. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.3 Поворот оверштаг в зоне
Если яхта проходит положение левентик в зоне и после этого оказывается на одном галсе с
яхтой, которая выходит на знак, то правило 18.2 между этими яхтами после этого не
применяется. Яхта, сменившая галс,
(a) не должна заставлять другую яхту идти выше крутого бейдевинда, чтобы избежать контакта,
или препятствовать другой яхте пройти знак с предписанной стороны,
Вот почему на верхнем знаке яхта, идущая на знак левым
галсом, не имеет никаких шансов против яхты, выходящей
на знак на правом галсе. На рисунке слева красная яхта
сменила галс и оказалась подветренной. Но правило 18.3(a)
запрещает ей приводить синюю яхту выше крутого
бейдевинда

44. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.3 Поворот оверштаг в зоне
(b) должна предоставить место у знака, если другая яхта окажется связанной с внутренней
стороны.
Отъем второго шанса у яхты левого галса на верхнем знаке.
Красная яхта сделала оверштаг в зоне перед синей яхтой,
выходящей на знак, и оказалась сначала чисто впереди и вроде бы
имеющей право дороги по правилу 12. Но не тут-то было, — как
только синяя свяжется изнутри (а за счет неизбежно большей
скорости – она-то не делала оверштаг — она свяжется),
правило 18.3(b) недвусмысленно обязывает красную яхту дать
синей место на знаке

45. 18 МЕСТО У ЗНАКА

18.4 Поворот фордевинд
Когда внутренняя связанная яхта, имеющая право дороги, должна сделать поворот фордевинд у
знака, чтобы идти надлежащим курсом, то пока яхта не сделает поворот, она не должна
отходить от знака дальше, чем необходимо, чтобы идти этим курсом. Правило 18.4 не
применяется у знака ворот.
Красная яхта, связанная изнутри и имеющая право дороги как
подветренная, не имеет права дальше «уводить» синюю от
знака, поскольку надлежащим курсом для красной уже является
поворот фордевинд

46. 19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ

19.1 Когда применяется правило 19
Правило 19 применяется между яхтами у препятствия, за исключением случая, когда оно
также является знаком, который яхты обязаны оставить с одной стороны. Однако
у протяженного препятствия правило 19 применяется всегда, а правило 18 (правило 18 –
«Место у знака») не применяется.

47. 19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ

19.2 Предоставление места у препятствия
(a) Яхта, имеющая право дороги, может выбрать сторону, с которой пройти препятствие.
Синяя яхта приближается к
препятствию (остров), имеет право
дороги перед красной яхтой по правилу
12 (так как идет на одном галсе чисто
впереди нее) и по правилу 19.2(a)
имеет право выбрать, с какой
стороны обходить препятствие
Синяя яхта приближается к
препятствию (зеленой яхте,
которой она должна сторониться
по правилу 10, поскольку зеленая
идет правым галсом, а синяя —
левым), имеет право дороги перед
красной яхтой (так как идет чисто
впереди нее) и по правилу 19.2(a)
имеет право выбрать, с какой
стороны обойти препятствие
(зеленую яхту)
Синяя яхта приближается к
препятствию (зеленой яхте,
которой она должна сторониться
по правилу 10, поскольку зеленая
идет правым галсом, а синяя —
левым), имеет право дороги перед
красной яхтой по правилу 11 (так
как связана с ней на одном галсе и
является подветренной) и по
правилу 19.2(a) имеет право
выбрать, с какой стороны обойти
препятствие (зеленую яхту)

48. 19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ

19.2 Предоставление места у препятствия
(b) Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать внутренней яхте место между собой
и препятствием, за исключением случая, когда она не имеет возможности сделать это с
момента установления связанности.
Красная яхта обязана предоставить
синей место между собой и
препятствием (зеленой яхтой)
Синяя яхта обязана предоставить
красной яхте место между собой и
препятствием (островом)

49. 19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ

19.2 Предоставление места у препятствия
(c) Пока яхты проходят протяженное препятствие, если яхта, которая была чисто позади и
обязана сторониться, становится связанной между другой яхтой и препятствием и, в момент
установления связанности, нет места для её прохода между ними, она не имеет права на место по
правилу 19.2(b). Пока яхты остаются связанными, она должна сторониться, и правила 10 и 11 не
применяются. (То есть нельзя «засунуть» нос между протяженным препятствием и яхтой и «оттереть» эту
яхту в сторону).

50. 20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ

20.1 Оклик
Приближаясь к препятствию, яхта может окликом запросить место для поворота оверштаг и
избегания другой яхты на том же галсе. Однако яхта не должна делать оклика, если
(a) она может безопасно избежать препятствия без существенного изменения курса,
(b) она идет курсом ниже гоночного бейдевинда, или
(c) препятствие является знаком и окликнутая яхта выходит на него.

51. 20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ

20.2 Ответные действия
(a) После того, как яхта делает оклик, она должна дать окликнутой яхте время на ответные
действия.
(b) Окликнутая яхта должна совершить ответные действия даже в том случае, если оклик сделан
с нарушением правила 20.1.
(c) Окликнутая яхта должна либо сделать поворот оверштаг как можно быстрее, либо ответить
«Поворачивай» («You tack») и затем предоставить окликнувшей яхте место для поворота
оверштаг и избегания её.
(d) Когда окликнутая яхта совершает ответные действия, окликнувшая яхта должна сделать
поворот оверштаг как можно скорее.
(e) С того момента, когда яхта сделает оклик, и до завершения поворота оверштаг и избегания
окликнутой яхты правило 18.2 (правило 18.2 – «Предоставление места у знака») между ними не
применяется.

52. 20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ

20.3 Передача оклика третьей яхте
Когда окликнутая с требованием предоставить место для поворота оверштаг яхта собирается
совершить ответные действия в виде поворота оверштаг, она имеет право окликнуть третью
яхту на том же галсе с требованием предоставить место для поворота оверштаг и избегания ее,
причем она имеет право сделать оклик, даже если ее оклик не удовлетворяет требованиям
правила 20.1. Между этими яхтами применяется правило 20.2.

53. Раздел D (А теперь я не имею права дороги)

54. ДРУГИЕ ПРАВИЛА

ДРУГИЕ ПРАВИЛА
Когда между двумя яхтам применяется правило 22 или 23, правила Раздела А не применяются.

55. ДРУГИЕ ПРАВИЛА

22 ОШИБКИ НА СТАРТЕ; ВЫПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ; ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ
22.1 Яхта, идущая к предстартовой стороне стартовой линии или одного из её продолжений,
после стартового сигнала для нее, чтобы стартовать или выполнить требования правила 30.1,
должна сторониться яхты, которая этого не делает, до момента, пока не окажется полностью на
предстартовой стороне.
22.2 Яхта, выполняющая наказание, должна сторониться яхты, не делающей этого.
22.3 Яхта, движущаяся задним ходом относительно воды за счет обратной работы паруса,
должна сторониться яхты, не делающей этого.

56. ДРУГИЕ ПРАВИЛА

23 ОПРОКИНУВШАЯСЯ, СТОЯЩАЯ НА ЯКОРЕ ИЛИ НА МЕЛИ; ОКАЗЫВАЮЩАЯ ПОМОЩЬ
Если возможно, то яхта должна избегать другой яхты, которая опрокинулась или еще не
управляется после опрокидывания, или стоит на якоре или на мели, или пытается оказать
помощь лицу либо судну, находящемуся в опасности. Яхта считается опрокинувшейся, когда топ
ее мачты находится в воде.

57. ДРУГИЕ ПРАВИЛА

24 ПОМЕХИ ДРУГИМ ЯХТАМ
24.1 Если разумно возможно, то яхта, не участвующая в гонке, не должна мешать яхте,
находящейся в гонке.
24.2 Если яхта не идет своим надлежащим курсом, она не должна мешать яхте, выполняющей
наказание или проходящей другой участок дистанции.
English     Русский Правила