546.63K

Аффиксы в клинической терминологии

1.

Аффиксы в
клинической
терминологии

2.

* Аффиксы – это приставки и суффиксы.
* Приставку следует ставить перед
терминоэлементом. Если ТЭ
начинается с гласного, тогда конечный гласный в приставке не ставят.
Греческие приставки присоединяют, в основном, к греческому ТЭ.
* Суффикс следует присоединять
после терминоэлемента.

3.

Частотные суффиксы
в клинической
терминологии.

4.

• -itis, ĭdis f – воспаление
mastitis, itĭdis f – мастит, воспаление молочной железы;
pancreatitis, itĭdis f – панкреатит, воспаление поджелудочной железы.
NB!
rhachitis – рахит; pneumonia – воспаление лёгких (Гиппократ), panaricium – гнойное воспаление пальца
руки или ноги.
• -oma, ătis n
1. Опухоль, новообразование nephroma, ătis n нефрома, опухоль почки.
ТЭ оnс- и его латинский эквивалент tumor, oris т выражают общее родовое понятие «опухоль» в терминах общего
характера (oncologia, oncologus, oncodiagnostica, oncogenesis и т. д.) или уточняется характер опухолей: tumor
benignus (доброкачественная опухоль), tumor malignus (злокачественная опухоль).
NB!
carcinoma – раковая опухоль, злокачественная опухоль из эпителия, карцинома;
sarcoma – злокачественная опухоль мезенхимального происхождения, саркома.
2.Некоторые термины с суффиксом -oma не имеют никакого отношения к опухолям, например, древнегреческое
слово leucoma, omatis n – бельмо, белое непрозрачное пятно на роговице.

5.

• -osis, is f
1.
2.
3.
Болезнь невоспалительного характера nephrosis, is f нефроз болезнь почек.
«Увеличение количества, множественность» в сочетании с корневыми ТЭ, обозначающими
названия клеток крови и опухолей: thrombocytosis, is f – тромбоцитоз, увеличение количества
тромбоцитов в крови; lipomatosis, is f – наличие множества липом (опухолевидных образований из
жировой ткани).
Процесс, результат процесса stenosis, is f – сужение.
• -iasis, is f
1.
Болезнь невоспалительного характера helminthiasis, is f болезнь, вызванная
паразитами.
2.
3.
Название заболевания по сходству elephantiasis, is f «слоновая болезнь».
lithiasis, is f процесс образования камней
nephrolithiasis, is f процесс камнеобразования в почках.
кишечными

6.

• -ismus, i m
1.
Отравление hydrargyrismus, i m отравление ртутью.
2.
Отклонение от нормы infantilismus, i т – инфантилизм, задержка умственного или физического развития
индивида на уровне детского возраста.
3.
Пристрастие alcoholismus, i m пристрастие к алкоголю.
4.
Учение, направление в науке nervismus, i m учение о нервной системе.
• -ia, ae f клинический факт, состояние
acholia, ae f отсутствие желчи

7.

Частотные греческие
приставки
в клинической терминологии.

8.

Греческая
Латинская
приставка
приставка
in-;
отсутствие, прекращение,
imневозможность, неполнота
действия
а-, an- (перед
гласным)
аро-, ар-, aph-
anti
ab,
abs-
contra
Значение
примеры
aglossia – частичное или полное отсутствие языка;
anhydraemia – обезвоживание крови;
anaesthesia – отсутствие чувствительности;
immobilisatio иммобилизация ( лат. immobilis неподвижный; им- +
mobilis подвижный) - создание полной неподвижности или
уменьшенной подвижности одной или нескольких частей тела при
повреждениях и некоторых заболеваниях;
apophysis – отросток;
отдаление, движение в
abscessus; лат., от abscedo, abscessum отделяться, нарывать-
сторону соотв. русскому от- абсцесс, нарыв, гнойник; син.: апостема, гнойник, нарыв)
против
(remedia) antiallergica – противоаллергические (средства)
(remedia) contraceptiva– противозачаточные (средства)

9.

dys-
расстройство,
нарушение,
затруднение
-
dystrophia – нарушение питания тканей, органов;
dysphagia – расстройство глотания
endometrium (endo-- + греч. metra матка) - слизистая оболочка
endo-, ento-
intra-,
intro-
внутри, внутренняя матки, выстилающая ее полость;
оболочка
entoderma энтодерма ( энто- + греч. derma кожа; син. энтобласт)
- внутренний листок трехслойного зародыша, дающий начало
эпителиальной выстилке первичной кишки и ее железистым
производным (печени, поджелудочной железе);
intracranialis; интра- + греч. kranion череп - внутричерепной;
eu-
локализующийся в полости черепа;
нормальная
функция, правильный
euproteinaemia эупротеинемия (эу- + протеин + емия) –
нормальное соотношение основных групп белков в плазме крови;

10.

ectoderma - наружный листок трехслойного зародыша;
ecto-, exo-
extra-,
exoglossia - увеличение языка, когда он значительно выступает
extero
изо рта;
снаружи, вне, извне
extravasatum; экстра- + лат. vas сосуд) - скопление серозногеморрагического экссудата или небольшого количества крови
вокруг кровеносного сосуда
en-, em-
in- (im-, il-, ir)
в, в чем-либо
encephalon – вещество головного мозга (от en в + cephale голова –
букв. «находящийся в голове»);
endemia – эндемия (греч. endemos местный, от эн- + demos
область, страна, народ) – постоянное наличие в данной местности
заболеваемости людей определённой болезнью, обусловленное
соответствующими социальными и природными условиями;

11.

hypovolaemia (гипо- + франц. volume объем + греч. haima кровь) –
количественное малокровие;
hypogastrium – подчревье (анат.);
hyp(o)
infra-,
sub-
под-, ниже-;
пониженная
функци
subluxatio - подвывих (син. вывих неполный);
subfebrilis, e - (нем. subfebril от лат. sub под, ниже + febris лихорадка;) –
подлихорадочный, со слегка повышенной температурой, слегка фебрильный, т.е.
температура в пределах 37,1 -38°, измеряемая в подмышечной впадине;
subacutus,a,um – подострый, менее выраженный , чем острый;
hyper-
super-,
в клинике
supra-
над, выше
hyperhidrosis (гипер- + греч. hidros пот + -оз; син. потливость) - повышенное
потоотделение;
hypertonia (гипер- + греч. tonos напряжение) - 1) увеличенный тонус мышцы или
мышечного слоя стенки полого органа, проявляющийся их повышенным
сопротивлением растяжению; 2) см. гипертензия;

12.

epi-
super-,
в анатомии
supra-
над, выше
epidemia эпидемия (греч. epidemia повальная болезнь, от эпи- + demos
область, страна, народ) - категория интенсивности эпидемического процесса,
характеризующаяся уровнем заболеваемости определенной инфекционной
болезнью, значительно превышающим обычно регистрируемый на данной
территории за аналогичный период;
epiglottis – надгортанник

13.

progeria прогерия (греч. progeros преждевременно состарившийся, от про- + geras старческий
перед ч-л., впереди,
pro-, ante-
prae-
прежде
возраст)
-
патологическое
состояние,
характеризующееся
преждевременным
старением
организма;
prognosis прогноз болезни (греч. prognosis предвидение, от про- + gnosis знание) - научно
обоснованное предположение о дальнейшем течении и исходе болезни;
antebrachium – предплечье;
praemedicatio- применение лекарственных средств при подготовке больного к наркозу или
местной анестезии с целью повышения их эффективности и профилактики осложнений
met(a)-
post-
1.
позади, после
2.
переход из одного
места или
состояния
metencephalon – мозг задний;
metamorphosis- метаморфоз (греч. от мета- + греч. morphe вид, форма) у животных - глубокое
скачкообразное
преобразование
строения
и
образа
жизни
организма
в
период
постэмбрионального развития, обычно сопровождающееся сменой среды обитания животного
в другое, изменение, букв. превращение одной формы в другую;
превращение
metastasis - метастаз (греч. «перемещение»; мета- + stasis стояние, положение) – очаг
опухолевого или воспалительного процесса, развившийся в результате переноса патологического
материала (клеток, микроорганизмов и т. п. ) из другого очага этого процесса в том же организме;

14.

met(a)-
post-
1.
позади, после
2.
переход из одного
места или состояния
в другое, изменение,
превращение
metabolismus - обмен веществ, совокупность определённых химических
превращений в живом организме;
posttraumaticus – посттравматический, возникший после травмы

15.

syn-, sym- (перед
губными b, p)
con- (com-,
cor-, col-, co-)
совместное действие,
соединение, сращение
synostosis – соединение отдельных костей между собой;
symphalangia – сращение фаланг;
compressio – сдавление, сжимание
para-
juxta-
около, возле чего-либо, parametrium – околоматочная клетчатка;
с обеих сторон;
клетчатка около или
paraplegia – паралич обеих конечностей одного пояса;
вокруг органа; ложное
сходство, отклонение
paramnesia – ложная память;
от нормы
paratyphus – ложный тиф

16.

peri-
circum-
вокруг, со всех сторон;
наружная оболочка,
капсула, ткань или
брюшина,
покрывающая орган
perimysium – слой соединительной ткани, содержащий
кровеносные сосуды и нервы, окружающий мышцу или отдельный
мышечный пучок;
perimetrium – брюшина матки;
circumductio - циркумдукция (кругообращение) - круговое
движение части тела или органа (напр., конечности, глазного
яблока)
meso-
inter-
положение между чем- mesoderma мезодерма (мезо- + греч. derma кожа; син. мезобласт) –
либо, средний,
средний зародышевый листок;
посередине; брыжейка
органа
mesocardia мезокардия (мезо- + греч. kardia сердце) – вариант
положения сердца, при котором его длинная ось примерно
совпадает со средней линией тела;
mesometrium – брыжейка матки

17.

1.После ознакомления с презентацией необходимо сделать конспект
материала. К следующему занятию ЗНАТЬ НАИЗУСТЬ частотные
клинические суффиксы и приставки.
2. Подтвердить, что Вы ознакомились с содержимым презентации и поняли
его, выполнив тест после презентации. Если у Вас возникли вопросы,
задайте вопрос своему преподавателю в сообщении или на форуме
«Вопрос-ответ».
3. Прочитайте еще раз «Методические рекомендации» и приступайте к
выполнению упражнений.
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ
English     Русский Правила