4.71M

Рекламный текст как отражение активных процессов в лексике русского и немецкого языков

1.

МУНИЦИПАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ
УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ИНСТИТУТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (УНИВЕРСИТЕТ)
МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
ОДИНЦОВСКИЙ ФИЛИАЛ
ФАКУЛЬТЕТ ЛИНГВИСТИКИ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Рекламный текст как отражение
активных процессов в лексике
русского и немецкого языков
Подготовила: Кучер Дарья Вадимовна, студентка 1 курса ФЛиМК
Научный руководитель: Владимирова Людмила Павловна, к.пед.н, доцент
кафедры иностранных языков

2.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Цели работы: выявить лексические особенности текста
рекламы, отражающие активные процессы в современной
системе русского и немецкого языков, сходства
особенностей лексики рекламных текстов.
Задачи работы:
проанализировать активное использование лексики
различных стилей в текстах СМИ и рекламы,
рассмотреть проблемы заимствования иноязычной
лексики и её адаптации в русскоязычном и
немецкоязычном рекламном тексте.

3.

ИЗУЧЕННЫЕ РАБОТЫ
Статья З.К. Беданоковой «Рекламный текст как
отражение активных процессов в лексической
системе русского языка»
Статья Г.В. Дмитрук «Заметки об активных
процессах в рекламной лексике»
Статья В.А. Собяниной «Особенности
использования языковых средств в текстах
немецкой рекламы игрушек в интернете»

4.

РЕКЛАМНЫЙ ОБРАЗ
В рекламном тексте важно формировать рекламный образ
с помощью различных лексико-синтаксических и
изобразительных средств.
Рекламный образ создает конкретное представление о
предмете и вызывает определенные чувства, которые
влияют на потребителя.
Слова, которые рекламодатель подбирает для создания
вербальных текстов, должны привлекать к себе внимание,
обладать быстрой запоминаемостью.

5.

1. Использование лексических групп социально или
профессионально ограниченного употребления в контексте
рекламы характеризуется определенной экспрессией. Это
относится к текстам, содержащим жаргонную и
просторечную лексику.
Примеры:
«Бешеных бабок» в Новом году!!! «Радио 107» поздравляет
Fanta персик. Вкус такой, башню сносит
Тавегил. Аллергию как ветром сдуло.
Ihre Kinder und Sie werden begeistert sein! — Ваши дети и
Вы будете в восторге!

6.

2. Одним из самых ярких семантических преобразований в
лексике, имеющим также место в рекламном тексте, следует
считать расширение и сужение значения.
Примеры:
Зиртек. Приговор аллергии
Ролтон. Горячая поддержка!
Погрейте руки на новогодней распродаже в «Эльдорадо».
Die geheimsten Geheimnisse - рекламодатель считает, что ребенок
может рассказать этой игрушке все «самые сокровенные
секреты».

7.

3. Детерминологизация как процесс достаточно
традиционен для русской лексики, т.к.
публицистический стиль и художественная литература
всегда находятся в поиске новых выразительных
средств.
Примеры:
Pure zone – Проблемную кожу в нокаут!
Алфавит. Формула чистых витаминов.

8.

4. Создание рекламного текста, обладающего двуплановостью
содержания или языковой игрой.
Примеры:
• Измененная пословиц, поговорка, цитата и т.д.
Мы сделаем из слона муху (Альфа Страхование),
С Новым «Бошем»! (бытовая техника BOSH)
• Использование идиом
Подарите своей Принцессе море удовольствия, а себе – королевское
спокойствие (дет. косметика «Принцесса»)
• Источник прецедентности, значение которого воспринимается буквально
Нашел камень на «Колгейт» (зубная паста «Colgate»)
Strepsils. Когда простуда берет за горло.

9.

В текстах немецкой рекламы часто используется оксюморон.
Примеры: Die Katze, die sogar Mäuse lieben.

10.

5. Активное использование иноязычной лексики
способами графического оформления и грамматического
употребления.
Примеры:
• В рекламных текстах товарный знак часто употребляется
без знаков препинания: «сыр Хохланд – неземной вкус»
• Товарные знаки не изменяются по падежам: «С помощью
«LG» наша жизнь становится легче»
• Неустойчивыми являются устные рекламные сообщения,
наблюдаются попытки склонения иностранных названий:
«Регулярное использование Fructisa позволит вам забыть
о непослушных волосах»

11.

Англоамериканизмы в немецких рекламных текстах
являются довольно частым явлением, либо становясь
составной частью слова, либо употребляясь в качестве
самостоятельной единицы в названиях и описании товара.
Примеры:
Möglichkeit für neue Looks — возможность новых образов
Sweety-Kuschelkätzchen — сладкая кошечка
Ein tolles Highlight — потрясающее событие

12.

6. Императивная форма глаголов. Императивность побуждает
к действию, оказывает влияние на покупателя. Чаще всего
встречается императив 1-го лица единственного числа.
Примеры:
Entwirf deine eigenen Modetrends! — Создавайте свои
собственные модные тренды!
Erleben Sie eine Welt voller Phantasie und Spielfaszination! —
Окунитесь в мир, наполненный фантазией и увлечением игрой!

13.

7. Использование риторических вопросов. Это важное
языковое средство не только оживляет рекламный текст, но и
помогает установить контакт с будущим потребителем.
Примеры:
Wer wünscht sich nicht einen Schutzengel, der einem treu sorgend
über die Schulter schaut? — Кто не хотел бы ангела-защитника,
котрый верно и заботливо стоит за спиной?

14.

Реклама часто лингвистически оформляется неверно.
Примеры:
По реальным ценам (низким или высоким?)
Для реальных покупателей (каких именно
покупателей?)

15.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Беданокова, З.В. Рекламный текст как отражение активных процессов в лексической
системе русского языка / З.В. Беданокова // Вестник Адыгейского государственного
университета. — 2006. — С. 192—194. — URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reklamnyytekst-kak-otrazhenie-aktivnyh-protsessov-v-leksicheskoy-sisteme-russkogo-yazyka/viewer (дата
обращения: 21.12.2022)
Дмитрук, Г.В. Заметки об активных процессах в рекламной лексики (Обогащение
лексической сочетаемости или девальвация слова?) / Г.В. Дмитрук // Альманах
теоретических и прикладных исследований рекламы. — 2010. — URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/zametki-ob-aktivnyh-protsessah-v-reklamnoy-leksikeobogaschenie-leksicheskoy-sochetaemosti-ili-devalvatsiya-slova/viewer (дата обращения:
21.12.2022)
Собянина, В.А. Особенности использования языковых средств в текстах немецкой рекламы
игрушек в Интернете / В.А. Собянина // Известия Волгоградского государственного
педагогического университета. — 2019. — C. 211—217. — URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-ispolzovaniya-yazykovyh-sredstv-v-tekstahnemetskoy-reklamy-igrushek-v-internete/viewer (дата обращения: 9.02.2023)

16.

СПАСИБО ЗА
ВНИМАНИЕ!
English     Русский Правила