Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Гимназия № 9 Художественный перевод английских стихотворений для детей
С.Я. Маршак
Корней Чуковский
Ирина Токмакова
Гипотеза: Если сделать перевод английских стихов, будет ли он близок по смыслу к переводу писателей-профессионалов?
Pussy cat, pussy cat
Спасибо за внимание!
1.98M
Категория: ЛитератураЛитература

Художественный перевод английских стихотворений для детей из книги «Рифмы Матушки Гусыни»

1. Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение Гимназия № 9 Художественный перевод английских стихотворений для детей

из книги
«Рифмы Матушки Гусыни»
Выполнила: Петухова Елизавета
Ученица 4 «В» класса
Руководитель: Азарова Т.В.
Учитель начальных классов

2. С.Я. Маршак

3.

4. Корней Чуковский

5.

6. Ирина Токмакова

7.

Предмет исследования: поэзия для детей.
Объект исследования: английские стихи в
переводе российских писателей.
Цель моей исследовательской работы:
выявить точность и художественное
оформление переводов российских писателей.
Задачи:
Сделать дословный перевод английских
стихотворений;
Проанализировать лексические и
грамматические особенности стихотворений;
Сделать художественный перевод
стихотворений;
Сравнить получившиеся переводы с
переводами российских писателей;
Проанализировать результаты проделанной
работы;
Сделать выводы.

8. Гипотеза: Если сделать перевод английских стихов, будет ли он близок по смыслу к переводу писателей-профессионалов?

Гипотеза:
Если сделать перевод
английских стихов, будет ли
он близок по смыслу к
переводу писателейпрофессионалов?

9.

10. Pussy cat, pussy cat

11.

12.

13. Спасибо за внимание!

English     Русский Правила