Готовность школ и вузов Республики Казахстан к поэтапной реализации обучения на трех языках
Поручения Главы государства об обучении на трех языках
Полиязычие повышает успеваемость, когнитивные и социальные навыки человека
В Японии и Китае ранее обучение английскому языку рассматривают как залог успешного развития государства
Уровень владения английским языком в стране прямо влияет на1:
В Казахстане 78% родителей хотят, чтобы их дети владели английским языком и 52% населения поддерживают внедрения обучения на
В РК имеется опыт обучения на 3 языках и требования к владению английским языком в школах
17 вузов готовят учителей для преподавания предметов ЕМЦ и ИКТ на английском языке
Методология исследования (август-ноябрь 2016 г.)
Проведен анализ интервью педработников школ с размером выборки, достаточным для качественного исследования (не менее 25-30
Исследованием охвачены 17 целевых вузов и 2 вуза с опытом организации обучения на трех языках
Около 70% учителей казахского и русского языков считают себя билингвами, способными преподавать на двух языках
Самооценка: уровень владения казахским языком как 2-м языком у ППС и студентов сопоставим, при этом на юго-западе он
Самооценка: уровень владения русским языком как 2-м языком у ППС, выше, чем у студентов, при этом на северо-востоке больше
Самооценка: уровень английского языка у студентов ниже, чем у ППС, и он (А2/В1) недостаточен для преподавания на этом языке. На
По результатам тестирования (EFSET) была выявлена завышенная самооценка студентов примерно на 2 уровня
Положительный опыт организации обучения на трех языках
Сложности внедрения обучения на трех языках глазами педработников школ и вузов (1)
Сложности внедрения обучения на трех языках глазами педработников школ и вузов (2)
Выводы
Рекомендации
4.60M
Категория: ОбразованиеОбразование

Готовность школ и вузов Республики Казахстан к поэтапной реализации обучения на трех языках

1. Готовность школ и вузов Республики Казахстан к поэтапной реализации обучения на трех языках

АО «Информационно-аналитический центр» МОН РК
http://iac.kz/
Готовность школ и вузов
Республики Казахстан
к поэтапной реализации
обучения на трех языках
23 ноября 2016 г.

2. Поручения Главы государства об обучении на трех языках

XII сессия АНК 2006 г.: знание, как минимум, трех языков важно
для будущего детей
Послание 2007 г.: поэтапная реализация проекта «Триединство
языков»
и
привлечение
в
школы
зарубежных
преподавателей английского языка
Послание 2011 г.: к 2020 году доля населения, владеющего
английским языком, должна составлять не менее 20%
Послание 2012 г.: «Мы должны провести модернизацию
казахского языка». «Трехъязычие должно поощряться на
государственном уровне». «Мы должны сделать рывок в
изучении английского языка»
Послание 2014 г. (Казахстанский путь – 2050): «Выпускники
школ должны знать казахский, русский и английский языки»
«100 конкретных шагов» 2015 г.: 79 шаг «Поэтапный переход
на английский язык обучения в системе образования - в старшей
школе и вузах»
2

3.

54% европейцев говорят, как минимум, на одном
иностранном языке, в т.ч. 25% - на двух, 10% - на трех
иностранных языках1
Страны Европейского союза более 20 лет стремятся к полиязычию:
Согласно резолюции ЕС от 31 марта 1995 года каждый европейский ученик
имеет возможность изучения двух иностранных языков помимо своего родного
В 1997 году ЕС принял резолюцию о раннем обучении европейских языков
С 2002 года ЕС принял стратегию развития полиязычия: поддержка языкового
разнообразия Европы и развитие изучения языков
1
По итогам опроса европейцы положительно относятся к полиязычию:
98% считают, что их дети получат выгоду от владения иностранными языками
88% считают, что владение другими языками приносит пользу
72% разделяют цель ЕС о владении минимум двумя иностранными языками
67% считают английский язык одним из важных языков
53% используют иностранный язык в работе
Источник: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf
3

4. Полиязычие повышает успеваемость, когнитивные и социальные навыки человека

Результаты SAT по математике у учащихся выше с каждым
дополнительным годом изучения иностранного языка (1-й год - 7 баллов,
2-й - 54, 5-й - 126)1
Школьники, изучающие иностранный язык 1,5 часа в неделю в течение
одной четверти, показывают более высокие результаты по математике,
несмотря на уменьшение нагрузки по математике на эти же 1,5 часа2
У студентов, изучавших иностранные языки в течение трех лет в школе,
на 25% выше вероятность завершить вуз по сравнению с неизучавшими3
Более 150 крупных научных исследований за последние 50 лет
говорят о том, что дети, изучающие 2 и более языка в начальной
школе, глубже понимают язык, эффективнее коммуницируют, гибче и
самостоятельнее4
1
Cooper, T. C. (1987). Foreign Language Study and SAT-Verbal Scores. The Modern Language Journal, 71/4, 381-387.
P. W. and J. D. Rogers. (1997). Basic Skills Revisited: The Effects of Foreign Language Instruction on Reading, Math and Language Arts.
Learning Languages, Spring, 20-31.
3 U.S. Department of Education. National Center for Education Statistics. High School Academic Curriculum and the Persistence Path Through College,
NCES 2001–163, by Laura Horn and Lawrence K. Kojaku. Project Officer: C. Dennis Carroll. Washington, DC: 2001.
4 Университет Энглия Раскин, 2014. http://www.anglia.ac.uk/news/bilingual-pupils-cope-better-in-noisy-environments
2 Armstrong,
4

5. В Японии и Китае ранее обучение английскому языку рассматривают как залог успешного развития государства

•В
связи
с
усилением
глобализации английскому языку
придается решающее значение в
судьбе азиатских стран1-2
• В учебных программах Китая
английский язык предусмотрен
со 2 класса и выше, при этом
в крупных городах дети начинают
изучать его с 5 лет2
• По Плану Правительства Японии
английскому языку с 2018 г.
отводится 1-2 ч./нед. в 3-4 классах,
по 3 ч./нед. в 5-6 классах3-4
• Цель Японии к 2020 году лидировать по уровню владения
английским языком в Азии
http://www.mext.go.jp/english/topics/1356541.htm. 2 China Daily. November 12-13. 2016 (The 2016 White Paper on Chinese Studying English).
В 3-4 кл. - классная работа, в 5-6 классах – предмет (http://www.mext.go.jp/english/topics/__icsFiles/afieldfile/2014/01/23/1343591_1.pdf).
4 http://www.mext.go.jp/a_menu/kokusai/gaikokugo/__icsFiles/afieldfile/2014/01/31/1343704_01.pdf. 5 EF English Proficiency Index, 2016.
Индекс уровня
владения
английским
языком (EPI)
2016 г.5
1
3
5

6.

Роль казахского языка в образовании растет
6

7.

Большинство людей мира говорят на английском
языке, более половины интернета на этом языке1, 2
Источники: 1 http://www.statista.com/statistics/266808/the-most-spoken-languages-worldwide/
2
https://blog.unbabel.com/2015/06/10/top-languages-of-the-internet/
7

8. Уровень владения английским языком в стране прямо влияет на1:

Уровень владения английским языком по рейтингу
EF EPI (в баллах)
индекс легкости ведения бизнеса
легкость
сложность
Индекс владения английским языком, %
Занятость среди молодежи, %3
ВНД на душу населения
Индекс человеческого развития 2
ВНД на душу населения по паритету
покупательной способности $2
Индекс легкости ведения бизнеса2
Уровень владения английским языком
в стране прямо влияет на1:
долю занятой молодежи
Индекс владения английским языком, %
ИЧР
Индекс владения английским языком, %
Источники: 1 EF English Proficiency Index, 2015. 2 Программа развития ООН, 2014 г. 3 Всемирный банк, 2012 г.
8

9. В Казахстане 78% родителей хотят, чтобы их дети владели английским языком и 52% населения поддерживают внедрения обучения на

трёх языках в школах1
Желание владения ребенком
английского языка и условия для этого
Поддерживаете ли Вы внедрение
обучения на трёх языках в школах?
28% родителей делают для этого
все от них зависящее (посещение
репетиторов,
языковых
развивающих языковых школ)
курсов,
У 25% родителей отсутствуют
возможности, единственную надежду
они связывают со школой
14% родителей отмечают, что
изучение английского языка зависит
от желания самого ребенка, 4%
негативно, 4% затруднились ответить
1
Источник: Результаты соцопроса «Оценка удовлетворенности
населения реформами в сфере образования», Астана: АО «ИАЦ»,
ЦИОМ, 2016
29%
Причины отрицательного отношения:
Неготовность и низкий квалификационный
потенциал учителей (12%)
Слабая МТБ школ, разные уровни
оснащения в школах (10%)
Неготовность и нежелание детей и
родителей (6%)
Слабая учебно-методическая база (6%)
9

10. В РК имеется опыт обучения на 3 языках и требования к владению английским языком в школах

7 449 школ
6 902
96
76
школы для
26
обр.-инновац.
одаренных детей лицеи (КТЛ)
21
НИШ
гос. общеобразовательные школы
гос. гимназии
309
др. частн.
10
частн.
9
международн.
школы
гимназии
школы
Общая языковая Углубленное изучение
подготовка
англ. яз.
B1
пороговый
Обучение на трех
языках
B2
пороговый
продвинутый
Уровень владения английским языком выпускниками школ,
предусмотренный учебными программами
C1
профессиональный
10

11. 17 вузов готовят учителей для преподавания предметов ЕМЦ и ИКТ на английском языке

• В 2015 году 34 вуза готовили педкадры для преподавания
на английском языке, из них 17 - по предметам ЕМЦ и
информатике:
• Исследованием ИАЦ 2016 г. установлено, что в 17 вузах:
• 669 ППС преподают в полиязычных группах
• 1750 студентов обучаются в полиязычных группах
• 238 студентов выпущено, из них 159 работают в школах
• 42 вуза готовят непедагогические кадры с владением
английского языка: 65 специальностей бакалавриата, 32
магистратуры, 8 докторантуры PhD
11

12. Методология исследования (август-ноябрь 2016 г.)

• Цель исследования - определение готовности школ и вузов,
осуществляющих подготовку педкадров, к поэтапной
реализации обучения на 3 языках
• Методы исследования - количественные (самооценивание по
шкале CEFR, тест EFSET), качественные (интервью, фокусгруппы, наблюдение занятий), а также анализ документации по
организации обучения на 3 языках
• Готовность к обучению на 3 языках определялась:
• уровнем владения языками учителей, ППС вузов и студентов
полиязычных групп
• уровнем организации обучения на трех языках в школах и вузах
• отношением педагогов к (1) обучению на трех языках, (2)
текущему состоянию преподавания языковых предметов, (3)
учебно-методическому и техническому обеспечению
12

13. Проведен анализ интервью педработников школ с размером выборки, достаточным для качественного исследования (не менее 25-30

случаев)1,2
В исследовании школ приняли участие:
• 35 общеобразовательных школ гг. Астана, Алматы и 7 областей, в т.ч.
• 14 городских и 21 сельских (14 МКШ)
• 12 школ с казахским языком обучения, 6 - с русским, 17 – смешанных
• 509 педагогов школ в т.ч.
35 директоров и 48 завучей
267 учителей языковых дисциплин (казахский, русский, английский языки)
121 учитель предметов ЕМЦ (химия, физика, биология)
40 учителей информатики
В ходе исследования проведены:
• Самооценивание по шкале CEFR учителей языковых дисциплин;
• Беседы с директорами и завучами
• Наблюдение 148 уроков по языковым дисциплинам
1
«Минимально необходимым размером выборки в качественном исследовании, позволяющим говорить о полноте и валидности информации, является
исследование не менее 30 респондентов/случаев». Источник: Измайлова Т.В. (НИУ ВШЭ) Выборка в качественном социологическом исследовании как теоретикометодологическая проблема.
2 Увеличение выборки при качественных исследованиях сверх нормы насыщения не дает новых сведений… По мнению проф. пед. психологии Джона Кресвелла,
при исследовании какого-либо феномена достаточно выборки от 5 до 25 респондентов/случаев. Источник: Creswell, J. W. (1998). Qualitative inquiry and research
design: Choosing among five traditions. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.
13

14. Исследованием охвачены 17 целевых вузов и 2 вуза с опытом организации обучения на трех языках

В исследовании приняли участие:
• 1006 студентов и 402 представителя
вузов, в т.ч.
Общеевропейская шкала
самооценки уровня владения
иностранным языком CEFR2
• 5 ректоров и 15 проректоров
• 37 деканов и 35 зав. кафедрами
• 261 членов ППС
В ходе исследования проведены:
• Самооценивание по CEFR всех ППС и
студентов
• Тест EFSET (стандартизированный тест
на уровень владения английским
языком) 207 студентов в 4 вузах (для
сравнения с данными самооценивания)
1CEFR
А1
А2
B1
B2
C1
C2
Элементарное Самостоятельное Свободное
владение
владение
владение
Уровень владения, достаточный
для преподавания школьных предметов
на английском языке
(в НИШ на входе B1, по оценкам
международных экспертов не менее С1)
- Common European Framework of Reference; EFSET - The EF Standard English Test
14

15. Около 70% учителей казахского и русского языков считают себя билингвами, способными преподавать на двух языках

Уровень владения казахским языком по
статусу населенного пункта
Уровень владения русским языком по
статусу населенного пункта
15

16.

Учителя английского языка считают себя трилингвами,
высоко оценивают свой английский (В2/С1/С2),
при этом чем выше этот уровень, тем лучше владение
казахским и русским языками
Распределение учителей
английского языка по
уровню владения тремя
языками, %
16

17. Самооценка: уровень владения казахским языком как 2-м языком у ППС и студентов сопоставим, при этом на юго-западе он

Самооценка: уровень владения казахским языком как 2-м
языком у ППС и студентов сопоставим, при этом на югозападе он значительно выше, чем на северо-востоке
Уровень владения казахским языком у ППС, для которых 1-й язык - русский
Уровень владения казахским языком у студентов, для которых 1-й язык - русский
17

18. Самооценка: уровень владения русским языком как 2-м языком у ППС, выше, чем у студентов, при этом на северо-востоке больше

Самооценка: уровень владения русским языком как 2-м
языком у ППС, выше, чем у студентов, при этом на северовостоке больше носителей языка, чем на юго-западе
Уровень владения русским языком у ППС, для которых 1-й язык - казахский
Уровень владения русским языком у студентов, для которых 1-й язык - казахский
18

19. Самооценка: уровень английского языка у студентов ниже, чем у ППС, и он (А2/В1) недостаточен для преподавания на этом языке. На

юго-западе уверенных пользователей больше
Уровень владения английским языком у ППС
Уровень владения английским языком у студентов
19

20. По результатам тестирования (EFSET) была выявлена завышенная самооценка студентов примерно на 2 уровня

Сопоставление результатов самооценивания по шкале СEFR
c результатами EFSET (чтение и аудирование)
Уровень владения английским
языком у студентов оказался на
начальном уровне (А1/А2), что
свидетельствует о:
- слабой языковой подготовке как в
школе, так и в вузе;
- неблагоприятном отборе
абитуриентов
20

21.

Среди учителей английского языка преобладают
молодые специалисты, среди учителей казахского
и русского языков - более опытные педагоги
Категории учителей языковых
предметов по стажу работы
«Мы ощущаем в школе нехватку молодых кадров по казахскому и русскому языкам,
и как следствие, преобладание кадров предпенсионного возраста»
(заведующий по УР)
21

22. Положительный опыт организации обучения на трех языках

Школы
Прохождение
школьниками и
учителями летних
языковых лагерей и
площадок
Вузы
Снижение учебной
нагрузки и материальное стимулиПоложительное
рование ППС
отношение к политике
обучения на трех языках
Использование элементов методики CLIL
Включение в содержание
Все школы и вузы
уровневых курсов ПК
Педагогическая практика
знакомы с Дорожной
вопросов организации
студентов в НИШ, ОИЛ
обучения на трех языках
картой и планом нации
(КТЛ) и др.
«100 конкретных шагов»
Самостоятельная
Организация заочного
подготовка школ:
педагогического
Все школы и вузы имеют
- внутришкольные курсы
образования ППС (ЕМЦ)
схожие планы мероприучителями-языковедами
по специальности
- коучинг (распростраятий по реализации
«Иностранный язык»
нение опыта, полученобучения на трех Повышение уровня
ного на уровневых курсах )
языках
владения казахского
языка у студентов
Постепенный переход от
Севера и Востока
грамматического
за счет программы
подхода к
«Серпiн»
коммуникативному
«Я занимаюсь любимым делом, преподаю
«Это перспектива. Это система
химию на английском языке» (ППС)
всестороннего образования» (Зав.каф.) 22

23. Сложности внедрения обучения на трех языках глазами педработников школ и вузов (1)

Специфические сложности
Общесистемные сложности
• Безразличное
и
негативное • Неправильное понимание педагогов
отношение
родителей
(преиму- процесса обучения на трех языках
щественно, в селах) к нововведению (одновременное использование 3 языков
(обучение на трех языках) (62%)
по предмету) (97%)
• Низкая зарплата и статус учителей • Отсутствие единого стандарта, показате(99%)
лей обучения на трех языках (100%)
• Языковой
и
психологический • Отсутствие отдельного классификатора
барьер (72%)
для полиязычных групп вузов (100%)
• Выполнение учителями непро- • Отсутствие критериев отбора ППС и стуфильных обязанностей (участие в дентов в полиязычные группы вузов (67%)
• Отсутствие видения у центров полиязырейдах, всеобуче и др.) (100%)
чия при региональных вузах (45%)
• Большой объем отчетности (88%)
• Отсутствие
учебно-методической • Нехватка учителей для преподавания
ЕМЦ и ИКТ на английском языке (66%)
базы (85%)
«Боишься оказаться смешной перед ними…[учениками]» (учитель химии)
«Мой предмет предполагает большую передачу информации детям не в
плане формул, а объяснения физического процесса. … Я боюсь, что сделать на
английском я этого не смогу» (учитель физики)
23

24. Сложности внедрения обучения на трех языках глазами педработников школ и вузов (2)

• Потенциальная угроза для развития казахского и русского языков (41%)
• Использование преподавателями и студентами заученных выражений и
фраз на английском языке (83%)
• Преобладание учителе-центрированного подхода в преподавании (87%)
• Отсутствие
обучения
методике
СLIL
(предметно-языковое
интегрированное обучение) как отдельной дисциплины (87%)
• Дефицит
предметных
учебников
на
английском
языке,
терминологических словарей (74%)
• Плохое техническое оснащение (отсутствие лингафонных и
мультимедийных кабинетов, интернет с низкой скоростью) (69%)
• Слабое сотрудничество между организациями образования (38%)
«Мы не видели полного учебно-методического
комплекта…т.е. нет книги для учителя, рабочей
тетради для учеников, дисков. Учитель всё
ищет сам» (учитель английского языка)
«Біз қазақ тілімізді ұмытып кетпейік,
английский язык осваивая» (Зав. каф.)
24

25.

МОН проводит подготовку к поэтапной реализации
обучения на трех языках в старшей школе с 2019 года
При переходе на 12-летку кол-во часов на казахский, русский и
английский языки будут значительно увеличены
С сентября 2016 г. идет переход школ на электр. отчетность
В обновлении содержания среднего образования предусмотрено
внедрение коммуникативной методики для 3 языков
Обучение
педагогов
английскому
языку,
включая
онлайн технологии, перестройка педобразования, подготовка педагогов
в рамках «Болашақ», целевая подготовка в 15 вузах и колледжах,
программы по обмену студентами
Разработка учебников и УМК по языковым дисциплинам в
соответствии с Единым языковым стандартом обучения 3 языкам
Адаптированы зарубежные учебники, УМК и ЦОРы на английском
языке по 4 предметам (информатика, физика, химия и биология) для
старшей школы
Организованы
летние
языковые
школы
для
учащихся
5-11 классов, языковые курсы для учителей от 1 до 5 месяцев
25

26. Выводы

• Обучение на трех языках находит поддержку населения, школ и вузов
• Однако подготовительные меры направлены в основном на
переподготовку и повышение квалификации действующих учителей, и
переоснащение школ, педподготовка требует к себе большего внимания
• Уровень владения английским языком у большинства студентов
полиязычных групп не достигает порога школьной программы (А2)
• Недостаточно качественное обучение языкам – главная причина низкого
уровня готовности школ и вузов к обучению на трех языках
• В школах и вузах по-прежнему доминирует устаревший репродуктивнограмматический подход к обучению языков
• Имеется региональный дисбаланс в уровне владения казахским и
русским языками, неправильное понимание педагогами сути обучения на
трех языках
• Поэтапное внедрение обучения на трех языках требует выполнения как
специфических задач (кадровые, методические и др.), так и решение
общесистемных проблем образования (низкий статус педагога,
бюрократическая нагрузка и др.)
26

27. Рекомендации

Разработать НПА, регламентирующие организацию
обучения на трех языках в школах и вузах
МОН
Разработать отдельный классификатор для полиязычных
групп вузов (право преподавания на трех языках)
политика
Обеспечить учебной литературой процесс обучения на 3 языках
ВУЗ
Реорганизовать программу 1-го курса по примеру Foundation,
продолжить обучение английскому языку на 2-4 курсах
Обогатить методику CLIL-ом (отдельная дисциплина), скаффолдингом, BICS, CALP, Team-teaching и др. (отдельные модули)
Предусмотреть меры поощрения учителей дисциплин ЕМЦ и
ИКТ на англ. яз., педагогов, оказывающих им поддержку
ШКОЛА
Включить в контент видеоуроков BilimLand занятия по
предметам ЕМЦ и ИКТ на английском языке
кадры
практика
Учитывать возрастные, личностные факторы и склонности
к языкам у педагогов при повышении квалификации
ИПК
Организовать повышение квалификации и педпрактики целевых вузов и школ на базе НИШ, ОИЛ (КТЛ) и пилотных школах
квалификация
Развивать коучинг, менторство и сетевое взаимодействие
27

28.

Спасибо за внимание!
English     Русский Правила