7.67M
Категория: ЛитератураЛитература

Роман М.А. Шолохова «Тихий дон» на экране

1.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Самарский государственный социально-педагогический университет»
Филологический факультет
Кафедра русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы
РОМАН М.А. ШОЛОХОВА «ТИХИЙ ДОН»
НА ЭКРАНЕ (С. ГЕРАСИМОВ,
С. И Ф.БОНДАРЧУКИ, С. УРСУЛЯК)
Выполнила: студентка 4 курса
заочной формы обучения (направление подготовки
44.03.05 Педагогическое образование
Профили «Русский язык» и «Литература»)
Иванова А.И.

2.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ – истолкование текста, направленное
на понимание его смысла [Есаулов И.А, с. 305-306]
КРЕАТИВИСТСКИЙ ПОДХОД К
ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕКСТУ
(Смысл художественного
произведения определяет
авторской идеей. Задача
исследователя – понять
творческую интенцию субъекта)
РЕЦЕПТИВНЫЙ ПОДХОД К
ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕКСТУ
(Смысл художественного
произведения раскрывает лишь в
контакте с читателем, поэтому
важно понять именно
реципиента)

3.

КРЕАТИВИСТСКИЙ ПОДХОД К ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕКСТУ
Понять автора – понять текст. Используется
системно-субъектный метод (школа Кормана).
Смысл художественного текста не процессуален,
он дан как предельный и окончательный итог.

4.

РЕЦЕПТИВНЫЙ ПОДХОД К ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ТЕКСТУ
Рецептивная эстетика предполагает рассматривать то, как
восприятие текста меняется с ходом времени. Смысл текста
становится процессуальным. Эти идеи принадлежат
постструктуралистам.
«Присвоить тексту Автора – это значит как бы застопорить текст,
наделить его окончательным значением, замкнуть письмо»
[Р. Барт. Смерть автора]

5.

Рецепция
режиссера
Экранизация
литературного
произведения
• Наделение
литературного текста
современным для
режиссера
социокультурным
смыслом (присвоение
новых ценностных
смыслов)

6.

М.А. Шолохов «Тихий Дон» (1925-1940)
Роман-эпопея о жизни донского
казачества в переломное для России
время. Текст вызвал огромный
резонанс как в Советской России, так и
за рубежом

7.

М. Горький в письме И. Касаткину
от 31 декабря 1928 года:
«Шолохов, - судя по первому
тому, - талантлив…Каждый год
выдвигает все более
талантливых людей. Вот это –
радость. Очень, анафемски,
талантлива Русь»

8.

Высоко произведение оценили эмигранты.
Так, Г.Адамович пишет: «Он не сводит
бытие к схеме в угоду господствующим в
России тенденциям <…> Шолоховские
герои всегда и прежде всего люди: они
могут быть коммунистами и или
белогвардейцами, но эта их особенность
не исчерпывает их внутренний мир»

9.

Б. Брехт положительно
отзывался о творчестве
М. Шолохова:
«Восхищён Вашими
великими романами,
из которых мы так
много узнаем об этой
чудесной стране. Ваш
Б. Брехт»

10.

Итак, исходя из критических отзывов на текст, мы можем заметить,
что роман-эпопея для современников Шолохова реализует
следующий смысл:
Жизнь
В романе разворачивается конфликт между сознанием личности и
жизнью. Человек в художественном мире Шолохова погружен в
исторический хаос времени, где нет четкого ценностного ориентира.
Личность как бы балансирует на границе (начало романа о истоке
семьи Мелеховых)

11.

Экранизации «Тихого Дона»
1930 год,
режиссеры –
Ольга
Преображенс
кая, Иван
Правов
1958 год,
режиссер –
Сергей
Герасимов
2006 год,
режиссер –
Сергей
Бондарчук
2015 год,
режиссер
– Сергей
Урсуляк

12.

«Тихий Дон» (1958 год)
В этой киноверсии весьма аутентично
переданы все сюжетные линии романаэпопеи. Однако гипертрофирован
идеологический аспект.

13.

«Тихий Дон» (2006 год)
В этой экранизации сильно редуцирована
политическая и военная стороны романаэпопеи. Однако развернуты любовная и
семейные линии (на западный манер)

14.

«Тихий Дон» (2015 год)
Исключены некоторые сюжетные линии
(абсолютно нет Осипа Штокмана). Основное
внимание режиссера направлено на
точность образов героев, а также на
трагичность любовной линии.

15.

Список использованных источников:
• Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. – М., 1994. – с. 384-391
• Бирюков Ф. Горький – Серафимович – Шолохов: (К истории творческих
взаимоотношений)// Новое о Михаиле Шолохове: Исследования и материалы/ РАН;
Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М.: ИМЛИ РАН, 2003. – с. 282 – 313;
• Есаулов И.А. Интерпретация// Литературная энциклопедия терминов и понятий/ А.Н.
Николюкин. – Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак,
2001. – с. 305-306;
• Корман Б.О. Изучение текста художественного произведения. – М.: Просвещение, 1972,
113 с.;
• Листван Ф. Рецепция творчества Михаила Шолохова в Польше// Вестник Сургутского
государственного педагогического университета. 2009. №2. – с. 13-24;
• Приходченко П. И. Формы выражения авторского сознания в романе М. А. Шолохова
«Тихий Дон»: Монография. — Н. Новгород: НГТУ им. Р. Е. Алексеева, 2012. — 145 с.
• Урсуляк С. Мы не играем в войну. Мы пытаемся рассказать о людях. – URL:
httpshttps://https://vkhttps://vk.https://vk.comhttps://vk.com/https://vk.com/awayhttps://
vk.com/away.https://vk.com/away.phphttps://vk.com/away.php?https://vk.com/away.php?
tohttps://vk.com/away.php?to=https://vk.com/away.php?to=httpshttps://vk.com/away.php
?to=https%3https://vk.com/away.php?to=https%3Ahttps://vk.com/away.php?to=https%3A
%2https://vk.com/away.php?to=https%3A%2Fhttps://vk.com/away.php?to=https%3A%2F%

16.

Спасибо за внимание
English     Русский Правила