5.78M
Категория: ЛитератураЛитература

Ромео и Джульетта

1.

2.

Уильям Шекспир
Английский поэт, один
из самых знаменитых
драматургов мира,
автор 17 комедий, 11
трагедий, 5 поэм
и цикл из 154 сонетов.

3.

Мюзикл « Ромео и Джульетта» написал французский композитор Жерар Пресгурвик.
Этот мюзикл – один из самых популярных во Франции,
На его постановках побывало более миллиона человек.
Трагическая история двух влюбленных, разъединенных враждой их семей, получала
прочтение средствами музыки, хореографии и кинематографа бесконечное количество раз.
Музыкальный театр также отдал дань этому сюжету — на нем основаны более двух десятков
опер и как минимум четыре мюзикла.

4.

Истоки трагедии лежат в далеком прошлом, породившем кровавую вражду двух знатных
семей Вероны - Монтекки и Капулетти.
Судьба случайно сводит детей – Ромео и Джульетту – двух семейств, обременённый
феодальным законом родовой мести. Но для любви, законов НЕТ.
Сила чувств героев так велика, что отказаться друг от друга для них все равно, что УМЕРЕТЬ.
«В Вероне, где встречают нас события…»
«Две равно уважаемых семьи… ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья…»

5.

До встречи с Джульеттой Ромео был обычным юношем, приударял за каждой молодой
девушкой. Увидев, юную Джульетту Ромео сразу же влюбился…
Её в толпе я сразу отличаю.
Я к ней пробьюсь и посмотрю в упор.
Любил ли я хоть раз до этих пор?
О нет, то были ложные богини.
Я истинной красы не знал доныне.

6.

Волею случая дочь Капулетти Джульетта и сын Монтекки Ромео полюбили друг друга до того,
как узнали имена. Вековые предрассудки не могут помешать их сильному и светлому чувству:
Свидания юных влюбленных трогательны, их отношения полны нежности и любви друг к другу
они прекрасно понимают всю опасность создавшегося положения.
Им даже вдвоем не под силу преодолеть вековую вражду ненавидящих друг друга семейств.

7.

Враждуют два веронских видных рода, и эта застарелая грызня,
Упорствует, как злая непогода, Верону кровью горожан грязня.
Лишь юным отпрыскам семейств обоих, рожденным под несчастливой звездой,
Трагически покончивши с собою, дано покончить с кровною враждой.
Без их любви, без их пути в могилу, раздор остался бы неугасим.

8.

9.

Французская премьера спектакля состоялась 19 января 2001 года в Парижском
дворце конгрессов. Критики высоко оценили новую постановку и многие назвали
« Ромео и Джульетту» лучшим французским мюзиклом.

10.

В Вероне у туристов популярны дома Джульетты и Ромео, а также гробница героини
Во дворе дома Джульетты стоит её статуя. Считается,
что прикосновение к статуе приносит удачу в любви.

11.

Дом Джульетты в Веринии

12.

Молодожены часто приходят к дому Джульетты, чтобы сделать фото на знаменитом балкончике

13.

Дом Ромео в Веронии

14.

Скульптура « Ромео и Джульетта»

15.

16.

17.

Статуэтки
« Ромео и Джульетта»

18.

"Здесь вечный отдых для меня начнется.
И здесь стряхну ярмо зловещих звезд
С усталой шеи. — В последний раз,
Глаза, глядите; руки, обнимайте!
Вы, губы, жизни двери, поцелуем
Скрепите договор с корыстной смертью!"
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте

19.

20.

Подготовила:
учитель музыки – Савичева Наталья Владимировна
English     Русский Правила