Похожие презентации:
Учимся понимать и объяснять смысл высказывания
1.
Учимся понимать иобъяснять смысл
высказывания
2.
ПРОЧИТАЙТЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ:«Самое удивительное в том, что писательмастер умеет, взяв обычные, всем известные
слова, показать, сколько оттенков смысла
скрывается и открывается в его мыслях,
чувствах». (Известный лингвист И.Н. Горелов)
• НАЙДИТЕ в высказывании КЛЮЧЕВЫЕ
СЛОВА, выпишите эти слова:
3.
ОТВЕТЬТЕ НА ВОПРОС: О чём идётречь в высказывании?
• Итак, в цитате И. Н. Горелова говорится об
основной единице языка — о слове.
• Совокупность всех слов языка составляет
его
• лексику.
• ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на то, что надо не
только понять, но и объяснить смысл
высказывания. Для этого необходимо знать
теоретический материал.
4.
ВСПОМНИТЕ: Что такое лексика?• Лексика — это раздел науки о языке, изучающий
словарный состав языка с разных сторон.
• С помощью слова мы обозначаем
• предметы, признаки предметов, действия,
признаки действия, количество. То, что обозначает
отдельное самостоятельное слово, является его
лексическим значением.
• Например, есть предмет
• «глыба», слово, которое обозначает этот предмет,
имеет лексическое значение «большой обломок
твёрдого вещества».
5.
• Напишите, какие группы можно выделить влексике в зависимости от лексического
значения слова.
• Какие слова многозначными? Дайте
определение и приведите два примера
многозначных слов.
• Назовите тропы, которые возникают на
основе переносного значения слова.
6.
• В зависимости от смысловых отношениймежду словами в лексике выделяют
следующие группы: омонимы, синонимы,
антонимы.
• Дайте определение каждому термину и
приведите пример.
• Антонимы — это
• это слова одной части речи, различные по
звучанию и написанию, имеющие прямо
противоположные лексические значения,
например: «правда» — «ложь», «добрый» —
«злой», «говорить» — «молчать».
7.
• Синонимы — это• слова, принадлежащие, как правило, к
одной и той же части речи, различные по
звучанию и написанию, но имеющие
похожее лексическое значение. Примеры
синонимов в русском языке: кавалерия —
конница, смелый — храбрый.
8.
Омонимы — это• разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова,
морфемы и другие единицы языка. Не следует путать с омофонами,
омографами, омоформами и паронимами.
• По отношению к словам, относящимся к одинаковым частям речи, в
языкознании часто различают омонимию и полисемию. Омонимия —
это случайное совпадение слов, в то время как полисемия — наличие
у слова разных исторически связанных значений. Например, слова
«бор» в значении «сосновый лес» и «бор» в значении «химический
элемент» являются омонимами, так как первое слово — славянского
происхождения, а второе возникло от персидского «бура» — названия
одного из соединений бора. В то же время, например, слова «эфир» в
смысле органического вещества и «эфир» в смысле «радиовещание и
телевидение» лингвисты называют значениями одного слова, то есть
полисемией, поскольку оба происходят от др.-греч. — горный воздух.
9.
• В зависимости от стиля речи используютразговорную, нейтральную, книжную
лексику.
• Дайте определение каждому термину и
приведите пример.
• Нейтральная лексика — это
• слова эмоционально нейтральные,
экспрессивно неокрашенные: вода, земля,
лето, ветер, гроза, далекий, играть, бежать.
10.
Книжная лексика — это• слова, стилистически ограниченные,
принадлежащие книжным стилям речи.
• Лексика, связанная с книжными стилями речи,
употребляющаяся в научной литературе,
публицистических произведениях, официальноделовых документах и т. п.
• Воззрение, конъюнктура, прерогатива, фактор,
эрудиция (имена существительные).
Гипотетический, декларативный, идентичный,
рационалистический, аффективный (имена
прилагательные). Апробировать, исчислять,
констатировать, низложить, утратить (глаголы).
11.
Разговорная лексика — это• функциональный стиль речи, который служит для
неформального общения, когда автор делится с
окружающими своей информацией по бытовым
вопросам в неофициальной обстановке. В нем часто
используется разговорная и просторечная лексика
• Слова, употребляющиеся в непринужденной беседе.
Вещица, грязища, дрязги, ерунда, молодчина, работяга,
раздевалка, торгаш, халтурщик, читалка; безалаберный,
вихрастый, долговязый, заправский, злющий,
каверзный, нынешний, прыткий, разбитной, щуплый;
выкрутиться, грохнуть; ехидничать, затеять, навязаться,
огорошить, прихвастнуть, тараторить, франтить, чудить;
вконец, втихомолку, играючи, кувырком, многовато,
нагишом, помаленьку, по-свойски, хорошенько, чуточку,
экий, этакий; ага, бац, ну, ого, ой
12.
Просторечные словахарактеризуются
• слова, выражения, грамматические формы и обороты,
употребляемые в литературном языке обычно в целях
сниженной, грубоватой характеристики предмета, а
также простая непринуждённая речь с этими словами,
формами и оборотами. Просторечие свойственно
малообразованным носителям языка и явно
отклоняющиеся от существующих литературных
языковых норм.
• Башка, дохлятина, забулдыга, образина, пузо,’
замызганный, каковский, муторный, нахрапистый,
толсторожий; втемяшиться, дрыхнуть, зашиться,
облапошить, рехнуться, хапать; вовнутрь, давеча,
завсегда, напополам, отродясь.
13.
Напишите, какие группы слов выделяют влексике с точки зрения их происхождения.
• 1. Исконно русскими являются слова, возникшие в
русском языке на любом этапе его развития.
• Исконно русская лексика образует основной массив
словарного состава русского языка, определяющий его
национальную специфику. К исконно русским словам
относятся 1) индоевропеизмы; 2) общеславянские
слова, 3) слова восточнославянского происхождения,
4) собственно русские слова.
14.
Индоевропеизмы — это самые древние слова, сохранившиеся от эпохи
индоевропейского единства. Индоевропейская языковая общность дала
начало многим европейскиам и некоторым азиатским языкам.
Индоевропейский язык называют также праязыком. К праязыку восходят,
например, слова мать, сын, дочь, луна, снег, вода, новый, шить и др.
Общеславянская лексика — это слова, унаследованные русским языком из
общеславянского (праславянского) языка, который стал основой всех
славянских языков., Слова общеславянского происхождения отличаются
максимальной употребительностью в речи (поле, небо, земля, река, ветер,
дождь, клён, липа, лось, змея, уж, комар, муха, друг, лицо, губа, горло,
сердце, нож, серп, игла, зерно, масло, мука, колокол, клетка; чёрный, белый,
тонкий, острый, злой, мудрый, молодой, глухой, кислый; кидать, кивать,
кипеть, класть; один, два, десять; ты, он, кто, что; где, тогда, там; без, об, у, за;
но, да, и, ли и т. д.)
15.
• Восточнославянская лексика — это слова,унаследованные русским языком из
восточнославянского (древнерусского) языка,
который является общим языком всех восточных
славян (русских, украинцев, белорусов).
Значительная часть слов восточнославянского
происхождения известна в украинском и в
белорусском языках, но отсутствует в
западнославянских и южнославянских языках,
например: снегирь (русск.), стгур (укр.), снягур
(белорусск.) — зимовка (сербск.). К словам
восточнославянского происхождения относятся,
например, слова собака, белка, сапог, рубль, повар,
плотник, деревня, кляча, ладонь, кипятить и др.
16.
• Собственно русская лексика — это слова,появившиеся в русском языке в период его
самостоятельного существования, когда
русский, украинский и белорусский языки
стали развиваться параллельно. Основой
собственно русских слов стал весь
предшествующий лексический и
словообразовательный материал. К
собственно русским по происхождению
относятся, например, слова козырёк,
колдун, прялка, ребёнок, робеть и др.
17.
Приметы старославянизмов:1. Фонетические
а) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле соотносительные с русскими
полногласными оро, оло, ере (ворота - врата).
б) начальные сочетания ра, ла соотносительные с русскими ро, ло (ладья - лодка)
в) согласный щ, чередующийся с т, при русском ч (освещение – светить - свеча)
г) начальное е при русском о (единый - один)
д) е под ударением перед твердыми согласными при русском ё (крест - крёстный)
е) сочетание жд в корне при русском ж (одежда - одежа)
18.
Приметы старославянизмов:2. Словообразовательные
а) приставки пре-, чрез- при русских пере-, через(преступить - переступить)
б) приставки из- при русской вы- (излить - вылить)
в) суффиксы абстрактных существительных –ствие, ие, -знь, -ыня, -тва, -сный (жизнь, молитва)
г) части сложных слов с добро-, благо-, жертво-, зло-
19.
Приметы старославянизмов:3. Морфологические
а) суффиксы превосходной степени –ейш, -айш
б) причастные суффиксы –ащ(ящ), -ущ(ющ) при русских –ач(яч), уч(юч) (горящий - горячий)
В одном слове может быть несколько примет, позволяющих
отнести его к старославянизмам.
Иногда наличие старославянского элемента не говорит о том, что
позднее заимствование сделано из старославянского
(предолимпийский).
20.
Судьба старославянизмов:1) старославянизмы полностью вытеснили исконно русские слова (плен - полон)
2) старославянизмы употребляются наряду с исконно русскими словами (невежа
- невежда). В таких парах старославянизмы обозначают абстрактные понятия или
обладают оттенком торжественности, книжности, имеют разную сочетаемость и
отличаются лексически (горячий - горящий).
Старославянизмы могут быть:
1. Стилистически нейтральными (художник, время, одежда, власть)
2. Книжные, имеющие оттенок торжественности (содрогаться, иссякнуть)
3. Устаревшие (младой, брег, длань).
21.
2. Заимствованные слова• При непосредственном контакте народов
заимствование происходило устным путем
(скандинавские, финские и тюркские).
Письменным путем заимствовались
латинизмы, грецизмы заимствовались
устным и письменным путем.
22.
Приметы заимствований:1) тюркизмам свойствен сингармонизм
2) французским – конечные ударные гласные (пальто),
сочетания уэ, уа в середине слова (силуэт), конечное – аж
(массаж).
3) немецким – сочетания шт, хт (паштет, вахта)
4) английским – сочетание дж (джаз, бюджет)
5) латинизмам – конечные –ум, -ус, -ура, -ция, -ент
(пленум, президент, градус)
23.
Лексика обладает изобразительными средствами,которые выполняют в предложении и тексте
определённые функции.
Функции
Примеры
Слова в переносном значении
являются источником образности,
эмоциональности речи
Низко нависшие тучи сеяли снег.
(А. Андреев).
Синонимы (контекстуальные синонимы)
• помогают избежать однообразия,
устранить повторение одинаковых
слов
• способствуют уточнению мысли,
более чёткому её выражению,
усилению и выделению
• употребляются как средство
разнообразных оценок
Знаю я сладких четыре отрады, первач
радость — в сознании жить. (В. Брюсов)
Теперь уже не ветер, а свирепый ураган
носился со страшной силой по улицам...
(А. Куприн)
И этот лик — не лицо Джеммы. это
лицо самого счастья. (И. Тургенев)
24.
Антонимы (контекстуальные антонимы)• используются для создания
контрастных образов, для
противопоставления понятий
• придают тексту яркость, образность
В бричке сидел господин, не красавец,
но и не дурной наружности, ни
слишком толст, ни слишком тонок. (Н.
Гоголь)
И ненавидим мы, и любим мы
случайно, ничем не жертвуя ни
злобе, ни любви. (М. Лермонтов)
Устаревшие слова
• необходимы для воссоздания
колорита эпохи
• придают речи оттенок
торжественности и взволнованности
Выгребли серебро из скрыней, многих
ростовских вельмож разорили... (Д.
Балашов)
Можно ли уповать, что миновала для
него опасность? (А. К. Толстой)
Книжная лексика высокого стиля
придаст окраску важности,
возвышенности и поэтичности тем
понятиям, которые обозначает
высказывание
Желание блага как себе, так и
ближним, вот для чего и нужно
воздерживаться от всякого зла.
(Л. Толстой)
25.
Разговорная лексика• создает впечатление живой,
непринуждённой речи
Немало не мешкая, мы собрали свои
котомки и пошли дальше. (В. Арсеньев)
Диалектизмы
• используются для передачи
местных особенностей речи
• передают субъективное отношение
к сообщаемому как автора, так и
героя произведения
• служат для передачи особенностей
речи персонажа, указывают на его
социальную принадлежность
• привлекают внимание читателя
к слову
... постукав о ступени катанками,
вошли в избу. (В. Астафьев)
Я никогда не видывал более
проницательных и умных глаз, как его
крошечные, лукавые «гляделки». (И.
Тургенев)
Кругом всё такие буераки, а в оврагах
казюли. (И. Тургенев)
Покуль лупишь, потуль и везёт.
(В. Астафьев)
Фразеологизмы, фразеологические обороты
• придают речи образность и
выразительность
• вносят в текст эмоциональность.
экспрессию
• придают высказыванию
возвышенный, торжественный тон
Теперь мы с вами вроде бы одной
верёвочкой связаны. (А. Фадеев)
Грозная тревога всколыхнула весь народ от май до велика. (П. Журба)
И встретить я была готова моей
судьбы девятый вал. (А. Ахматова)
26.
ТРОП — оборот речи, в котором слово или выражение употреблено впереносном значении в целях достижения художественной выразительности. В
основе тропа лежит сопоставление двух понятий близких в каким-либо
отношении.
Метафора — это употребление слова в переносном значении на основе сходства
в каком-либо отношении двух предметов или явлений. Метафору можно
представить как скрытое сравнение.
Пример 1. В каждый гвоздик душистой сирени, распевая вползает пчела. (А. Фет)
— Что сравнивается? Сирень. С чем сравнивается? С гвоздиком. По какому
признаку сравнивается? По форме.
Пример 2. В саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть.
(С. Есенин) — Что сравнивается? Ягоды рябины. С чем сравниваются? С костром.
По какому признаку сравниваются? По цвету.
27.
ФункцииПримеры
Метафора
• служит для наглядного описания
предметов и действий
• помогает создать ёмкий образ
• придаёт речи эмоциональный характер
Сыплет дождик большие горошины... (И.
Заболоцкий)
В зеркало залива сонный лес глядит... (Н.
Никитин)
Пчела из кельи восковой летит за данью
полевой. (А. Пушкин)
• Метонимия — это замена слова или понятия другим словом, так или иначе причастным
к нему, смежным с ним. Как отличить метонимию от метафоры? Метафора — это
скрытое сравнение предметов и явлении, а при метонимии между ними существует
связь, точка пересечения.
• Например, при метонимии названо произведение, а не его автор: Читал охотно Апулея.
— Вместо: Читал книгу Апулея «Золотой осел». Между автором и названием его
произведения в этом случае существует связь.
• служит сокращению, сжатию текста
Не то на серебре — на золоте
едал. (А. Грибоедов)
• усиливает языковую образность и
придаёт изображаемому предмету
наглядность
Театр уж полон, ложи блещут.
(А. Пушкин)
28.
Сравнение — приём, основанный на сопоставлении одного предмета илиявления с другим. Например: Как тень внезапных облаков, морская гостья
налетела и, проскользнув, прошел ест ел о смущенных мимо берегов. (О.
Мандельштам). Сравнения выражаются разными способами: при помощи
оборотов со словами «как», «словно», «точно», сравнительной степенью
прилагательного или наречия («язык острее бритвы»), творительным падежом
существительного («в сердце соловьём пела любовь»).
• сравнения помогают объяснить
понятие или явление, сопоставляя
его с другими объектами
И дрожащими листами, слоено
жадными устами, ловишь беглую
струю. (Ф. Тютчев)
• помогают автору в формировании
нужного ему образа
Гарун бежал быстрее лани, быстрей,
чем заяц от орла. (М. Лермонтов)
Олицетворение — это перенос качеств или действий человека на неживой
предмет или понятие. Например: Вьюга злится, вьюга плачет. (А. Пушкин)
• оказывает эстетическое,
эмоциональное воздействие на
читателя
• создаёт поэтические картины и
яркие образы
Проплясал, проплакал дождь весенний,
замерла гроза. (С. Есенин)
Отговорила роща золотая берёзовым
весёлым языком... (С. Есенин)
29.
Эпитет — это такое определение, которое показывает то, как автор видит какой-либопредмет или явление, и может содержать в себе его оценку. Например, во фразе «Куда
ты скачешь, гордый конь?» прилагательное гордый передает не свойство коня, а
впечатление автора. Эпитеты, часто встречающиеся в народном поэтическом творчестве
называются постоянными эпитетами: добрый молодец, красна девица, солнце красное,
поле чистое. При расширенном толковании эпитетом называют не только
прилагательное, определяющее существительное, но н существительное -приложение:
бродяга-ветер, а так же наречие, метафорически определяющее глагол: волны злобно
ударялись о скалистый берег.
• образно характеризуют предмет
• передают отношение автора
(лирического героя)к характеризуемому
предмету
• создают атмосферу, настроение
Статные осины высоко лепечут над нами.
(И. Тургенев)
Люблю я ропот буйных вод и на волне
звезды сиянье. (С. Есенин)
Позабуду я мрачные силы. (С. Есенин)
Повтор лексический — повторение слов.
• используется для того, чтобы обозначить
большее количество предметов
• усиливает признак, степень качества или
действия
• указывает на длительность действия
За теми деревнями леса, леса, леса.
(Мельников-Печерский)
И ближе, ближе всё звучал грузинки голос
молодой. (М. Лермонтов)
Зимы ждала, ждала природа. (А. Пушкин)
30.
• На основании теоретических знаний ипроделанной работы ОБЪЯСНИТЕ СМЫСЛ
ВЫСКАЗЫВАНИЯ известного лингвиста И. Н.
Горелова: «Самое удивительное в том, что
писатель-мастер умеет, взяв обычные, всем
известные слова, показать, сколько
оттенков смысла скрывается н открывается
в его мыслях, чувствах».
31.
ПОТРЕНИРУЙТЕСЬ:Объясните смысл высказываний
• 1. «Слова и выражения приобретают в
контексте всего произведения
разнообразные смысловые оттенки,
воспринимаются в сложной и глубокой
образной перспективе». (Известный
лингвист В.В. Виноградов)
32.
ПОТРЕНИРУЙТЕСЬ:Объясните смысл высказываний
• 2. «Изложение „от первого лица",
употребление слов и оборотов
разговорного характера дают автору
возможность влиять на созна-ние и чувства
читателя». (Российский филолог АЛ.
Кузнецов)
33.
ПОТРЕНИРУЙТЕСЬ:Объясните смысл высказываний
• 3. Употребление экспрессивной лексики
создаёт возможность лаконично выразить
отношение говорящего к высказанному».
(Известный лингвист Д.Э. Розенталь)