Похожие презентации:
Лексика и фразеология
1.
2.
Вся совокупность слов,словарный состав языка
Лексика
Раздел языкознания,
изучающий
фразеологический состав
языка, а также совокупность
фразеологизмов данного
языка
Фразеология
3.
ЛексикаОт греч. «Lexikos»относящийся к слову
Группы слов в
зависимости от
Лексического
значения
Смысловых
связей между
словами
Происхождения
слов
Употребления
слов
4.
Обязательно имеют связь междуотдельными значениями
Кисть – по форме
человек
Лисичка – по цвету
5.
непосредственносоотносится
с явлениями реальной
действительности
Предмет мебели
в виде широкой
горизонтальной
доски на высоких
опорах, ножках
связано с переносом
названия одного явления
действительности на другое
по сходству, общности
признаков, функций
1. Предмет специального оборудования
или часть станка сходной формы.
Операционный стол.
2. Питание, пища.
Снять комнату со столом.
3. Отделение в учреждении, ведающее
каким-нибудь специальным кругом
дел.
Справочный стол.
6.
лучитьсяискриться
светить
сиять
блестеть
сверкать
лук
лук
1
2
ключ
1
ключ
2
7.
Лексикаактивного и пассивного
употребления
Активная
(используемая повседневно)
Пассивная
(используемая ограниченно)
неологизмы
общеупотребительная
радость
магазин
кровать
дорога
смелый
расписание
диалектные
слова
устаревшие
слова
жаргонная
лексика
профессиональные
слова
8.
Слова,вышедшие из употребления
в связи с исчезновением
предмета
или понятия
лапти
от греч. «archaios» - древний
кафтан
лик - лицо
алебарда
уста - губы
очи - глаза
ланиты - щёки
9.
Появление:1) Путем словообразования
сахарозаменитель
2) Заимствование
компьютер, монитор
3) Многозначность омонимия
ключ, коса
10.
Исконнорусская
Лексика с точки зрения
происхождения слов
Причины заимствований
1. Слово вместе с предметом
помидор, компьютер
2. Уточнение понятий
1. Полногласие в корне:
варенье
борода, голос, берег,
велеть– джем – конфитюр
из
3. Замена словосочетания одним
2. Начальные сочетания:
кросс, хоккей славянских
росток, лодка, один,словом:
ягнёнок,
языков
4. Развитие лексической системы
урод
Признаки
заимствований
3. Чередования согласных
в корне:
Начальные А, Э
водить – вожак 1.д/ж
2.т/ч
Буква Ф, иногда Ц
свет – свеча
3. Удвоенные гласные в корне
4. Приставки: пере- (переступить),
4. Зияние (две гласные вместе в корне)
перед-, через –
5. Приставки – а, анти, супер, контр ...)
5. Суффиксы: -уч- (-юч-) –
6. Корни – агро, авиа, граф, лабор, поли,
плакучий
оним, фон, лог, косм …
- ств - (бегство)
7. Суффиксы – изм, торий, ций, арий
- ач- (-яч-) сидячий
Заимствованная
из
неславянских
языков
11.
1. Неполногласие в корне:Брег, шлем, глава
Украинский:
вареники, борщ, хлебороб
2. Начальные сочетания:
Растение, ладья
Польский:
кофта, сбруя, крыжовник
3. Начальные гласные:
Единый, агнец, юродивый
4. Чередование согласных
в корне:
водить – вождь д/жд
свет – освещение т/щ
Сербский:
вурдалак
Чешский:
робот, полька, прапорщик
12.
ГолландияГермания
Англия
лоцман
флот
яхта
крейсер
комбайн
матрос
пуловер
кекс
штаб
театр
галстук
комедия
циферблат
эпиграф
бутерброд
каталог
Греция
Франция
афиша
пальто
медальон
пюре
Италия
концерт
соната
валюта
купол
Восток
чемодан
лошадь
арбуз
сарафан
13.
Создаются:1. Путем словообразования:
гитарист
2.Заимствования из других языков:
мольберт, палитра
скальпель, фонендоскоп
3. Терминологическое значение
общеупотребительных слов:
Горизонт
- линия кажущегося
соприкосновения с земной или
водной поверхностью
- круг действий, возможностей
- (спец.) высота воды в реке или
водоеме
- (спец.) горизонтальная плоскость,
пересекающая месторождение
полезного ископаемого на какомлибо уровне
14.
Слова, употребляемыев определенной местности
Стайка - сарай
Гомонок - кошелек
Махотка - крынка
Лыва - лужа
15.
Слова, употребляемые в речи определенных социальных групп(школьники, студенты), профессиональных групп (летчики, моряки,
водители), занятий (музыка, компьютер)
ИНОЯЗЫЧ.
хана
кайф
фейс
ДИАЛЕКТ. ПРОСТОРЕЧ. УГОЛОВ.
ремки
балбес
шамать
фуфло
тюфяк
фраер
слямзить балаболить перо (нож)
ПЕРЕНОС.
машина –
колеса
голова –
крыша
УСТАР.
фиг
халява
16.
склонить головунельзя вставлять,
заменять, убирать
слова
пригнуть к земле верхнюю часть туловища
17.
Художественнаялитература
Усечение
пословиц
Переход
фразеологизмов
Подковать блоху
(Н.С.Лесков)
Мертвые души
(Н.В.Гоголь)
Голод не тетка
(, пирожка
не подсунет)
Собака на сене
(лежит, сама не ест
и скотине не дает)
Промывать мозги –
промывание мозгов
Слова и словосочетания
Из свободных
словосочетаний
По аналогии
Душа нараспашку
Плыть по течению
Пожимать плечами Мозги набекрень
Играть в прятки –
игра в прятки
Заимствование
Калька –
буквальный
перевод
Blue stocking
(англ.) - синий
чулок
Авторские
Быть или
не быть
(В.Шекспир)
18. В презентации использованы следующие материалы:
• http://www.labstend.ru/site/index/uch_tech/index_full.php?mode=full&id=369&id_cat
=1509
• http://belinternat.org/helpp5.php
• http://www.torez.donetsk.ua/2007/09/
• http://office.microsoft.com/ruru/clipart/default.aspx