327.00K
Категория: ЛингвистикаЛингвистика

Латинский текст из Новой Вульгаты

1.

Латинский текст из Новой Вульгаты
Pater noster, qui es in caelis;
sanctificetur nomen tuum;
adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua,
sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus
debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.
Amen.

2.

3.

Our Father, who art in heaven
Hallowed be thy Name,
Thy kingdom come,
Thy will be done, on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses, as we forgive those who
trespass against us.
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is
The kingdom,
And the power,
And the glory,
For ever and ever.
Amen.

4.

Altenglisches Vaterunser, 9.Jh.
Fæder ûre thû eart on heofonum,
sî thîn nama gehâlgôd.
Tôbecume thîn rîce.
Geweorthe thîn willa on eorthan swâ swâ on heofonum.
Ûrne gedæghwâmlîcan hlâf syle ûs tô dæg.
And forgyf ûs ûre gyltas, swâ swâ wê forgyfath ûrum
gyltendum.
And ne gelæd thû ûs on costnunge, ac âlys ûs of yfele.

5.

Vater unser, der du bist im Himmel,
Geheiligt werde Dein Name,
Dein Reich komme,
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von
dem Bösen.
Denn Dein ist
Das Reich
Und die Kraft
Und die Herrlichkeit
In Ewigkeit.
Amen.

6.

Vaterunser aus dem Tatian, ostfränkisch, um 825 AD
Fater unser, thû bist in himile, sî giheilagôt thîn namo,
queme thîn rîhhi, sî thîn uuillo, sô her in himile ist,
sô sî her in erdu,
unsar brôt tagalîhhaz gib uns hiutu,
inti furlâz uns unsara sculdi, sô uuir furlâzemês unsarên
sculdîgôn,
inti ni gileitêst unsih in costunga, ûzouh arlôsi
unsih fon ubile.

7.

Vaterunser Notkers von St.Gallen, alemannisch, um 1000 (e)
Fater unser dû in himile bist, dîn namo uuerde geheiligôt.
Dîn rîche chome, dîn uuillo gescehe in erdo fone menniscon,
alsô in himile fone angelis.
Unser tagelîcha brôt kib uns hiuto,
unde unsere sculde belâz uns, alsô ouh uuir belâzen unseren
sculdîgen,
unde in chorunga ne leitest dû unsih, nube lôse
unsih fone ubele.
English     Русский Правила