12.70M
Категория: МузыкаМузыка

Опера Джузеппе Верди «Риголетто»

1.

Опера Джузеппе Верди
«Риголетто»
Выполнили:
Студенты группы 1ПНК11.2
Моцкайтите Валерия
Мацкевич Николай
Смоленский педагогический колледж
2020

2.

Джузе́ппе Фортуни́но Франче́ско
Ве́рди (итал. Giuseppe Fortunino Francesco
Verdi, 10 октября 1813, деревня Ле
Ронколе, Пармское герцегство, Французская
империя – 27 января 1901 года,Милан,
Италия) — итальянский композитор.
Его творчество является одним из
величайших достижений мирового оперного
искусства и кульминацией развития
итальянской оперы XIX века. Им созданы 26
опер, реквием, струнный квартет и ряд
духовных пьес. Лучшие оперы композитора:
«Бал-маскарад», «Риголетто», «Трубадур»,
«Травиата». Вершина творчества —
последние оперы: «Аида», «Отелло»,
«Фальстаф».

3.

Риголе́тто (итал. Rigoletto) — опера в трёх актах Джузеппе Верди, написанная в 1850 – 1851 года.
История создания
Опера была задумана по мотивам пьесы Виктора Гюго«Король
забавляется» (1832). Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая
авторитет королевского двора. Итальянское либретто было
написаноФранческо Мария Пьяве, сотрудничавшим с Джузеппе
Верди много лет. По требованию цензуры исторический король был
заменён неким герцогом, а безобразный шут Трибуле — Риголетто.
Поначалу шута предполагалось сделать традиционным оперным
красавцем.
Премьера оперы состоялась 11 марта 1851 годав Фениче, Венеция.

4.

Сюжет
Бал во дворце герцога Мантуанского. Герцог
ухаживает за графиней Чепрано, вызывая ревность
её мужа. Шут Риголетто зло издевается над графом
Чепрано и советует герцогу нынче же ночью
похитить прелестную графиню; взбешённый
Чепрано клянётся отомстить Риголетто. Веселье
бала нарушается появлением графа Монтероне,
который требует от герцога возвратить ему дочь.
Шут глумится над Монтероне. Герцог приказывает
заключить графа под стражу. Монтероне проклинает
Герцога и Риголетто.

5.

Проклятье Монтероне не даёт покоя Риголетто. Возвращаясь поздно вечером домой, он встречает наёмного
убийцу Спарафучиле, предлагающего ему свои услуги. Шут тревожится за судьбу нежно любимой дочери
Джильды, которая живёт в глухом предместье со служанкой Джованной. Он запретил ей выходить из дома,
боясь герцога и его развращённой челяди. Однажды в церкви Джильда встретила юношу, чья красота пленила
её. Неожиданно девушка видит его перед собой. Это герцог, переодетый студентом. Он пылко клянётся
Джильде в вечной любви. Оставшись одна, девушка предаётся сладостным мечтам. А тем временем у дома
Риголетто собираются придворные: они задумали похитить Джильду, считая её любовницей шута. Мучимый
мрачными предчувствиями, Риголетто
возвращается домой и в темноте
сталкивается с ними. Чтобы рассеять
подозрения шута, один из придворных
рассказывает о готовящемся похищении
графини Чепрано, которая живёт рядом.
Риголетто соглашается помочь
придворным. Тогда ему надевают маску,
повязав её сверху платком. Издалека
доносятся приглушённые крики Джильды.
Риголетто срывает повязку и в ужасе
убеждается, что его дочь похищена.
СПАРАФУЧИЛЕ | ДЖ. ВЕРДИ “РИГОЛЕТТО” | ОПЕРНЫЙ ТЕАТР
МАЭСТРАНЦА, СЕВИЛЬЯ, ИЮНЬ 2013

6.

Герцог огорчён: прекрасная незнакомка исчезла,
все поиски оказались тщетными. Придворные,
желая развеселить его, рассказывают о ночном
приключении — любовница Риголетто теперь во
дворце. Герцог радостно спешит в свои покои.
Напевая песенку, входит Риголетто; он повсюду
ищет дочь, скрывая отчаяние под напускной
беззаботностью. Узнав, что Джильда во дворце, он
гневно требует, чтобы ему вернули дочь, но
придворные глухи к угрозам и мольбам шута. В это
время Джильда в слезах выбегает из покоев
герцога. Риголетто клянётся отомстить за позор
дочери; встреча с Монтероне, которого ведут в
темницу, укрепляет его решимость. Джильда в
страхе умоляет отца простить герцога.

7.

Притон Спарафучиле на берегу реки. Глухая ночь.
Сюда приходит переодетый герцог; он увлечён
новой страстью — к красавице Маддалене,
сестре бандита. Убедившись в измене
возлюбленного, Джильда прощается со своими
светлыми грёзами. Отец отсылает её в Верону;
переодевшись в мужской костюм, она должна нынче
ночью покинуть Мантую. Риголетто останется, чтобы
заплатить Спарафучиле за убийство и самому
бросить в реку труп ненавистного герцога.
Начинается гроза. Маддалена, очарованная
молодым красавцем, просит брата пощадить его.
После долгих уговоров Спарафучиле соглашается
убить первого, кто постучится в дверь. Этот
разговор слышит Джильда; она по-прежнему любит
герцога и пришла сюда, чтобы предупредить его о
грозящей опасности. Для спасения возлюбленного
Джильда готова отдать жизнь. Она входит в дом
бандита. Гроза стихает. Возвращается Риголетто.
Спарафучиле выносит мешок с мёртвым телом. Шут
торжествует — наконец он отмщён! Собираясь
бросить труп в воду, Риголетто вдруг слышит
вдалеке весёлую песенку герцога. Он в ужасе
разрезает мешок и видит свою умирающую дочь.

8.

Музыка
ДЕЙСТВИЕ I
Сцена 1. Распутный герцог Мантуанский дает блестящий бал в своем дворце. Его отношение к женщинам
выражается в фривольной арии "Questa o quella, per me pari sono" ("Та иль эта - я не разбираю"). В какой-то
момент он ненадолго покидает сцену, чтобы проводить жену одного из своих придворных. Внезапно общее
веселье и танцевальная музыка прерываются грозным голосом. Это старый граф Монтероне, который явился
сюда с проклятьем герцогу за поруганную честь своей дочери. В этот момент профессиональный шут герцога,
горбун Риголетто, выходит вперед и зло насмехается над стариком. Монтероне сохраняет достоинство. И в тот
момент, когда герцог приказывает заключить графа под стражу, Монтероне грозит герцогу страшным мщением
и проклинает Риголетто. Это было проклятье, произнесенное оскорбленным отцом, и Риголетто, который сам
отец и глубоко суеверный человек, в ужасе отворачивается.
Сцена 2. Под бременем ужасного проклятья Монтероне Риголетто возвращается домой. У самого своего дома
он наталкивается на длинную, зловещего вида фигуру. Это Спарафучиле, наемный убийца. Как профессионал
профессионалу Спарафучиле предлагает придворному шуту свои услуги в любой момент, когда ему
понадобится. Пока этот страшный человек удаляется, бормоча на очень низкой ноте свое собственное имя "Спарафучиле", - Риголетто восклицает: "Pari siamo! Io la lingua, egli ha il pugnale" ("С ним мы равны: владею
словом, а он кинжалом") и поет монолог - один из шедевров Верди, - проклиная свой облик, свою судьбу, свой
характер. За этим следует продолжительный и очень красивый дуэт Риголетто с дочерью, юной Джильдой
("Figlia!.. Mio padre!.." - "Джильда!.. Мой отец!.."). Для шута она все в жизни. После смерти жены у Риголетто
больше нет никого на свете, и он страстно желает уберечь дочь от козней мира. Покидая дом, он отдает
приказание служанке Джильды, Джованне, держать все двери на запоре.
Приказ Риголетто, однако, не выполняется. Не успел он покинуть свой дом, как герцог Мантуанский,
переодевшись бедным студентом (но при этом бросив Джованне кошелек, дабы подкупить ее, чтобы она
открыла ему дверь), проникает в сад. И вот он уже пылко объясняется Джильде в любви ("E il sol dell'anima" -

9.

ДЕЙСТВИЕ II
Зал во дворце. Герцог взволнован. Накануне он вернулся в дом Джильды, но не нашел ее там. Теперь он
клянется найти похитителей и отомстить им. Он поет о своей возлюбленной Джильде. Его ария ("Parmi veder le
lacrime" - "Вижу голубку милую") столь выразительна, что почти не оставляет сомнений в искренности его
любви. И когда придворные сообщают ему - в юмористическом насмешливом хоре, - как они похитили
любовницу Риголетто (они все еще не знают, что Джильда его дочь) и принесли ее в его дворец, он,
переполненный радости, спешит к ней, чтобы увидеть ее. Происходит одна из самых волнующих и
напевает,
как и должен
делать придворный
драматических
сцен, когда-либо
написанныхшут,
Верди. Входит Риголетто, он в отчаянии,
песенку "La-ra, la-ra, la-ra, la-ra" ("Ла-ра..."), но на сей
раз его веселая песенка полна тревоги и боли. Он
повсюду ищет свою дочь, и когда на мгновение
появляется паж с сообщением для герцога, то по его
словам Риголетто догадывается, что его дочь здесь, в
замке у герцога. В негодовании и отчаянии бросается
он на присутствующих, крича: "Cortigiani, vil razza"
("Куртизаны, исчадье порока"). Он пытается пробиться
сквозь них к двери; рыдая, он падает на пол; он
жалобно молит их - но, увы, все тщетно. Только когда
появляется дочь и бросается к нему в объятия,
придворные стыдливо удаляются. Полный слез дуэт
отца и дочери прерывается, когда мимо проходит
Монтероне, которого гвардейцы ведут на казнь.
Риголетто клянется, что отомстит герцогу. Действие
завершается решительным и суровым повторением
клятвы Риголетто ("Si, vendetta, tremenda vendetta" -

10.

ДЕЙСТВИЕ III
Ночью у заброшенного постоялого двора на берегу реки стоит Риголетто, все повторяющий свои проклятья
герцогу, тем временем Джильда по-прежнему умоляет его простить герцога. Притон, около которого они
оказались, принадлежит Спарафучиле, бандиту, и в гостях у него в эту ночь не кто иной, как герцог, на сей раз
переодевшийся офицером. Он поет самую популярную мелодию из этой оперы - песенку "La donne e mobile"
("Сердце красавицы..."), затем он объясняется в любви Маддалене, хорошенькой сестре Спарафучиле.
Начинается великолепный квартет: в хижине герцог расточает любовные признания Маддалене, на которые та
кокетливо и насмешливо отвечает; в то же самое время Джильда, подсматривающая за ними снаружи,
приходит в отчаяние из-за открывшегося ей обмана ее возлюбленного; Риголетто старается утешить ее.
Далее события развиваются стремительно. Риголетто отсылает Джильду переодеться, чтобы ехать в Верону,
город, где ни ее, ни Риголетто никто не знает и где они начнут новую жизнь. У него самого пока на эту ночь свои
планы. За двадцать скудо он нанимает Спарафучиле, чтобы тот убил герцога. Договорившись с ним об этом,
Риголетто удаляется. Герцог засыпает. Теперь Маддалена уговаривает своего брата пощадить
приглянувшегося ей молодого человека и подменить тело, убив какого-нибудь постороннего, кто зайдет к ним
этой ночью ("Somigla un Apollo quel giovine" - "Наш гость, и красивый, и ласковый"). Разражается буря. Джильда,
переодевшаяся в мужское платье, вернулась сюда и стала свидетельницей разговора Спарафучиле и
Маддалены. Она стучится в дверь их таверны. Джильда решила пожертвовать собой, только бы спасти своего
неверного возлюбленного. Спарафучиле оглушает ее и засовывает в мешок. Вернувшийся Риголетто, получив
тяжелый мешок и уверенный, что в нем тело герцога, злорадствует над своей жертвой. Но недолго длится его
радость. Из дома доносится знакомый голос герцога, снова напевающего - на сей раз это звучит особенно
иронично - песенку "Сердце красавицы..." В ужасе Риголетто разрывает мешок и находит в нем свою дочь.
Джильда прощается, издавая свой последний вздох; он же молит ее не умирать. И когда она умолкает
навсегда, - он грозит кулаком небесам и восклицает еще раз "Ah! La maledizione!" ("Ах! Вот где старца
проклятье!"). Проклятие свершилось.

11.

«Риголетто» в Новой Опере 03.11.2013
В центре оперы — трагический образ уродливого,
исковерканного жизнью шута (Любитель резких
контрастов, Гюго облекал высокое человеческое
достоинство в уродливую внешнюю форму
(вспомним наряду с шутом Трибуле, литературным
прототипом Риголетто, Квазимодо!), а душевному
уродству, моральному ничтожеству придавал
обличье обманчивой, блестящей, но пустой красоты
(таков Феб де Шатопер или прообраз герцога в
пьесе Гюго — король Франциск I).). Он обладает
незаурядным умом, но играет унизительную роль при
дворе. Это человек больших страстей, ненавидящий и
презирающий знать. Другая, глубоко человечная
сторона характера Риголетто раскрывается в его
отношении к дочери Джильде. В этом непорочном
образе воплощен светлый полюс драмы — чистота
Джильды резко противопоставлена моральной низости
светской черни. Судьба карает шута за издевку над
отцовским горем Монтероне. Замыслив жестокую
месть герцогу, опорочившему честь его дочери,
Риголетто становится невольным убийцей Джильды.
Так в мире коварства и насилия бессмысленное зло
торжествует победу.

12.

Герцог охарактеризован типичным складом итальянских канцонетт — изящных и непринужденных песенок:
Им свойственны легкость, подвижность,
острота ритма. Этими напевами обрисован
обаятельный внешний облик Герцога. Он не
наделен, однако, глубиной переживаний и
мыслей — так, не прибегая к приемам
сатирического заострения, Верди обличает
пустоту духовного мира великосветского
повесы.

13.

Ссылки:
https://www.belcanto.ru/rigoletto.html
http://www.dlib.indiana.edu/variations/scores/bhr8278/large/index.html
http://www.classicistranieri.com/dblog/articolo.asp?articolo=6520
https://www.youtube.com/watch?v=fYDI6MWkCW8&t=243s&ab_channel=classicalman – фильм-опера Giuseppe Verdi Rigoletto - Pavarotti, Gruberova, Wixell – Chailly (1983 г.)
English     Русский Правила