Application letter
Основные характеристики письма-заявления о приеме на работу: 1официальное приветствие 2.расширенный словарный запас
Письмо-заявление (letter of application, letter of application for a course) чаще всего является приложением к резюме, но оно
каждый пункт вашего заявления должен быть освещен в отдельном параграфе. В первом параграфе следует указать цель вашего письма.
Следует придерживаться официально-делового стиля речи, быть вежливым и честным, приводить только достоверные факты. В конце
План написания 1.opening remarks/reasons for writing (what position you are applying for/where you saw it 2.personal
В письме-заявлении на английском вы можете использовать следующие фразы, чтобы сказать о цели вашего письма
Упоминание о квалификации (опыте)
Уведомление о приложении
Заключительные фразы
1.11M
Категория: Английский языкАнглийский язык

Application letter (Письмо-заявление)

1. Application letter

Письмо-заявление

2. Основные характеристики письма-заявления о приеме на работу: 1официальное приветствие 2.расширенный словарный запас

Основные характеристики письмазаявления о приеме на работу:
1официальное приветствие
2.расширенный словарный запас
3.официальные связующие слова
4.страдательный залог
5.полные формы
6.официальные фразы для
прощания

3. Письмо-заявление (letter of application, letter of application for a course) чаще всего является приложением к резюме, но оно

также пишется при
поступлении в университет, колледж или на
краткосрочные курсы. В таком письме следует
указать детальную информацию о полученном вами
образовании и опыте. Это повысит ваши шансы на
получение желаемой должности или на зачисление
в выбранное учебное заведение.
В начале письма следует указать название и адрес
учебного заведения или фирмы, а при
необходимости — имя и должность человека, к
которому вы обращаетесь.

4. каждый пункт вашего заявления должен быть освещен в отдельном параграфе. В первом параграфе следует указать цель вашего письма.

Затем необходимо подробно рассказать про
имеющуюся у вас квалификацию и опыт. Вы также
можете указать ваши жизненные цели и интересы.
Упомяните обо всех образовательных
учреждениях, которые вы посещали, поделитесь
информацией о курсах и стажировках, которые вы
проходили.
Далее стоит обозначить причины, побудившие вас
подать заявку в данное учебное заведение или
отправить резюме именно в эту компанию.

5. Следует придерживаться официально-делового стиля речи, быть вежливым и честным, приводить только достоверные факты. В конце

Следует придерживаться официальноделового стиля речи, быть вежливым
и честным, приводить только
достоверные факты.
В конце письма укажите, какие
сопроводительные документы вы
прилагаете к письму.
Выразите признательность за
рассмотрение вашего заявления и
надежду на быстрый положительный
ответ. После подписи вы можете
привести свои контактные данные.

6. План написания 1.opening remarks/reasons for writing (what position you are applying for/where you saw it 2.personal

information and relevant(соответствующий)
qualifications(student, school exams, previous volunteer
work)
3.skills,relevant interests, personal qualities(language
skills, always on time, reliable)
4.closing remarks

7. В письме-заявлении на английском вы можете использовать следующие фразы, чтобы сказать о цели вашего письма

I am writing to apply for
admission to the course in...
Я пишу, чтобы подать
заявку на
поступление на
учебный курс в...
I would like to be considered
for a place on the course in...
Я прошу рассмотреть
мое заявление о
поступлении на
учебный курс в...
I am writing with regard to...
Я пишу в связи с...
I would like to express my
interest for...
Выражаю
заинтересованность
в..
I am writing to apply for...
which I saw advertised in..
Я пишу для того,
чтобы подать заявку
на..., объявление о
которой я увидел в...

8. Упоминание о квалификации (опыте)

I hold a
certificate/degree
in...
У меня есть
сертификат/степень
в...
I have
taken/passed
examination...
Я сдал экзамен на...
I have completed
the following
courses / degree
course...
Я окончил следующие
курсы / учебный курс на
получение степени...
My degree is in
English.
У меня научная степень
в области английского
языка.

9. Уведомление о приложении

I enclose / have
enclosed a copy of my
degree/diploma...
Прилагаю копию
аттестата/диплома
о присуждении
научной степени...
I have attached all the
other necessary
documents like...
Прилагаю все
необходимые
документы, такие
как...
Please find enclosed a
copy of my
degree/diploma...
Ниже прилагаются
копии моего
диплома/аттестата.
..

10. Заключительные фразы

I would be glad to
attend an interview at
any time convenient to
you.
Я с удовольствием
пройду собеседование в
любое удобное для Вас
время.
I hope that you will
consider me for
entry/admission to...
Надеюсь, что Вы
рассмотрите мою
кандидатуру на
поступление/допуск в...
I hope that you will
consider my
application...
Надеюсь, Вы
рассмотрите мое
заявление...
I hope you take a
favorable decision
regarding my
application for...
Надеюсь на
положительное решение
относительно моего
заявления о...

11.

Как приветствовать на английском
Комментарий
Dear Mr. Smith,
Обращение к
конкретному мужчине.
Dear Ms. Smith,
Универсальное
обращение как к
замужней, так и к
незамужней даме.
Dear Sir or Madam,
Употребляется, когда вы
не знаете, кто будет
отвечать на ваше
письмо.
To whom it may concern,
Обычно используется в
деловой переписке,
когда вы пишете на
корпоративную почту и
не знаете, кто из
сотрудников будет
отвечать на ваше
письмо.
English     Русский Правила