Оперный театр в Дрездене XVII в.
Парковый кулисный театр Италия, XVII-XVIII в.в
8.12M
Категория: ИскусствоИскусство

Европейское театральное искусство эпохи классицизма

1.

ЕВРОПЕЙСКОЕ
ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО
ЭПОХИ КЛАССИЦИЗМА
Идти в театр не для того ты должен,
Чтоб ужасов там всяких насмотреться…
По-моему тот получеловек
Иль человек с ущербом, кто в театр
Идёт за тем,
Чтоб там ума набраться,Для этого театр не создан вовсе…
Испанский драматург Альваро де Арагон

2.

Театр барокко
Развивался в послешекспировской Англии, Италии, но особенно в Германии и
Испании бароко нашло образное и яркое воплощение. Французский театр
практически не соприкоснулся с барокко.
Приметы театра барокко:
-желание удивить, ошеломить
зрителей,
-Всё решает случай в игре
страстей
- нагромождение интриг,
эффектов, фантастических
событий и неожиданный финал
-Излюбленный жанр –
трагикомедия
- драматурги: испанец Пьер
Кальдерон в пьесе «Великий
театр мира» (1645) выдвинул
тезис «жизнь – игра»
Театр барокко – это зрелищность сценических эффектов, сложная
машинерия, смена декораций, движение , применение световых и прочих
эффектов, динамичная и виртуозная игра актёров, спектакли играли где
угодно: в парке, на озере, во дворце.

3.

ТЕАТР КЛАССИЦИЗМА
ФРАНЦИЯ XVII ВЕК
Французская драматургия и театр в XVII веке
пережили свой рассвет.
Выдающимися авторами французского театра
классицизма являются
Пьер Корнель (1606-1684) ,
Жан Расин (1639-1699),
Жан Батист Мольер (1622-1673)

4.

Устройство театра:
Театральные представления
в эпоху классицизма
разыгрывались без декораций,
Почётные зрители сидели
прямо на сцене сбоку.
Занавес появился, но им редко
пользовались.
Актёрская игра:
Актёры выступали в пышных,
но современных, не соответствовавших
эпохи пьесы костюмах.
Актёры часто выстраивались в линию
на авансцене, так и играли.
Мастерство актёра заключалось
не в переживании, а в искусной
декламации.
Большое значение имели жесты.

5.

Во Франции были сформулированы
принципы театра классицизма
Теоретиком театра классицизма, как и искусства классицизма
вообще был Никола Буало (1636-1711)
1. Строгое следование лучшим
образцам античной драмы,
соответствие учению Аристотеля и
Горация. Два основных жанра Трагедия и комедия
2. Строгое деление на жанры,
трагедия призвана очищать людские
нравы страхом и страданием, а
комедия призвана исправлять
человеческие нравы посредством
осмеяния героев пьес.

6.

Но разум нам твердит, что действие должно
С искусным мастерством всегда быть ведено.
В едином месте, в день один должно свершаться
Одно событие, и пьесой наслаждаться
Все будут, до конца переполняя зал.
3. Соблюдение закона трёх единств:
места, времени и действия

7.

Невероятное растрогать неспособно.
Пусть правда выглядит всегда правдоподобно:
Мы холодны душой к нелепым чудесам.
И лишь возможное всегда по вкусу нам.
4. Верность природе,
правдоподобие.
Герою своему искусно сохраните
Черты характера среди любых событий.
5. Постоянства характеристики героев.
Характер героя должен оставаться неизменным
от начала до конца пьесы.
Актёр не изображал переживания героя, а в
соответствии с текстом демонстрировал его тип.
Это правило повлекло за собой возникновение
театрального амплуа актёра. Так как во всех
ролях актёр оставался самим собой, где личный
характер героя соответствовал характеру
персонажа.

8.

Довольны зрители, когда нежданный свет
Развязка быстрая бросает на сюжет,
Ошибки странные и тайны разъясняя
И непредвиденно события меняя.
6. Неожиданная поучительная
развязка действия.
Любая пьеса должна внушить зрителю
мысль, что порок справедливо
наказан, а добродетель торжествует.
Театр – школа нравов.

9. Оперный театр в Дрездене XVII в.

10. Парковый кулисный театр Италия, XVII-XVIII в.в

11.

Драматург, который
нарушил все правила классицизма
Пьер Корнель (1606-1684),
«Я охотно следую правилам, но вместо
того, чтоб подчиняться им рабски, я их
расширяю или сужаю согласно
требованиям моего сюжета»
«Сид»,
«Гораций»,
«Полиевкт», «Цинна»
«Федра»
- конфликт между желаемым и
действительным, чувством и долгом
- главные персонажи – мужчины,
истинные герои
-Личные трагедии разворачиваются на
фоне государственных событий
-Соблюдение принципа правдоподобия

12.

Драматург, который
соблюдал все правила классицизма
Жан Расин (1639-1699),
Мастер «галантной трагедии»
«Андромаха»,
«Эфигения в Авлиде»,
«Береника», «Британник»
«Федра»
-Яркие женские образы страдающих
героинь, которые полностью зависят от
судьбы
- Схема сюжета: «А преследует Б, а тот
любит С»
-«слепая страсть», которая ведёт к
неизбежной катастрофе
-Соблюдение принципа правдоподобия

13.

Жан Батист Мольер (16221673),
«Я охотно следую правилам, но вместо
того, чтоб подчиняться им рабски, я их
расширяю или сужаю согласно
требованиям моего сюжета»
«Школа жён»,
«Скупой», «Дон Жуан»,
«Мещанин во дворянстве»,
«Мнимый больной».
«Тартюф»
- работал в жанре сатиры главные
персонажи – сатирические типы: жадина,
ханжа, лицемер, глупец
-вписал в рамки классицизма народный
юмор, буффонаду, соединил фарс и
комедию дель арте
-создатель новой европейской комедии

14.

15.

АКТЁР В ТЕАТРЕ КЛАССИЦИЗМА
«На сцене запрещались все обыденные
позы и жесты: расставленные ноги,
носки, вогнутые внутрь, выпячивание
живота, потирание рук, сжимание
кулаков, торопливые движения. В
любой роли, в любом состоянии актер
должен был сохранять величие и
благородство. Его ноги должны были
стоять в балетной позиции. Поклон
делался
только
головой
при
неподвижном теле. Становясь на
колени, герой опускался лишь на одну
ногу. Всякий жест начинался от локтя и
затем лишь разворачивался полностью.
Будучи на сцене, актер всегда был
обращен лицом к зрителям и никогда не
поворачивался к ним спиной».

16.

Классицистский актер, заботившийся раньте всего о мелодичности своей
декламации, душевные изменения героя передавал не столько
разнообразием психологических интонаций, сколько сменой ритма роли:
чувства как бы получали не живописное, а графическое изображение.
Строго графичным был рисунок роли и в пластическом отношении.

17.

«Любовь выражается нежным, страстным голосом; ненависть — строгим и
резким; радость — легким, возбужденным; гнев — стремительным,
быстрым; жалоба — кричащим, страдальческим. У актера всегда должно
было сохраняться ясное произношение стихов, без обыденных разговорных
интонаций. Каждый стихотворный период или сцену следовало начинать
тихим голосом и только к концу их усиливать звук. Говорить стихи надо было
главным образом на среднем регистре. Важное значение в декламации
классицистских актеров имело изменение ритмов». (“Правила актерского
искусства” Лаграппа)

18.

«В гневе брови насуплены. В печали и умилении голове надлежит быть
смиренно склоненной, временами должны были появляться слезы. В
страхе бровям быть приподнятыми, словно при вопросе. Для выражения
радости и любви выражение глаз и всего лица должно быть светлым,
улыбающимся, однако скромным». (“Поэтика” Сарбевского).

19.

Театральное творчество
теперь называлось «l'art
de
la
déclamation»—
искусством декламации, в
которое
входило
и
благородное
чтение
стихов
и
изящная
жестикуляция.

20.

В классицистском театре, какие бы роли актер
ни играл, он должен был выглядеть красивым и
импозантным человеком. Болезненные и
нескладные люди трагическими актерами стать
не могли. Даже роли стариков и старух игрались
молодыми людьми, так как сутулость, морщины
или хриплый голос были оскорбительными для
классической музы. Никто из актеров не
отважился безобразить лицо гримом, каждый
хотел казаться привлекательней, и актеры
усиленно покрывали щеки белилами и
румянами. Обладая идеальной наружностью,
актер должен был владеть ясным, звучным,
способным на самые различные модуляции
голосом и не менее выразительной пластикой,
которую, по примеру древних, называли
«красноречием тела».

21.

«Дюкло играла однажды Камиллу в
«Горации». Произнеся проклятие,
она, как известно, в безумном гневе
уходит со сцены. И вот в этот
момент актриса, запутавшись в
длинном шлейфе, упала. Тотчас же
актер, игравший Горация, вежливо
снял одной рукой шляпу, а другой
помог ей подняться; доведя ее до
кулис, он горделивым жестом снова
надел шляпу, выхватил шпагу и
убил ее, как того требовала роль!»

22.

Да, Ваши чары несравненны, —
Но те, что мало ценит свет,
Одни пребудут неизменны,
Переживут и Ваш расцвет.
Они спасут, быть может, славу
Меня очаровавших глаз,
И через сотни лет по праву
Заставят говорить о Вас…
П. Корнель
«восхищён звездой Дюпарк, которая
зажгла тысячу страстей в тысяче
людей, среди которых ни одной
посредственности…» (Граф де Бюсси).
Тереза Дюпрак (1633-1668),
французская актриса

23.

Монфлёри (1610-1667),
французский актёр
«Он был очень умным человеком и
универсальным актером. Он был
превосходен как в трагическом, так и
в комическом жанре. Он был одним из
тех, кто более всего содействовал
успеху первых пьес Корнеля во
времена кардинала Ришелье. У него
был благородный вид, изящные и
приятные манеры. Он пользовался
очень большой славой».
«Он произносил тирады в двадцать
стихов одним дыханием и выкрикивал
последний стих с такой силой, что
вызывал шум и нескончаемые
рукоплескания. Он был до такой
степени полон патетических чувств,
что подчас у зрителей захватывало
дух».
Ж. Расин

24.

Нет, Ифигения, закланная в Авлиде,
Слезами столькими не омрачала глаз,
Как ты, о Шанмеле, в ее представши виде,
Заставила пролить своей игрою нас.
Н. Буало
Мари Шанмеле (1642-1698),
французская актриса

25.

«Декламируя или, точнее, читая стихи,
Барон просто говорил их, по его
собственному выражению, ибо считал
оскорбительным даже слово „декламация“,
у него не было ни тона, ни жеста, ни
движения, которые не подсказывала бы
природа. Иногда они были даже обычноповседневны, но всегда правдивы… Он
показал нам совершенство искусства —
простоту в сочетании с благородством».
Мишель Барон (1653-1729),
французский актёр

26.

1680 г. Открытие театра
«Комеди Франсез»

27.

28.

29.

История классицизма не заканчивается в XVII столетии. В следующем
веке некоторые его принципы стремились возродить драматург и
философ Вольтер, поэт и драматург Гёте, актёры Лекен и Клерон,
Деррик и Лекуврёр, поэты и музыканты. Однако в XVIII в. классицизм
уже воспринимался как стиль устаревший - и в преодолении
классицистических норм родилось искусство века Просвещения.

30.

Подготовила:
преподаватель КГБ ПОУ «Минусинский
колледж культуры и искусства»
Быкова О.В.
English     Русский Правила