7.50M
Категория: ПедагогикаПедагогика

Партнерство в интересах устойчивого развития

1.

ЦУР 17 ПАРТНЕРСТВО В
ИНТЕРЕСАХ УСТОЙЧИВОГО
РАЗВИТИЯ

2.

Международный форум
детской и юношеской книги
стран СНГ и Грузии
Российская
государственная
детская
библиотека
при
поддержке
Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества государств-участников СНГ и
Министерства культуры Российской Федерации с 30 августа по 1 сентября 2023
года провела Международный форум детской и юношеской книги стран СНГ и Грузии «На языке
детской литературы: сотрудничество в сфере детской литературы и чтения».
В Форуме приняли участие и ученые КазНУ им.аль-Фараби. Исследовательница
детской книги Джемма Аманжолова презентовала только-только вышедшие книги знаменитого
казахского переводчика художественной литературы Герольда Бельгера.
На пленарном заседании профессор Н.Ж. Шаймерденова выступила с докладом
«Мир детства – мир эпических произведений», рассказав о поэтике тюркского эпоса и переводах
на русский язык. На секционном заседании к.филол.н. Д.Б. Аманжолова представила доклад на
тему «Вкус степной земляники или рассказы Герольда Бельгера о людских судьбах».
https://rgdb.ru/home/news/15262-mezhdunarodnyj-forum-detskoj-i-yunosheskoj-knigi-stran-sng-i-gruzii
http://www.child-lib.com/glavnaya/novosti/3467-mezhdunarodnyj-forum-detskoj-i-yunosheskoj-knigistran-sng-i-gruzii-na-yazyke-detskoj-literatury-sotrudnichestvo-v-sfere-detskoj-literatury-i-chteniya-vmoskve

3.

В соответствии с приказом 152 Закона РК от 20 апреля 2011
года и с целью развития обмена студентами в рамках академической
мобильности на филологический факультет КазНУ им.аль-Фараби
на текущий учебный год в рамках программы академической
мобильности прибыли 1 магистрант Университета Ататюрк
(Турция), 1 студент Ланкаширского университета (Великобритания).
https://farabi.university/department/12

4.

ЦУР 4 КАЧЕСТВЕННОЕ
ОБРАЗОВАНИЕ

5.

Научный семинар «Между Лесом и
Степью: языки и культуры народов
России от Поволжья до Урала»
25 сентября в РУДН (Москва) прошел научный
семинар «Между Лесом и Степью: языки и культуры
народов России от Поволжья до Урала», где КазНУ им.
аль-Фараби выступил совместным организатором.
https://teams.microsoft.com/l/meetupjoin/19%3ameeting_NjE5NmE2OTAtMjM5Yy00NWQ1LW
E3MzYtNmRmNmQwZTk3NTUy%40thread.v2/0?context=
%7b%22Tid%22%3a%222ae95c20-c675-4c48-88d3f276b762bf52%22%2c%22Oid%22%3a%22abd23711-a66e41aa-a180-cba5d9557c30%22%7d

6.

В рамка ЦУР 4 Качественное образование
Кафедра
иностранной
филологии
и
переводческого дела совместно с клубом
«Кокжиек»
28
сентября
провели
мероприятие.
Вечер
начался
со
вступительного слова руководителя клуба
«Кокжиек»
Л.Ж.Мусалы.
Ведущиими были студенты 3 курса Мендеш
Айнур и Есентай Куралай. Студент 1 курса,
обучающийся
по
специальности
«Прикладная лингвистика» Копбосынов
Нурдаулет исполнил на домбре кюй.
На вечере присутствовали члены Союза
писателей Казахстана поэты Ускенбай
Кулатайулы,
Тикебаева
Бубишхан
Канапияовна. Гости вечера поделились
своими
творческим
опытом
и
теплыми поздравлениями. Студенты 3-го
курса Жанарбек Каракат, Зеберхан Арайлим и
Есекеш Айназ сделали доклады о жизни и
творчестве
писателей.
Были
продекламированы
отрывки
из
произведений писателей.

7.

ЦУР 12 ОТВЕТСТВЕННОЕ
ПОТРЕБЛЕНИЕ И
ПРОИЗВОДСТВО

8.

Эффективное
использование
природных
ресурсов
15 сентября 2023 года в рамках реализации Цели в
области устойчивого развития: обеспечение перехода к
рациональным моделям потребления и производства было
проведено воспитательное мероприятие на тему: «Эффективное
использование природных ресурсов» преподавателем кафедры
русской филологии и мировой литературы Маукеевой А.О. Цель и
задачи данного мероприятия: привлечение внимания к проблемам
использования энергии, экономии энергии и энергоресурсов, охране
окружающей среды; создание мотивации для сбережения ресурсов и
энергии; способствовать воспитанию навыков экологически
устойчивого и безопасного стиля жизни.

9.

ЦУР 3 ХОРОШЕЕ ЗДОРОВЬЕ И
БЛАГОПОЛУЧИЕ

10.

В рамках реализации проекта устойчивого развития
«ЦУР 3. Обеспечение здорового образа жизни и
содействие благополучию» преподаватели кафедры
иностранной филологии и переводческого дела
филологического факультета провели открытый
кураторский
час
с
участием
студентов
специальности
«Иностранная
филология»,
«Переводческого дела» по теме
«Советы по
повышению устойчивости к стрессу». Проведены
различные тренинги и работы по поддержке
психологической адаптации стрессоустойчивости
студентов. Обеспечение здорового образа жизни и
содействие благополучию для всех в любом
возрасте – важные составляющие устойчивого
развития.
Организаторы: Азимбаева И.К., Байели А.Ж.
Место проведения: Дом студентов №17
Дата и время: 26 сентября 2023 г., 18:30 ч.

11.

ЦУР 11 УСТОЙЧИВЫЕ ГОРОДА И
НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ

12.

Сейчас одни из основных проблем крупных густонаселенных
городов это перенаселение и инфраструктура. Они сильно
влияют на окружающую среду и развитие города в негативном
ключе. Таким образом появляются разные виды загрязнения:
загрязнение воды, загрязнение воздуха, загрязнение шума,
большое количество мусора увеличивается. Например, если
людей становится больше, то и мусора становится больше,
поэтому пожалуйста давайте не будем сорить, а выбрасывать
мусор в урны или то, что можно переработать, отправим на
переработку. Строится много многоэтажек, торговых центров,
фабрик, а значит, это создаёт шум, что влияет на жизнь людей.
Очень много мест становятся переполненными, что делать с
этим? Какое решение можно предложить?
В рамках реализации проекта устойчивого развития «ЦУР 3.
Обеспечение здорового образа жизни и содействие
благополучию» преподаватели кафедры иностранной
филологии и переводческого дела филологического факультета
провели открытый кураторский час с участием студентов
специальности «Иностранная филология», «Переводческого
дела».
Организаторы: Таирова Г.А.
Место проведения: Дом студентов №17
Дата и время: 19 сентября 2023 г., 18:30 ч.

13.

ЦУР 6 ЧИСТАЯ ВОДА И САНИТАРИЯ

14.

В рамках реализации проекта ЦУР 6
«Чистая вода и санитария» преподаватель
кафедры иностранной филологии и
переводческого
дела
филологического факультета старший
преподаватель Бектурова Э.К. 12 сентября
2023 года посетила студенческий дом №17.
Была встреча со студентами иностранной
филологии 3 курса. Цель посещения
обеспечение питьевого водоснабжения и
услуг санитарии, организованных с
соблюдением требований безопасности. В
каждом этаже есть кухня, где студенты
могут приготовить еду, 2 читального зала.
На первом этаже есть душ, который
работает по определенным часам, также
стиральные машины.
Студенты ознакомились с правилами
проживания в общежитии.

15.

ЦУР 8 ДОСТОЙНАЯ РАБОТА И
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ

16.

29 сентября 2023 года было проведено мероприятие
«ПЕРЕВОДЧИК

ПОЧЕТНАЯ
ПРОФЕССИЯ»,
посвященное Международному дню переводчика,
который был организован кафедрой иностранной
филологии и переводческого дела КазНУ имени альФараби
и
клубом
молодых
переводчиков
«TARZHIMAN».
Мероприятие
проведено
соответственно ЦУР- 3.
В мероприятии приняли участие преподаватели кафедры
иностранной филологии и переводческого дела. Ведушей
вечера выступила Анель Акимжан, председатель клуба,
студентка 3 курса специальности «Переводческое дело».
В мероприятии приняли участие и показали свое
мастерство студенты 1, 2, 3 и 4 курсов кафедры
иностранной филологии и переводческого дела.
Студенты 4 курса поделились своим опытом с будущими
коллегами. Первокурсники поздравили на корейском и
английском языках и объяснили причины выбора
профессии переводчика, а студенты 2 курса сыграли в
интересные, познавательные игры. Студенты 3 курса
показали различные видеоролики и раздали активным
студентам подарки. Мусалы Лайла Жуматайкызы,
научный руководитель клуба «TARZHIMAN», доцент
кафедры иностранной филологии и переводческого дела,
поздравила студентов с профессиональным праздником и
завершила
вечер.
Л.Ж.Мусалы
отметила,
что
переводчик, действительно, почетная профессия,
переводчик является «золотым мостом» между языками,
народами.
English     Русский Правила