13.85M

Алан Александр Милн

1.

БИОГРАФИЯ
Алан Александр Милн
английский драматург, поэт, сказочник.
Родился 18 февраля 1882 году
в Лондоне.
Милн рос в семье, где детей
поощряли к творчеству, с юных
лет сочинял забавные стихи,
проявлял способности к
точным наукам.
(1882 – 1956)

2.

Колледж в Тринити
Университет в Кембридже
Образование
получил в
Вестминстерской
школе, затем в
колледже Тринити
и в университете
Кембридже.

3.

В 1906 г. Милна
пригласили работать
редактором
сатирического
журнала «Панч», где
он проработал до
начала Первой
мировой войны
(1914-1918 гг).

4.

Милн был призван в ряды
Королевской армии и побывал
на войне (Первая мировая),
служил во Франции.

5.

Алан Милн написал много
произведений, романов, пьес,
сказок и стихов.

6.

Но настоящая популярность пришла в
1926 году с появлением книги «ВинниПух», состоящая из забавных историй
про медвежонка и его друзей.

7.

Он и весел, и незлобен,
Этот милый чудачок,
С ним хозяин – мальчик Робин
И приятель Пятачок.
Для него прогулка – праздник,
А на мёд особый нюх.
Это плюшевый проказник
Медвежонок –
Винни Пух

8.

История и интересные факты
создания «Винни-Пуха»
Эта история была
придумана Милном
для своего
единственного сына
– Кристофера
Робина.

9.

Вставка рисунка
Алан
Милн с своим сыном
Кристофером
игрушкой
Робиным и его любимой
Официаль
ная дата
рождения
ВинниПуха – 21
августа
1921 год,
когда

10.

В свою очередь,
плюшевый мишка
Винни-Пух был
назван по имени
медведицы по кличке
Виннипег (Винни),
содержавшейся в
Лондонском
зоопарке.

11.

Все герои (Пух, Пятачок, Иа, Тигра,
Кенгуру и крошка Ру), кроме Кролика и
Совы, которых автор придумал сам, были
найдены в детской, а топография Леса
напоминает окрестности Котчфорда, где
семья Милна проводила выходные.

12.

Подлинные игрушки Кристофера Робина.
Они сейчас хранятся в НьюЙоркской публичной библиотеке.

13.

«Винни-Пух»- по-
английски медведь-сочень-маленькимимозгами. Вторая часть
рассказов, "Теперь
нас стало шестеро",
появилась в 1927
году, а финальная
часть - "Дом на
пуховой опушке" - в
1928.

14.

Сказка о Винни-Пухе – это фейерверк радости и
оптимизма. В ней нет борьбы Добра и Зла, она
легка и весела, а все приключения, происходящие с
игрушками Кристофера – персонажами этой сказки,
- очень похожи на детские игры.

15.

Герои сказки
Каждый из героев обладает запоминающимся
характером и обаянием.
Плюшевый медведь ВинниПух – воплощение
оптимизма и хотя голова
набита опилками, ему
приходится много думать,
он невероятно
изобретателен.
Например, он изображает из себя
тучку на синем небе, пытаясь
обмануть пчел и полакомиться
медом («Я притворюсь, как будто
я маленькая черная тучка. Тогда
они не догадаются!»).

16.

Немножко обжора,
немножко поэт, Винни-Пух
жизнерадостен и на
каждый случай сочиняет
песенку, которую громко
распевает.

17.

А вот и другой характер – пессимист ослик Иа,
которому всегда грустно. Он печально смотрит
то на землю, то на свое отражение в воде. Его
выражения: «Теперь все понятно. Удивляться
не приходиться… Чего от них ждать!.. Я так
и думал…»

18.

Смеется Милн и над ученой
Совой, не очень-то умеющей
даже писать, но боящейся
потерять свой авторитет.
Но зато говорит
она страшно
величаво, как и
положено «очень
ученому».

19.

Чуть иронично обрисован
и Пятачок, который
гордится своим предком.

20.

Кролик очень осторожный. Говорит из
норы, что «совсем, совсем никого нет
дома», потому что нельзя пускать в нору
кого попало. Кролик еще вежлив и
практичен.

21.

Но для всех обитателей Леса непререкаемым
авторитетом остается Кристофер Робин.
Именно его зовут на помощь в трудных
случаях, именно он – самый умный: он умеет
писать, он изобретательный и знающий.

22.

Героев писателя Алана Милна знают и любят
дети во всем мире. Книга переведена на 25
языках. По мотивам сказок сняты мультфильмы,
названы улицы, напечатаны марки. В
Лондонском зоопарке стоит памятник ВинниПуху. Есть памятники в Канаде, у нас в России.

23.

Русский Винни-Пух
В 1960 г. на русский язык книгу
перевел Борис Заходер.
Заходер всегда подчёркивал, что его
книга — не перевод, а пересказ, плод
сотворчества и «пересоздания»
Милна по-русски.
Действительно, его текст не всегда
буквально следует за оригиналом. Ряд
находок, отсутствующих у Милна
(например, разнообразные названия песен Пуха
Шумелки, Кричалки, Вопилки, Сопелки, Пыхтелки).

24.

Спасибо
за внимание!
English     Русский Правила