6.55M
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

Персидский язык

1.

htps://telegram.me/payamenasim ‫کانال پیام نسیم‬

2.

payamenasim.mihanblog.com
ayamenasim.mihanblog.com
‫الدّر‬
‫عربی‬
‫س‬
ُ
‫هفتم‬
ْ
98
‫العا‬
‫شر‬
ُ
ْ
ٌ
‫جمی‬
‫ب‬
‫ال‬
‫مق‬
‫ع‬
‫ي‬
ُ
‫میل‬
َ ‫ أسماك‬، ‫حر‬
َ
ِ
ِ

3.

‫وقتی فونت ها‬
‫وقتی فونت ها‬
‫نباشند‪.‬‬
‫پس‪:‬باشند‪.‬‬
‫نصب‬
‫ریختگی‬
‫نصبهم‬
‫فونت ها را نصب نمایید تا به‬
‫نداشته باشد‪.‬‬
‫آفیس ‪ 2007‬جوابگو نیست‪ ،‬حتی اماکان از آفیس ‪2013‬‬
‫یا بامتر استفاده کنید‪.‬‬
‫‪https://t.me/payamenasim/1392‬‬
‫دانلود فونت های اورد لزوم در آدرس‪:‬‬

4.

‫فرا رسییدن بهار شاداان و نوروز باسیتان‪ ،‬زیباتریین آیین‬
‫کهین ایران بر شمیا همکاران ارجمنید و دانش آاوزان‬
‫عزیز و خانواده های احتراتان ابارک باد‬
‫پیام نسییم روزهای خوبی را برای‬

5.

‫برای تدرییس کتیب جدیید عربیی ‪ ،‬یکیی از اوفیق ترین شیوهای‬
‫تدریسیی کیه در انواع اختلیف ادارس آزااییش شده اسیت و نتایج‬
‫بسییار جالبیی داشتیه اسیت ‪ ،‬روش اوسیوم بیه «واژیه پژوهی»‬
‫است که ابتنی بر تئوری های علمی آاوزشی است‪.‬‬
‫توصیه ای کنم همکاران احترم این روش را آزاایش کنند تا هم خودشان و‬
‫هیم دانیش آاوزانشان از آین لذت بیبرند‪ .‬فیلیم های کسسیی واژیه پژوهی در‬
‫کانال پیام نسیم اوجود است‪.‬‬
‫کتاب های پیام نسییم را از دسیت ندهیید‪ ،‬بیه عنوان ییک انبع‬
‫اطالعاتی برای دانش آاوزان و یک ایده تدریسی برای همکاران‪.‬‬
‫قبل از تدریس این درس حتما فیلم آاوزش روش تدریس را از‬

6.

‫پاورپویینیت های پیام نسییم برای اسیتفاده دانیش آاوزان و دبیران در خانه و‬
‫ادرسیه تهییه شده اسیت و اسیتفاده از آین در دیگیر برناایه هیا و ییا قرار دادن آن‬
‫در وبسا هیا ییا گروه هیا بدون اسیتفاده از لینیک پیام نسییم اخسقیا (و شرعا)‬
‫ایراد دارد‪.‬‬
‫ایین پاورپویینیت هیا بیا وجود اینکیه زاان و فرصیت زیادی صیرف تهییه آن شده‬
‫است کااس اجانی است و استفاده دیگری از آن ایراد دارد‪.‬‬
‫فیلیم های آاوزشیی درس بیه درس عربی‬
‫هفتیم تیا دوازدهیم بیه صورت رایگان در کانال‬
‫پیام نسیم قرار داده ای شود‪.‬‬

7.

‫فهرس‬
‫ت‬
‫دوره افعال‬
‫َ‬
‫جم‬
‫ع‬
‫م‬
‫ل‬
‫ا ُ َ‬
‫بدون ترجمه‬
‫اتن با ترجمه‬
‫فعل ااضی ‪5‬‬
‫التمرین‬
‫َ‬
‫ول‬
‫ال ّ‬
‫التمرین‬
‫الثّاني‬
‫َ‬
‫جم‬
‫ل‬
‫مع َ‬
‫ا ُ‬
‫و‬
‫واژه پژوهی‬
‫درسنااه و‬
‫بدانیم‬
‫التمرین‬
‫ث‬
‫الثّال ِ ُ‬
‫صفحه پایان‬
‫اتن بدون‬
‫ترجمه‬
‫اَلتمارین‬
‫التمرین‬
‫الرابِع‬
‫ّ‬
‫کانال پیام نسیم ‪/telegram.me/payamenasim‬‬

8.

‫به جمله های عربی و فارسی زیر د ّ‬
‫قت کنید‪.‬‬
‫همه فعل‬
‫هایی که‬
‫تاکنون‬
‫آاوخته ایم‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫‪htps://telegram.me/payamenasim‬‬

9.

‫َ‬
‫جمال‬
‫ن‬
‫ه َربَتا‬
‫َ‬
‫شبَکَة َ‬
‫لک ِ ّ‬
‫کبیرة‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ع‬
‫م‬
‫ل‬
‫ا‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ع‬
‫م‬
‫ل‬
‫ا‬
‫ْ‬
‫ٰ‬
‫ُ‬
‫حزين‬
‫م‬
‫ن‬
‫هم َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫لکِن ّ ُ‬
‫ه َرب ْ َ‬
‫عل ِ َ‬
‫جم‬
‫جم‬
‫خاف‬
‫َ‬
‫م‬
‫ِلنّها‬
‫م‬
‫ه‬
‫ی‬
‫َ‬
‫عل ِ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫طور‬
‫به‬
‫آنگاه‬
‫و‬
‫کنید‬
‫گوش‬
‫دقت‬
‫به‬
‫َ‬
‫آنگاه به طور‬
‫و‬
‫به دقت گوش کنید‬
‫ن‬
‫أ‬
‫ّ‬
‫تکرارکنید‪.‬‬
‫صحیحتکرار‬
‫صحیح‬
‫کنید‪.‬‬
‫ن خا َ‬
‫فتا‬
‫َ‬
‫هم لِنَجات ِ‬
‫س ُ‬
‫اسب ِ َ‬
‫م َ‬
‫عل ِ ْ‬
‫َ‬
‫ها‬
‫َ‬
‫خافوا‬
‫فی‬
‫انْها‬
‫هما‬
‫ِ‬
‫ی ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ن خائف‬
‫ح‬
‫ر‬
‫ف‬
‫ر‬
‫ظ‬
‫ن‬
‫ما‬
‫ه‬
‫احصول‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫اِبتِیسا‬
‫م‬
‫بِابیتس‬
‫ام‬
‫ٍ‬
‫حد‬
‫أ َ‬
‫أخَییذو‬
‫ها‬
‫إلَیها‬
‫َ‬
‫به‬
‫بازگشت‬
‫ن‬
‫أ‬
‫فهرست ّ‬

10.

‫َ‬
‫َ‬
‫جم‬
‫ج‬
‫م‬
‫ل‬
‫ا‬
‫م‬
‫ل‬
‫ا‬
‫معع ََ‬
‫ُُ‬
‫ن‪:‬‬
‫نَظَ ْر َ‬
‫کردند‬
‫وحيد‪ :‬تنها‬
‫َ‬
‫نگاه‬
‫َ‬
‫فی ‪ :‬پس‬
‫خاف‪ :‬ترسيد‬
‫َ‬
‫خا َ‬
‫فتا‪ :‬ترسيدند‬
‫اِبتِسام‪:‬‬
‫بازگشت به‬
‫لبخند‬
‫فهرست‬
‫بِابتسیامٍ‪ :‬با‬
‫لبخند‬
‫َ‬
‫ن‪:‬‬
‫ر ْ‬
‫ح َ‬
‫ف ِ‬
‫خوشحال‬
‫شدند‬
‫َ‬
‫حد‪ :‬کسی‬
‫ترسیدند‬
‫زشتها وخافوا‪:‬‬
‫قبيح‪:‬‬
‫ب‪ :‬فرار کرد‬
‫َ‬
‫دقتأ َ‬
‫ه َر َ‬
‫ترجمه آن ها‬
‫در واژه‬
‫َ‬
‫پژوهی به أخَذوها‪ :‬او‬
‫خائف‪:‬‬
‫ف‪:‬‬
‫فرار‬
‫ه َربَتا‪:‬‬
‫قذ َ َ‬
‫َ‬
‫انداختروش واژه‬
‫کنید و با‬
‫هم و‬
‫واژه‪ ،‬ها با‬
‫کشف ارتباط این‬
‫را گرفتند‬
‫ترسان‬
‫ترسيده‬
‫کردند‬
‫تاکنون‬
‫فوا‪:‬با واژه هایی‬
‫قذَنیز‬
‫ااهی إل َ‬
‫َ‬
‫خواندهیها‪ :‬به او‬
‫کهك‪:‬‬
‫م‬
‫سیی‬
‫فرار‬
‫ن‪:‬‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ه َرب ْ َ‬
‫َ‬
‫بپردازید‬
‫اید‬
‫َ‬
‫سماك»‬
‫انداختند‬
‫کردند‬
‫«ج‪ :‬أ ْ‬
‫قذَفوها‪ :‬او را سییمکَة‪ :‬ااهی أ َ‬
‫می‪ :‬ـیشان ‪ ،‬ـ َ‬
‫ن‪ :‬که‬
‫ُ‬
‫ّ‬
‫َ َ‬
‫ه ْ‬
‫مکات»‬
‫انداختند‬
‫آنها‬
‫«ج‪َ :‬‬
‫س َ‬
‫ة‪ :‬ب َ ْ‬
‫ل‪ :‬بلکه‬
‫ن‪ :‬ولی‬
‫ج ري ّ ٌ‬
‫مک َ ٌ‬
‫ح َ‬
‫ة َ‬
‫َ‬
‫س ُ‬
‫اسب ِ َ‬
‫هم‪ :‬لباس لک ِ ّ‬
‫سی َ‬
‫َ‬
‫واژه نااه‬
‫واژه‬
‫نااه‬

11.

‫ة‬
‫زين َ ُ‬
‫ْ‬
‫ط‬
‫با‬
‫ال‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ة‬
‫سی‬
‫یبير‬
‫ر ک‬
‫مک ٌ‬
‫تی فیي ب َ ْ‬
‫کان َ ْ‬
‫ن ٍ َ َ‬
‫ح ٍ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫ة»‬
‫مها‬
‫جری ّ ُ‬
‫مک َ ُ‬
‫ح َ‬
‫ة ال َ‬
‫ّ‬
‫«الس َ‬
‫اِس ُ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫انْها‪.‬‬
‫فات‬
‫ئ‬
‫خا‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫و‬
‫ِ‬
‫ٌ ِ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ین‪.‬‬
‫ت‬
‫ک‬
‫م‬
‫س‬
‫إلی‬
‫ذهبت‬
‫هي‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫کتان خا َ‬
‫ه َربَتا‬
‫م‬
‫لس‬
‫فتا و َ‬
‫ا ّ َ‬
‫ِ‬
‫وحيدةً دائِماً‪.‬‬
‫هي‬
‫ْ‬
‫کانت َ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫َ‬
‫ة‬
‫ح ٌ‬
‫قبي َ‬

12.

‫ْ‬
‫ة‬
‫م‬
‫خ‬
‫‪،‬‬
‫ی‬
‫ام‬
‫ي‬
‫ال‬
‫ی‬
‫ن‬
‫ا‬
‫ی‬
‫وم‬
‫ي‬
‫یي‬
‫ف‬
‫َ‬
‫س ٌ‬
‫ِ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫ْ َ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ٍ‬
‫ادين جاؤوا‬
‫ِ‬
‫صي ّ‬
‫َ‬
‫ا َ‬
‫ن ال ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ف َ‬
‫َ‬
‫قذَفوا َ‬
‫یبيرةً في‬
‫ک‬
‫ةی‬
‫شبَک‬
‫ً‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ر‪.‬‬
‫ح‬
‫ب‬
‫ال‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ة‪.‬‬
‫ک‬
‫ب‬
‫الش‬
‫في‬
‫عن‬
‫ق‬
‫و‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫َ ِ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ة‪.‬‬
‫ااجاءَ أحد لِلْمسا َ‬
‫عد ِ‬

13.

‫َ‬
‫َ‬
‫ت‬
‫ر‬
‫فنَظ َ ْ‬
‫ت‬
‫و ذَ َ‬
‫هب َ ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫عییت‬
‫قط َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ت‬
‫ن‬
‫ز‬
‫ح‬
‫ف‬
‫ة‬
‫ک‬
‫ب‬
‫الش‬
‫ی‬
‫إل‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ِ ْ‬
‫ْ‬
‫ماك‪.‬‬
‫س‬
‫ال‬
‫ة‬
‫لِنَجا ِ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫ّ‬
‫کةیی‬
‫شب َ َ‬
‫الصیادین‬
‫َ‬
‫ة‪.‬‬
‫سر َ‬
‫ع ٍ‬
‫بُ ُ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ن‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ه‬
‫و‬
‫ی‬
‫نی‬
‫ج‬
‫َر‬
‫خ‬
‫ماك‬
‫ی‬
‫سی‬
‫ال‬
‫ْ‬
‫َ َ ْ َ‬
‫َ ْ َ‬
‫َ‬
‫جميعاً‪.‬‬
‫َ‬

14.

‫ْ‬
‫ُ‬
‫زينات؛‬
‫ح‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫کانَت‬
‫ٍ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫تی في‬
‫ع‬
‫ق‬
‫و‬
‫ی‬
‫ة‬
‫ی‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ح‬
‫ال‬
‫ة‬
‫مک‬
‫ن‬
‫ِل ّی‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ َ ّ‬
‫َ َ ْ‬
‫ّ‬
‫السی َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ن‪.‬‬
‫ه‬
‫ت‬
‫جا‬
‫ن‬
‫ل‬
‫ة‬
‫الشبَک‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ ّ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ة‬
‫فين‬
‫س‬
‫یی‬
‫إلی‬
‫ی‬
‫نی‬
‫ر‬
‫ظ‬
‫ن‬
‫ماك‬
‫ی‬
‫سی‬
‫ال‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ْ َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ادین‪.‬‬
‫صي ّ‬
‫َ‬
‫ال ّ‬

15.

‫ْ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ن لِنَجاتِها‬
‫ح‬
‫ر‬
‫ف‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫ْ‬
‫ِ ْ َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫سام‬
‫ت‬
‫ب‬
‫ا‬
‫ب‬
‫يها‬
‫ل‬
‫إ‬
‫ن‬
‫ر‬
‫ِ‬
‫ِ ْ‬
‫َ‬
‫و نَظ ْ َ ِ‬
‫ٍ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ن‬
‫ط‬
‫با‬
‫ال‬
‫مالی‬
‫ج‬
‫ی‬
‫ن‬
‫أ‬
‫نی‬
‫م‬
‫ل‬
‫ع‬
‫و‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ر‪.‬‬
‫ه‬
‫ا‬
‫الظ‬
‫مال‬
‫ج‬
‫ن‬
‫ا‬
‫ل‬
‫ض‬
‫ف‬
‫أ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫ن زينَة‬
‫ا‬
‫ر‬
‫ي‬
‫خ‬
‫‪،‬‬
‫ن‬
‫ط‬
‫با‬
‫ال‬
‫ة‬
‫ن‬
‫«زي‬
‫(ع)‪:‬‬
‫لي‬
‫ع‬
‫م‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ْ ٌ ِ ْ‬
‫ّ‬
‫ِ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

16.

‫ة َ‬
‫ة‬
‫س‬
‫ح ٌ‬
‫مک ٌ‬
‫قبي َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫مها‬
‫اِسیی ُ‬
‫ْ‬
‫الباطِ‬
‫ة‬
‫مک‬
‫نَ ُ‬
‫ّ‬
‫«الس َ‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫ة»‬
‫ح‬
‫جری ّ ُ‬
‫ال َ َ‬
‫در دریای بزرگیی ‪ ،‬ییک ااهی‬
‫زشت بود‪.‬‬
‫که اسمش «سنگ ااهی» است‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫فات‬
‫ئ‬
‫خا‬
‫ماك‬
‫ی‬
‫س‬
‫ال‬
‫و‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫و ٌ ااهیییی‬
‫َ‬
‫انْها‪.‬‬
‫ِ‬
‫زیبایی‬
‫درون‬
‫هیییا‬
‫ترسیدند(ترسانند)‪.‬‬
‫از‬
‫او‬
‫ای‬
‫برای‬
‫ترجمه‬

17.

‫َ‬
‫کتان خا َ‬
‫ه َربَتا‪.‬‬
‫م‬
‫لسی‬
‫فتا و َ‬
‫ا ّ َ‬
‫ِ‬
‫تنها بود‪.‬‬
‫واو همیشه‬
‫ماهی ها‬
‫دائِیماً‪.‬‬
‫کانت‬
‫حيدةً‬
‫هيترسیدند و ْ‬
‫گریختند ‪َ .‬‬
‫ْ‬
‫ة‬
‫م‬
‫خ‬
‫‪،‬‬
‫ی‬
‫ام‬
‫ي‬
‫ال‬
‫نی‬
‫َ‬
‫س ٌ‬
‫فیي يَوم ٍی ِ‬
‫ْ َ‬
‫ا َ‬
‫ّ ِ‬
‫در روزی از روزها ‪ ،‬پنج ماهیگیر آمدند‬
‫پس تور بزرگی را در دریا انداختند‪.‬‬
‫ادين جاؤوا‬
‫ن ال‬
‫ا‬
‫ِ‬
‫صي ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ماهی ها در تور افتادند‪.‬‬

18.

‫ْ‬
‫ة‪.‬‬
‫د‬
‫ع‬
‫سا‬
‫م‬
‫َ‬
‫َ ِ‬
‫ااجاءَ أ َ‬
‫حدٌ لِل ُ‬
‫کسی برای کمک نیااد‪.‬‬
‫ة‬
‫مک َ ُ‬
‫ّ‬
‫السیییی َ‬
‫ْ‬
‫ة‬
‫ح‬
‫جري ّ ُ‬
‫ال َ َ‬
‫سنگ ماهی صدای ماهی ها را شنید‪.‬‬
‫ت‬
‫سییییی ِ‬
‫م َ‬
‫ع ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫وات‬
‫ص‬
‫َ‬
‫أ ْ‬
‫به تور نگاه کرد پس ناراحت شد‪.‬‬
‫ْ‬
‫ماك‪.‬‬
‫س‬
‫ال‬
‫ِ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ة‬
‫تی إل َییی‬
‫ر‬
‫الشبَک َ ِ‬
‫فنَظ َ ْ‬
‫و برای نجات ااهی ها رفت‪.‬‬
‫تور ااهیگیران را با شتاب برید‪.‬‬
‫ِ‬

19.

‫ْ‬
‫ُ‬
‫جميعاً‪.‬‬
‫ن‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ه‬
‫و‬
‫ن‬
‫ج‬
‫َر‬
‫خ‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫َ‬
‫َ ْ َ َ‬
‫ْ‬
‫َ ْ َ َ‬
‫ماهی ها بیرون آمدند و همگی فرار کردند‪.‬‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ةی في‬
‫ح‬
‫السی‬
‫یت‬
‫ع‬
‫ق‬
‫و‬
‫ف‬
‫جري ّ ُ‬
‫مک َ ُ‬
‫ة ال َ َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫پس سنگْ ماهی در تور افتاد و ماهیگیران او را گرفتند‪.‬‬
‫ّ‬
‫ادون أخَذوها‪.‬‬
‫َ‬
‫صي ّ‬
‫و ال ّ‬
‫الشبَکة َ‬
‫ماهی ها غمگین بودند‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫زينات؛‬
‫ح‬
‫ماك‬
‫س‬
‫ال‬
‫کانَت‬
‫ٍ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫زیرا سنگ ماهی بخاطر نجات آنها در تور افتاد‪.‬‬

20.

‫َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫نیی إلی‬
‫ر‬
‫ظ‬
‫ن‬
‫ماك‬
‫سیی‬
‫ال‬
‫َ‬
‫ْ َ‬
‫ْ‬
‫ادین‪.‬‬
‫سفين ِ‬
‫صي ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ة ال ّ‬
‫ماهی ها به کشتی ماهیگیرها نگاه کردند‪.‬‬
‫آنها او را گرفتند ولی او را در آب افکندند ؛‬
‫میی‬
‫ُ‬
‫ه ْ‬
‫أخَذوهییا‬
‫هم‬
‫ولکِن ّ ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫قذَفوها في الْماء؛‬
‫زیرا او خیلی زشت بود پس از او ترسیدند‪.‬‬
‫دّا ً‬
‫تی َ‬
‫ج‬
‫قبی‬
‫ماهی ِلهانّهی‬
‫حبه او ً‬
‫لبخند َ‬
‫بخاطریانجاتشکان َ ْ‬
‫کردند‬
‫شدند و با‬
‫خوشحال‬
‫ة نگاه ِ‬

21.

‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ن‬
‫ط‬
‫با‬
‫ال‬
‫مالی‬
‫ج‬
‫ی‬
‫ن‬
‫أ‬
‫نی‬
‫م‬
‫ل‬
‫ع‬
‫و‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ْ‬
‫زیبایی ظاهر است‪.‬‬
‫بهتر از‬
‫باطن‬
‫زیبایی‬
‫دانستند که‬
‫نو‬
‫ُ‬
‫ر‪.‬‬
‫ه‬
‫ا‬
‫الظ‬
‫مال‬
‫ج‬
‫ا‬
‫ل‬
‫ض‬
‫ف‬
‫أ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫لي(ع)‪:‬‬
‫ع‬
‫اماام‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ّ‬
‫ْ‬
‫ةی ایلیظ‬
‫ی‬
‫ن‬
‫ی‬
‫ي‬
‫ی‬
‫ز‬
‫ی‬
‫ن‬
‫ی‬
‫ی‬
‫ا‬
‫ی‬
‫ر‬
‫ی‬
‫ی‬
‫ي‬
‫ی‬
‫خ‬
‫ی‬
‫‪،‬‬
‫ی‬
‫ن‬
‫ی‬
‫ی‬
‫ط‬
‫ی‬
‫ا‬
‫ی‬
‫ب‬
‫ی‬
‫ل‬
‫ی‬
‫ا‬
‫ی‬
‫ة‬
‫ی‬
‫ن‬
‫ی‬
‫ي‬
‫ی‬
‫ز‬
‫ی‬
‫«‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫َ ِ‬
‫ِ‬
‫ْ ٌ ِ ْ‬
‫ِ‬
‫ااام علی (ع) فراود‪ :‬زینت درون ‪ ،‬بهتر از زینت برون است‪.‬‬

22.

‫فعل‬
‫ااضی‬
‫(‪)5‬‬
‫عبوا‪.‬‬
‫هم ل َ ِ‬
‫ُ‬
‫آنها بازی کردند‪.‬‬
‫َ‬
‫ن‪.‬‬
‫ر‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫ن نَظ َ‬
‫ه ّ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫آنها نگاه کردند‪.‬‬

23.

‫فعل‬
‫ااضی‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫(‪)5‬‬
‫و َ‬
‫قفا‪.‬‬
‫ُ‬
‫هما َ‬
‫آنها ایستادند‪.‬‬
‫هما کَتَب َتا‪.‬‬
‫ُ‬
‫آنها نوشتند‪.‬‬

24.

‫درسنامه‬
‫در این درس می خواهیم شما را با « سوم شخص جمع » در زبان عربی آشنا کنیم‪.‬‬
‫«سموم شخمص جممع» در فارسمی ماننمد‪ :‬ایشان رفتنمد ‪ ،‬ایشان نوشتند ‪ ،‬ایشان‬
‫خواندند و ‪...‬‬
‫«سوم شخص جمع» در عربی‪:‬‬
‫هیم َ‬
‫ايشان انجام‬
‫علیوا‪:‬‬
‫‪ُ -1‬‬
‫ف َ‬
‫(برای جمع اذکر)‬
‫دادند‪.‬‬
‫نی َ‬
‫ْن‪ :‬ايشان انجام‬
‫‪ُ -2‬‬
‫ف َ‬
‫علی َ‬
‫ه ّ‬
‫(برای جمع اؤنث)‬
‫دادند‪.‬‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

25.

‫ت‪ :‬ان رفتم‬
‫أنا ذَ َ‬
‫هب ْ ُ‬
‫تو‬
‫هب ْت َی‪:‬‬
‫أنت ی ذَ َ‬
‫َ‬
‫رفتیی (اذکر)‬
‫رفت‬
‫او‬
‫ه‬
‫هو ذَ ِ َ‬
‫تیی‪ :‬تو‬
‫أنتیی َ‬
‫بیذَ‪َ :‬‬
‫هب ْ ِ‬
‫َ‬
‫(اذکر) (اؤنث)‬
‫رفتیی‬
‫تی‪ :‬او رفت‬
‫هيی ذَ َ‬
‫هب َ ْ‬
‫َ‬
‫(اؤنث)ب ْنا‪ :‬اا رفتیم‬
‫ه‬
‫حن ذَ َ‬
‫نَ ُ‬
‫هب ْت ُیم‪ :‬شما‬
‫أنت ُیم ذَ َ‬
‫رفتید (اذکر)‬
‫ن‪ :‬شما‬
‫نی ذَ َ‬
‫هب ْییت ُ ّ‬
‫أنت ُ ّ‬
‫رفت‬
‫یمید َ‬
‫(اؤنث) ايشان‬
‫علیوا‪:‬‬
‫هی‬
‫ُ‬
‫ف َ‬
‫یا ذَ‬
‫شما‬
‫ندتُمییا‪:‬‬
‫هب‬
‫أنتمی‬
‫داد َ‬
‫(اذکر)‬
‫انجام‬
‫رفت‬
‫نیید َ‬
‫علاثن َّ‬
‫ی) ايشان‬
‫ین‪:‬‬
‫ُ‬
‫ف( َ‬
‫ه ّ‬
‫انجام دادند (اؤنث)‬
‫اول شخص‬
‫افرد‬
‫دوم شخص‬
‫افرد‬
‫سیوم شخص‬
‫افرد‬
‫اول شخص‬
‫جمع‬
‫دوم شخص‬
‫جمع‬
‫سیوم شخص‬
‫م‬
‫ُ‬
‫ه ْ‬
‫َ‬
‫حوا‪:‬‬
‫ف‬
‫ر ُ‬
‫ِ‬
‫‪............‬‬
‫ن‬
‫ُ‬
‫ه ّ‬
‫ن‪:‬‬
‫ج ْ‬
‫َر َ‬
‫ع َ‬
‫‪............‬‬
‫هما‬
‫َ‬
‫ربا‪:‬‬
‫ش‬
‫ِ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫‪............‬‬

26.

‫به جمله های عربی و فارسی زیر د ّ‬
‫قت کنید‪.‬‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

27.

َ
‫التّمارين‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
@payamenasim ‫نسیم‬
‫کانال پیام‬
http://payamenasim.mihanblog.com
http://payamenasim.mihanblog.com

28.

‫جه به اتن درس‪ ،‬کدام جمله صحیح و کدام غلط‬
‫با تو ّ‬
‫‪-1‬‬
‫‪-2‬‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫صحیحةً‪.‬‬
‫د‬
‫حي‬
‫و‬
‫ة‬
‫ي‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ح‬
‫ال‬
‫ة‬
‫مک‬
‫کانَت‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫الس َ‬
‫َ‬
‫لِن َغلط‬
‫هب َصحیح‬
‫ة‬
‫تیی‬
‫جري ّ ُ‬
‫مک َ ُ‬
‫جا ِ‬
‫ح َ‬
‫ة ال َ‬
‫ةیی ذَ َ ْ‬
‫ّ‬
‫السیی َ‬
‫َ‬
‫یما ‪.‬‬
‫س‬
‫ِ‬
‫ال ْ‬
‫‪-3‬‬
‫غلط‬
‫صحیح‬
‫غلط‬
‫ْ‬
‫غلط‬
‫ةیصحیح‬
‫َ‬
‫و‬
‫ة‬
‫غير‬
‫ص‬
‫ي‬
‫ر‬
‫ج‬
‫ح‬
‫ال‬
‫ة‬
‫کانَیت‬
‫ً‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫مک بازگشت به َ َ ّ‬
‫ّ‬
‫السی َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫فهرست‬

29.

‫نی الثّانیي‪:‬‬
‫مري ُ‬
‫الت ّ ْ‬
‫جیه بیه اتین درس بیه سیؤامت زير‬
‫بیا تو ّ‬
‫پاسخ کوتاه دهيد‪( .‬در یک یا دو کلمه)‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫لص ییّاد‬
‫ا‬
‫في‬
‫ةی‬
‫ک‬
‫ب‬
‫ش‬
‫فی‬
‫ذ‬
‫ق‬
‫نی‬
‫ً‬
‫َ‬
‫َ‬
‫ا ْ‬
‫‪َ -1‬‬
‫ّ‬
‫ون‬
‫الْماءِ؟‬
‫‪-2‬‬
‫ً‬
‫َ‬
‫َمسة‬
‫خ‬
‫في‬
‫کانی‬
‫ادا‬
‫ي‬
‫صی‬
‫می‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫ک ْ‬
‫َ‬
‫ة؟‬
‫السفين َ ِ‬
‫ّ‬
‫‪-3‬‬
‫في‬
‫َ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫أينی و َ‬
‫ّ‬
‫الشبکة‬
‫قعیت السمکة‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

30.

‫جمله های زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعل های ا‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫فظوا‬
‫ح‬
‫طفال‬
‫ل‬
‫‪ -1‬ا‬
‫َ ِ‬
‫ْ‬
‫کردند‪.‬‬
‫قرآن را حفظ‬
‫سوره از‬
‫دو‬
‫کودکان‬
‫ُ‬
‫رآن‪.‬‬
‫ق‬
‫ال‬
‫ن‬
‫ا‬
‫ین‬
‫ت‬
‫یور‬
‫س‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫ِ‬
‫زنان برای استقبال از مهمانانشان ایستادند‪.‬‬
‫َ‬
‫َ ْ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

31.

‫ثی‪:‬‬
‫نی الثّال ِ ُ‬
‫مري ُ‬
‫الت ّ ْ‬
‫جملیه های زییر را ترجمیه کنیید؛ سپس‬
‫زیر فعل های ااضی خط بکشید‪.‬‬
‫ّ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫صدَتا‬
‫ح‬
‫ی‬
‫ن‬
‫تا‬
‫ح‬
‫س‬
‫ف‬
‫‪ -3‬ال‬
‫َ‬
‫ِ َ َ‬
‫َ‬
‫هما‪.‬‬
‫احصول ُ‬
‫َ‬
‫کشاورزان محصولشان را درو کردند‪.‬‬
‫پسران لباس هایشان را پوشیدند‪.‬‬
‫‪-4‬‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫دانی لَبِسا‬
‫ل‬
‫و‬
‫ِ‬
‫ال َ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬

32.

‫ع‪ :‬ترجمه کنيد‪.‬‬
‫رين‬
‫م‬
‫الراب ِ ُ‬
‫ُ‬
‫الت ّ ْ‬
‫ّ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫هن‬
‫دَ َ‬
‫ن‪:‬‬
‫الطالبات‬
‫ف ْ‬
‫ع َ‬
‫ن‪:‬‬
‫عل‬
‫اا َ‬
‫م َ‬
‫أنتما ِ ْ‬
‫هم ْ‬
‫َ‬
‫قذ َ‬
‫فتُما‪:‬‬
‫ظَروا‪:‬‬
‫اان َ‬
‫أنتم‬
‫َ‬
‫اا َ‬
‫م‬
‫ت‬
‫ع‬
‫ق‬
‫هماط ْ ُ ْ‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫دَ َ‬
‫ع‪:‬‬
‫ف َ‬
‫پرداخت‬
‫م‪:‬‬
‫َ‬
‫عل ِ َ‬
‫دانست‬
‫َ‬
‫ف‪:‬‬
‫قذ َ َ‬
‫انداخت‬
‫نَظَ َر‪:‬‬
‫َ‬
‫ع‪:‬کرد‬
‫نگاه‬
‫َ‬
‫قط َ‬
‫ريد‬
‫ب‬
‫ُ‬
‫ب‪:‬‬
‫ر‬
‫ض‬
‫اا‬
‫َ‬
‫َ َ‬
‫آنها پرداختند‪.‬‬
‫دانش آاوزان ندانستند‬
‫شما انداختید‬
‫آنها نگاه نکردند‬
‫شما نبُریدید‬
‫آنها نزدند‬

33.

‫ع‪ :‬ترجمه کنيد‪.‬‬
‫رين‬
‫م‬
‫الراب ِ ُ‬
‫ُ‬
‫الت ّ ْ‬
‫ّ‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫دان ‪ ‬‬
‫ل‬
‫و‬
‫ل‬
‫ِ‬
‫ا َ‬
‫نبا‪:‬‬
‫ر‬
‫َُ‬
‫‪ ‬‬
‫ه َّ‬
‫‪:‬‬
‫ن‬
‫م‬
‫ل‬
‫س‬
‫ِ‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫ْ‬
‫ة ‪ ‬‬
‫ا َ َلطفل ُ‬
‫َ‬
‫َ‬
‫‪:‬‬
‫ت‬
‫ع‬
‫ق‬
‫و‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫ْ‬
‫لرجال ‪ ‬‬
‫َ‬
‫ا ّ‬
‫اان َّ‬
‫أنتن َ‬
‫صروا ‪ ‬‬
‫‪:‬‬
‫ْ‬
‫َ‬
‫‪:‬‬
‫ن‬
‫ت‬
‫ر‬
‫ب‬
‫ع‬
‫َ‬
‫ال َِن ْ ُ ِّ‬
‫تان ‪ ‬‬
‫ب‪:‬‬
‫َ‬
‫ه َر َ‬
‫فرار‪:‬کرد آنها سالم ااندند‬
‫م‬
‫َ‬
‫سل ِ َ‬
‫سالم ااند‬
‫و َ‬
‫افتادکودک افتاد‬
‫ع‪:‬‬
‫ق َ‬
‫َ‬
‫نَصر‪ :‬ياریاردها یاری نکردند‬
‫َ َ‬
‫کرد‪ :‬عبور شما عبور کردید‬
‫عب َ َر‬
‫َ‬
‫دختران یاد کردند‬
‫کرد‪ :‬ياد‬
‫ذَک َ َر‬
‫پسران گریختند‬

34.

‫کانال تلگرام پیام نسیم ‪@payamenasim‬‬
‫حجت الله عباسی‪ -‬ادرس عربی هفتم و‬
‫هشتم و نهم ‪ -‬فارس‬
‫بازگشت به‬
‫فهرست‬
‫باغ ارم ‪-‬‬
‫شیراز‬
English     Русский Правила