Похожие презентации:
Кубанский говор и его влияние на культуру и устное народное творчество
1.
МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕУЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 104
МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОД КРАСНОДАР
Итоговый проект по кубановедению
«Кубанский говор и его влияние на культуру и устное народное
творчество»
Автор: Полещук Михаил,
обучающийся 9 «Г» класса
Руководитель: В.В. Шакирова,
учитель кубановедения
2023 год г. Краснодар
2.
Кубанский говор и его влияние на культуру и устноенародное творчество
3.
Актуальность темыАктуальность темы исследования хочется выразить словами известного
российского филолога Дмитрия Сергеевича Лихачева:
«Сохраняя родную речь, обращаясь к историческим корням, народ тем
самым сохраняет память о себе и своих предках».
Вот почему так важно как можно полнее и подробнее изучать и записывать
живой язык народа.
Объектом исследования является кубанский говор, который находит
отражение в кубанском
фольклоре, устном народном творчестве
кубанского казачества.
4.
Гипотеза: знание и сохранение кубанского говора увековечит память о нашихпредках, расширит и сохранит знания об истории малой Родины.
Цель исследования: изучение материалов об истоков происхождения
кубанского говора, особенности его использования в речи, влияние на народное
творчество.
Задачи исследования:
выяснить истоки происхождения кубанского говора;
установить особенности кубанского говора;
выявить распространенность говора среди различных возрастных категорий ;
выяснить влияние говора на культуру и народный фольклор.
Методы и формы исследования: теоретический анализ литературы, изучение
информационных ресурсов сети Интернет; анкетирование; анализ полученных
данных.
Результат проекта: словарь кубанского говора, пословиц и поговорок.
5.
.История возникновения кубанского говора
Прикубанские земли, начиная с 17—18 веков и
даже
раньше,
постепенно
заселялись
славянскими народами. Сюда, на вольные
степные
просторы, спасаясь от крепостной
неволи, бежали отчаянные, свободолюбивые
русские люди. Кубань заселялась в три волны.
Первая волна - это были запорожские казаки.
Вторая волна казаки и свободные люди из
Малороссии. Третья волна – это бывшие жителя
центральной полосы. Все эти люди прибывали
из Запорожской Сечи, с Дона, из Полтавской,
Курской, Воронежской губерний.
По образованию Линейного и Черноморского
казачьих войск считается, что казаки Линейного
казачьего войска – линейцы, переселенные в
основном с Дона, были носителями русской
языковой традиции, а Черноморского казачьего
войска - черноморцы, носители украинской
культурной традиции.
6.
История возникновения кубанских диалектов.
Первая волна переселенцев заселила Таманский
полуостров и правобережную Кубань, втораяПриазовскую низменность, третья волна заселяла
предгорья Кавказа. Переселенцы по своему диалекту
сильно различались, но общее проживание сгладила
разницу,
прошла
ассимиляция,
сложился
определенный говор, характерный для жителей
Кубани.
Таким образом, самобытный кубанский говор
сложился исторически в результате смешения и
взаимопроникновения русского и украинского
языков, южнорусских и украинских диалектов, а
также говоров постоянно прибывающих на Кубань
жителей центральных областей России
7.
История возникновения кубанского говораВ восточных районах встречаем станицы Отрадную,
Надежную, Спокойную, Удобную, Подгорную.
Название станиц на юге и северо-западе края сохранили
былые названия куреней Запорожской Сечи: Уманская,
Каневская, Кущевская, Запорожская, Копанская, Варениковская.
8.
Особенности кубанского говораНа вопрос, на каком языке говорят кубанские казаки -на русском или украинском,
они часто отвечают: «На нашем, на казачьем!»
Неправильное использование падежей, например :
«пиджать хвиста» (испугаться) вместо «поджать хвост».
Мягкий знак на конце глаголов:
«вин храпыть» (он храпит).
В конце слова согласные часто не смягчаются:
стэп (степь), голуб (голубь), свэкров (свекровь).
Согласный звук «в» часто смешивается с гласным звуком «у», особенно в начале слова:
унучка (внучка).
Звуки «в» и «л» под влиянием украинского языка часто не разграничиваются:
жовтый (жёлтый), пыса́в (писал).
9.
Особенности кубанского говораЗвук «ф» в кубанской речи произносится
как звук «х»:
хронт (фронт), мэтэхвэ (МТФ), кохве
(кофе), кохта (кофта), охвицэр (офицер).
Популярна на Кубани удвоенная приставка
«по»:
«Дывы́, яки́
кавуны́
зрилы - аж
пополо́палысь» (смотри, какие арбузы
зрелые – даже полопались), «пиду город
пополю́» (пойду огород полоть), «кабаны
кукурузу пополомали» .
10.
Влияние говора на культуру и устное народное творчество11.
Влияние говора на культуру и устное народное творчествоВеселы́сь, тай грай, да ди́ло знай !
(Делу время –потехе час)
Яка́ ма́мка, така́ ля́лька!
(Яблоко от яблони не далеко
падает)
Собака ла́ет, ви́тэр но́сэ.
(Собака лает, ветер носит)
Свэня́ калю́жу на́йде.
( Свинья грязь найдет)
О́чи бояться, а руки ро́блять.
(Глаза бояться, а руки делают)
12.
Влияние говора на культуру и устное народное творчествоВся душа кубанского народа в песнях. Они из далёкого прошлого, от дедов и
прадедов донесли до нас то, чем жил народ, во что верил, донесли тревоги и радости.
В будни и праздники, в счастье и беде песня всегда была рядом с казаком.
13.
Влияние диалекта на развитие культуры и устного народноготворчества
Распрягайте хлопцы коней,
Да лягайтэ почивать.
А я пиду в сад зелэный,
В сад криниченьку копать!
Припев:
Маруся раз, два, три калина
Чернявая дивчина,
В саду ягоды рвала. 2 раза.
14.
Особенности кубанского говораГлэ́чик-кувшин
Гори́ще-чердак
Дробы́на-лестница
Граба́рка-лопата
Калю́жа-лужа
Па́рубок-парень
Зляка́вся-испугался
Пиду́-пойду
Шука́ть-искать
Гука́ть-звать
Тика́ть-убегать
Хаты́на – дом, хата
Ба́чить-видеть
Куды́-куда
Сюды́-сюда
Каву́н-арбуз
Гарбу́з-тыква
Цыбу́ля-лук
Ю́шка-бульон
Горобэ́ц-воробей
Цу́цык-щенок
Шпак-скворец
Хабари́ - продукты
Бухы́кать- кашлять
15.
Результаты опроса жителей пос. Образцового(возраст от 15 до 45 лет)
Вопрос
Понимаю
Свободно
Не говорю на кубанском диалекте
говорящего
говорю и
и не понимаю его
на кубанском
понимаю
диалекте
Как Вы оцениваете степень владения
14%
2%
84%
кубанским говором?
Вопрос
Часто
Иногда
Никогда
Часто ли вы употребляете кубанский
3%
5%
92 %
говор в своей речи?
Вопрос
Знаете ли вы пословицы, поговорки,
загадки на кубанском говоре?
Да
Нет
1%
99%
16.
Результаты опроса жителей поселка Образцового(возраст 46 и старше)
Вопрос
Понимаю
Свободно говорю
Не говорю на кубанском
говорящего на
и понимаю
диалекте и не понимаю его
кубанском диалекте
Как Вы оцениваете степень
46%
18%
36%
Часто
Иногда
Никогда
26%
39%
35%
владения кубанским говором?
Вопрос
Часто ли вы употребляете
кубанский говор в своей речи?
Вопрос
Знаете ли вы пословицы,
поговорки, загадки на кубанском
говоре?
Да
Нет
53 %
47 %
17.
1) Кубанский говор образовался на базе двухязыков – русского и украинского и их диалектов, а
также содержит много заимствований из языков
кавказских народов;
2) Кубанский говор имеет много особенностей,
которые делают узнаваемыми жителей Кубани в
других регионах.
3) Говор используются преимущественно для
обиходно-бытового общения.
4) Говор широко распространен в местном
фольклоре:
сказках,
песнях,
пословицах,
поговорках.
5) Говором пользуется не всё население
территории, а прежде всего сельские жители, чаще
всего старшего поколения.
18.
ЗаключениеЧеловек не должен забывать язык своей «малой родины», потому что
говор, с точки зрения истории языка и народа, с точки зрения
культуры, имеет большое значение для потомков. Местные слова,
удачно используемые, обогащают нашу речь, делают её
неповторимой.
В процессе
работы были решены все поставленные задачи.
Поставленная гипотеза нашла подтверждение. Результатом
исследования стал «Словарь кубанского говора, пословиц и
поговорок