Похожие презентации:
Язык и речь: диалектика. Теоретическая лингвистика. Лекция 3
1. ЯЗЫК и РЕЧЬ: диалектика
Теоретическая лингвистика_лекция 32. План
Revision:язык и речь
норма и узус
синтагматика и парадигматика
референциальный и функциональный подход к
значению слова
Язык и речь: проблемы и провокационные
вопросы
Стереотипы в сознании и языке
3. проблема № 1 вопросики
проблема № 1 вопросикиЯзык и речь:
что является источником и что является
конечным продуктом?
обоснование
Является ли связь «источник продукт»
однонаправленной?
Возможно ли обратное?
4. проблема № 2 вопросики
проблема № 2 вопросикиОпределите высказывания как истинные или ложные :
Речь «производится» / порождается (PRODUCED) в
процессе коммуникации:
Речь создается из набора простейших единиц (= единиц
языка), скомбинированных по определенным правилам
(=языковым правилам)
При изучении языка необходимо усвоить набор этих
единиц и правила их употребления
Речь «воспроизводится» (REPRODUCED):
Речь состоит из комплексных единиц (prefabricated/
preprocessed)
правила создания данных единиц заучивать не надо,
данные единицы надо употреблять как готовые
образования
5. Задачка:
Выделите из приведенных ниже единиц те,которые являются комбинациями более
простых:
blonde hair, traffic jam
someone you can talk to, on-the-spot decisions, I’d
rather not say
This is a whole different horse of a whole different
color,
This building has seen better days
6.
fluent need, serious illnessgreen years, blue sky
in my opinion
to cut the long story short
How are you?
I know what you mean
… and they lived happily ever after
you know what?
by the way
once upon a time
to read cover to cover
sounds exciting
totally convinced
strong accent
terrible accident
sense of humour
brings good luck
7.
We are proud to announce that the DBpedia Databus websiteand the SPARQL API are in public beta now. The system is
usable (eat-your-own-dog-food tested) following a “working
software over comprehensive documentation” approach.
8. Проблема № 3 вопросики
Проблема № 3 вопросикиКаков процент употребления в реальной речи:
создаваемых «по ходу» выражений из
существующих в языке единиц (produced)?
готовых «клише», комплексных выражений
(reproduced)?
9. Проблема № 4. Как порождается значение?
В результате возникновения устойчивойментальной связи с референтом?
В результате связи с другими компонентами
цепочки?
10. Примеры
Темная ночьТемный лес
Темная комната
Темный человек
Темные аллеи («стояли темных лип аллеи…»)
Темная лошадка
Темный ты человек
Ну, это все для них просто темный лес
Дело ясное, что дело темное
11. Вероятностный подход к порождению высказывания
«предсказание» продолжения синтагмыстохастический/вероятностный/
стохастический характер структуры
высказывания
12. Catford (1965: 31)
CONTEXT = внешние факторы языка (время,место, собеседник, способ коммуникации)
CO-TEXT = внутренние факторы
(синтаксическое, или текстовое, окружение
отдельной единицы)
13. J. Sinclair:
единицы смысла (units of meaning) заключены всловосочетаниях и фразах, т.е. скорее имеют
фразовый характер;
если слово независимо и имеет
самостоятельное значение, то, скорее всего, оно
находится на границе лингвистического
интереса, например, перечисление
представителей флоры и фауны (Sinclair 1996).
14. Комплексный подход
более широкий взгляд на единицу, связанный среальностью речеупотребления,
изучение языковых единиц, предполагает не
противопоставление лексики и синтагматики, а
их соотнесенность
15. Преодоление «уровневого» подхода
Лексическая грамматикиLexigrammar – Hudson,
Морфосинтаксис
W. Croft
Фономорфология
А.А. Реформатский
Узуальные модели
R. Langacker
Прагматический лексиморфосинтаксис
16. КОЛЛОКАЦИЯ
Слова не функционируют самостоятельно, внеокружения, если только они не являются очень
редкими словами или терминами.
В остальных случаях слова начинают
встречаться в сходном окружении, создается
ожидание повторяющихся событий
встречаемости слова
17.
При свободном речепорождении (в повседневнойречевой деятельности):
говорящий значительно чаще использует готовые,
неоднократно употреблявшиеся ранее шаблоны
(автоматическая переработка хранящихся в памяти
чанков),
говорящий значительно реже генерирует
уникальные, беспрецедентные (по лексическому
составу или грамматической структуре) фразы
При усвоении родного языка или иностранного
естественным способом мы усваиваем
неанализируемые чанки, которые впоследствии
могут распадаться на более мелкие образования.
18. Ответ на проблему № 3
По подсчетам Б. Эрмана и Б. Уоррена (Erman,Warren 2000), чанки, или рекуррентные
цепочки слов в речи, составляют 50 % от
порождаемого текста (Sinclair, Mauranen 2006).
19. Language acquisition
важная часть усвоения языка состоит в способностипонимать и продуцировать неанализируемые чанки
языка (chunks)
Эти чанки являются строительным материалом, с
помощью которого обучаемые воспринимают
паттерны языка, традиционно относимые к
грамматике (patterns).
обучение должно быть сосредоточено на
относительно фиксированных частотных
выражениях в устной речи, e.g.: I’m sorry; I didn’t
mean it; That will never happen to me, — а не на
оригинальных, единичных, самостоятельно
составленных, творческих предложениях.
20. Варианты наименований комплексных соединений
ЧанкиИдиомы
Клише
Стереотипы
Штампы
Фразеологические
обороты/единицы/сочетания
Фраземы
коллокации
21. Когнитивный подход
Порождение речи задействует:репродуктивная стратегия = некий запас готового
к употреблению языкового материала (репродукция)
операционная стратегия = способность к
непосредственному конструированию в процессе
речепорождения или восприятия (операция синтеза)
Говорящий отдает предпочтение то одной, то
другой стратегии, в зависимости от частотности
языковых форм.
Пользуясь этими стратегиями попеременно,
говорящий экономно расходует усилия.
22.
Репродуктивная стратегиясоотносится с запоминанием какого-то
количества высокочастотных единиц и их
воспроизведением в речи.
Операционная стратегия
состоит в разворачивании материала по
формальным правилам из его компактного,
многократно свернутого отображения.
23.
говорящий не может ни оперировать лишьготовыми выражениями, ни всю свою речь
конструировать «на ходу».
в первом случае говорящий будет изъясняться
лишь одними клише,
во втором уподобится человеку, который всякий
раз, возвращаясь домой, пользуется компасом,
схемой маршрута и картой.
Естественно предположить, что путь, проделанный
многократно, хранится в памяти как целостный
образ и не может каждый раз конструироваться по
правилам построения (Рахилина 2000: с.266-267).
24. Ответ на проблему № 2
При свободном речепорождении (в повседневнойречевой деятельности):
говорящий значительно чаще использует
готовые, неоднократно употреблявшиеся ранее
шаблоны (комплексные единицы)
говорящий значительно реже генерирует
уникальные, беспрецедентные (по лексическому
составу или грамматической структуре) фразы,
состоящие из простейших единиц
25. Ответ на проблему № 2
Мы запасаемся большим количествомкомплексных единиц и пользуемся ими,
манипулируем ими с помощью небольшого
числа простейших операций,
вместо того, чтобы
иметь в запасе небольшой набор простейших,
исходных единиц (primitives), организуя их по
многочисленным правилам.
26.
При усвоении родного языка или иностранногоестественным способом мы усваиваем
неанализируемые чанки (chunks, patterns), которые
впоследствии могут распадаться на более
мелкие образования.
27. проблема № 2
Что есть речь?Что учить/не учить при изучении
языка?
НАДО учить
Вариант 1
набор простейших единиц,
скомбинированных по
определенным правилам
•простейшие единицы
• многочисленные
правила их
конструирования/
употребления
Вариант 2
синтагматическое сочетание
комплексных единиц
(шаблоны)
• комплексные
единицы как готовые к
употреблению
элементы речи
•немногочисленные
правила их
употребления
НЕ НАДО учить
правила
создания
комплексных
единиц
28. Что будет, если …?
Оперировать в речи лишьготовыми выражениями
Всю свою речь конструировать
«на ходу»
говорящий будет изъясняться
лишь одними клише
(Эллочка-людоедка, словарь 30
слов)
Говорящий уподобится человеку,
который всякий раз, возвращаясь
домой, пользуется компасом,
схемой маршрута и картой.
29.
http://www.youtube.com/watch?v=q2br_N9QFMQ30. Вывод по проблеме № 1
Речевые продукты становятся элементамиязыковой системы:
«клиширование» (chunking)
Лексикализация синтаксических и
морфологических форм
Образование аналитических форм глагола в
английском языке из свободных синтаксических
единиц (от синтаксиса к морфологии)
31.
Свободно порождаемые в речи единицы(‘produced’ units) могут стать элементами языка
как системы (‘reproduced units’)
Связь источник - продукт является
взаимнонаправленной:
источник продукт;
продукт источник
32. What’s next?
стереотипы в языке
стереотипы в сознании?
стереотипы в поведении?
chunking в языке и chunking в сознании?
манипуляции сознанием и управление
поведением при помощи
чанков/стереотипов?
33. Когнитивные причины появления языковых шаблонов
34. Диалектика континуального и дискретного
Внешний мир континуален,структурированность которого (=дискретность)
относительна
Результаты обработки внешнего мира
сознанием (восприятие, память и под.) и
языком - дискретны
35.
Сознание и язык отражают континуальный мирРезультаты этого отражения (ментальные и
вербальные репрезентации) – дискретны
Континуальность речи – относительна (речевые
отрезки становятся новыми дискретными
чанками)
36. Проблемы системно-классификационного описания языка
Размытость лингвистических объектов (ЛО)Нечеткость динамики ЛО
Разнообразие восприятия и оценок этих ЛО носителями языка
Дихотомия ЯЗЫК / РЕЧЬ относительна и обратима (язык
становится речью, а речевые произведения – новыми
языковыми знаками)
Установка на выявление закономерностей постоянно
наталкивается на инстинктивную привязанность лингвиста к
отдельно взятому факту.
37. Нечеткость природы лингвистических объектов
Связана с нечеткостью и континуальностьюречемыслительной деятельности человека
Аморфность подсознания
Недостаточность памяти
Внешний мир = недостаточно структурированный континуум
Разметка континуума (категоризация) происходит в условиях
противоречивого взаимодействия индивидуального сознания
и общественной практики
Образы реальных и идеальных объектов группируются в
совокупности (понятия), обладающими размытыми
границами (нечеткие множества)
38.
39. Примеры нечетких множеств в языке и речи
АллофонияОбозначение цвета
Лексико-семантические группировки, в т.ч.
части речи
Нечеткость лингвистических объектов в речи
Прототипический принцип организации
категорий:
лексические, морфологические, синтаксические
парадигмы
лексиморфосинтаксические парадигмы,
образованные по прототипическому признаку
40.
Дискретизация (=членение) – условно,результат коммуникативно-дискурсивной
конвенции
Дискретизация и категоризация – облегчают
восприятие
Фиксация результатов членения в виде
номинативных единиц облегчает дальнейший
процесс восприятия
гештальт (в психологии, в философии, в
языкознании)
41. Языковой гештальт_1:
What's X doing Y?What's that fly doing in my soup?
Nominal Extraposition construction
It's amazing the difference!
‘Mad Magazine’ construction
Him, a doctor?!
42.
Языковой гештальт_2:«ожидаемые» характеристики
объекта/сущности, именуемой определенным
образом – linguocognitive chunking
«Категоризующее влияние номинации» –
воздействие номинации на характеристику
объекта:
«шаманская сила» слова,
«приклеивание ярлыков»
43. Языковой гештальт_2:
«Как Вы лодку назовете, так она и поплывет»Медицинский центр «Эскулап»
Медицинский центр «Панацея»
Начальство не опаздывает, начальство
задерживается
Air support
Unlawful voluntary deprivation of life
Non-consentual sex
44.
Эвфемистические чанки:Решение еврейского вопроса
Выполнение интернационального долга
Ну Вы же все понимаете, Татьяна Альбертовна…
В связи с производственной необходимостью…
В Главном здании считают…
45. Эвфемистические чанки:
Прецедентные чанкиПрецедентные культурные феномены
Прецедентные тексты:
Плагиат
Компиляция
Цитация
Ирония
46. Прецедентные чанки
Языковая игра?Игра с сознанием?
Игра с поведением?
47.
(…) the term “language game” is meant to bring intoprominence the fact that the speaking of language is part of
an activity, or a form of life
(Wittgenstein 1953, 11).
48.
«Логико-философский трактат» - теория,решающая основные философские проблемы через
призму отношения языка и мира.
Язык и мир — «зеркальная» пара: язык отражает
мир, потому что логическая структура языка
идентична онтологической структуре мира.
Мир состоит из фактов, а не из объектов, как
полагается в большинстве философских систем.
В языке простые факты описываются простыми
предложениями. Они, а не имена, являются
простейшими языковыми единицами.
Язык – шахматная игра
«О чем невозможно говорить, о том следует
молчать» — таков последний афоризм «Трактата».
49.
Человек играющий (Homo Ludens) —трактат,опубликованный в 1938
г. нидерландским историком и
культурологом Йоханом Хейзингой.
•посвящен всеобъемлющей сущности
феномена игры и универсальному значению её
в человеческой цивилизации;
•что игра не может быть редуцирована к
феноменам культуры, поскольку она древнее их
и наблюдается еще у животных.
•Игровая концепция культуры: сама культура
(речь, миф, культ, наука) имеет игровую
природу.
50.
Языковая играПрагматика как лингвистическая дисциплина:
учение о речевых актах (= речевых действиях)
способы форматирования речевых актов в
разных языках
51. Языковая игра
"Междутем, что я думаю,
тем, что я хочу сказать,
тем, что я, как мне кажется, говорю,
тем, что я говорю,
и тем, что вы хотите услышать,
тем, что как вам кажется, вы слышите,
тем что вы слышите,
тем, что вы хотите понять,
тем, что вы понимаете,
стоит десять вариантов возникновения недопонимания.
Но все-таки давайте попробуем..."
Эдмонд Уэллс
52.
53.
Мы говорим: "Спасибо тебе за то, что ты есть", когда не можемсказать:"Я люблю тебя."
Мы говорим: "Мне незачем больше жить",когда хотим, чтобы нас
разубедили в этом.
Мы говорим: "Здесь холодно",когда нам необходимо чье-нибудь
прикосновение.
Мы говорим: "Мне от тебя больше ничего не надо", когда не можем
получить то, что хотим.
Мы говорим: "Я не поднимал(а) трубку, потому что был(а) занят(а)",
когда нам стыдно признаться в том, что слышать этот голос больше
не доставляет нам радости.
Мы говорим: "Я никому не нужен(нужна)", когда мы в
действительности не нужны одному-единственному человеку.
Мы говорим: "Я справлюсь", когда стесняемся попросить о помощи.
Мы говорим: "Ты хороший друг", когда забываем добавить"...но тебе
не стать для меня кем-то большим".
54.
55.
Господи, это опять вы....Thank you very much for your email.
Если до завтра не предоставите
документы, пеняйте на себя. Тут вам
не детский сад.
We will do our best to proceed with
your request however for the best result
the documents should reach us not later
than tomorrow.
Вы читать умеете?
You can find this information below.
Сколько можно напоминать!
Kind reminder
Неужели так сложно подписать
документ там, где нужно
Please sign in the place marked with
yellow sticker
Что у тебя в школе было по
математике?
Let's reconfirm the figures.
56.
ПроблемаЯзык отражает мир или язык создает мир?
57. Проблема
Вопрос:Какое из высказываний отражает истинное
положение дел:
Язык отражает/ выражает мир
Язык отражает/ выражает наше представление
о мире
Язык преобразует мир/наше представление о
мире
58. Вопрос:
языковое высказывание квалифицируетопределенное положение дел
Истинное?
Ложное? (результат когнитивного искажения?)
Воображаемое?
в процессе речевосприятия это и происходит –
зафиксированное в языковом выражении
положение дел становится моделью восприятия
ситуации действительности.
59.
П.Б. Шелли «Освобожденный Прометей»:«He gave Man speech, and speech created thought,
which is the measure of the Universe».
(…) он человеку / Дал слово, а из слова мысль
родилась, / Что служит измерением Вселенной
(Пер. К. Бальмонта)
60.
Язык отражает/создает мир?61. Язык отражает/создает мир?
Язык отражает мир/язык«подстраивается под мир»: proofs
Лексическая система языка отражает систему
объектов и их связей в реальном мире
Земля вращается вокруг солнца
Вода кипит при 100 градусах
Этот дом меньше того
Я вернулся домой поздно
В лесу растут грибы
Съедобные и несъедобные грибы, ягоды
Орехи, фрукты, овощи
62. Язык отражает мир/язык «подстраивается под мир»: proofs
Язык «странным образом»отражает/описывает мир
Солнце всходит на востоке, а заходит на западе
Все течет, все изменяется. Время бежит.
Остановись, мгновенье!
Что-то вода не хочет закипать
Слона бы съел
Ноги моей больше здесь не будет
Я умываю руки
Ты что, смерти моей хочешь?
Они были в ужасе
Его затрясло.
63. Язык «странным образом» отражает/описывает мир
Язык отражает/описывает не мир, анаше представление о мире
Язык «не обязан» отражать научные
представления о мире
Язык может отражать представления о мире,
сложившиеся до того, как сформировалась
научная картина мира.
Язык «насквозь» метафоричен/метонимичен
(дорога убегает за горизонт, погода шепчет,
возьми мел, чтоб я тут тебя больше не видел)
64. Язык отражает/описывает не мир, а наше представление о мире
Язык СОЗДАЕТ мирПерформативные речевые акты
Литературные произведения:
Sic! Мы понимаем/отдаем себе отчет, что это
вымышленный/фидейный мир.
Язык «навязывает» видение мира:
Как говорил Достоевский «красота спасет мир»
«чем меньше женщину мы любим, тем легче
нравимся мы ей»
Не верь, не бойся, не проси
Мемы
65. Язык СОЗДАЕТ мир
Суевериясоздание импликационных ситуаций на основе
когнитивных искажений
Если____, то ______
66. Суеверия
Идиоматика/мемыФормирование обобщающих смыслов на основе
истинных/ложных импликаций (когнитивных
искажений)
Не верь, не бойся, не проси
Любопытной Варваре нос оторвали
Тише едешь – дальше
Подальше от начальства – поближе к кухне
67. Идиоматика/мемы
установкимотивирующие/продвигающие
Не жили богато – нечего и
начинать
Хороший повод стать первым
миллионером в семье
Настоящий мужчина не плачет
Настоящий мужчина умеет быть
искренним и выражать свои чувства
Большие деньги приносят большие
проблемы («богатые тоже плачут»)
Большие деньги приносят большие
возможности
За все хорошее надо платить
За все хорошее надо благодарить
Я – последняя буква в алфавите
Я – не буква, я имею право быть
услышанным
Инициатива наказуема
?
68. Мемы как ограничивающие установки мотивирующие/продвигающие
Создание «культурных чанков» в нашемсознании
Восприятие мира через призму чанков
Образование устойчивых нейронных связей как
следствие работы механизма ИМПЛИКАЦИИ
(формирование смысловой связи между двумя
фактами)
Когнитивный диссонанс при несовпадении
ожиданий (сложившихся на основе нейронных
связей)
Форматирование сознания посредством
дистрибуции чанков-носителей «нужной»
информации
69.
70.
Новояз – Джордж Оруэлл «1984»(приложение к роману – эссе «О новоязе», в котором
объясняются базовые принципы построения языка).
Новояз образуется из английского языка путём существенного
сокращения и упрощения словаря и грамматики английского
языка.
Новояз – «единственный на свете язык, чей словарь с каждым
годом сокращается».
Слова теряют свой изначальный смысл и означают нечто
противоположное (например, «Война — это мир, свобода —
это рабство, а незнание — это сила»)
Язык в романе служит тоталитарному режиму Партии
(«Ангсоц») и призван сделать невозможным оппозиционный
образ мышления («мыслепреступление») или речи путём
исключения слов или выражений, описывающих понятия
свободы, революции и т. д.
71. Новояз – Джордж Оруэлл «1984»
Аббревиатуры в новоязеАббревиация как способ создания
лингвокогнитивного шаблона
Minitrue
Lito
Эмоциональная диссоциация (сознание –
смысл) аббревиатуры изначально лишены
возможности эмоционального коннотирования
Выхолащивание смысла
Возможность инкорпорации
идеологизированных смыслов
72. Аббревиатуры в новоязе
ЕГЭУМКД
ФОС
РУП
ФГОС
РФ
73.
«Если вы не знаете, что представляет собой фашизм, как выможете против него бороться? Нельзя принимать на веру
подобную бессмыслицу, а надо осознать, что современный
политический хаос связан с деградацией языка, и тогда, возможно
удастся внести некоторые улучшения и предотвратить
надвигающуюся кончину. …
Политический язык (это можно отнести практически ко всем
политическим партиям, начиная с консерваторов и заканчивая
анархистами) создан, чтобы заставить ложь выглядеть
правдоподобно, и вынуждает нас, позабыв обо всех приличиях,
признать непоколебимой истиной то, что является чистейшим
вздором».
74.
«Языковая» формула фашизма(14-й признак)
Умберто Эко :
иерархичность общества и вождизм: национальный лидер – «отец всего
народа»,
культ традиции и неприятие модернизма: истина уже провозглашена, и нет
места развитию знаний,
подозрительность по отношению к интеллектуальному миру («самый умный,
что ли?», «гнилая интеллигенция»),
элитаризм (кругом все бомжи, одна я красивая, мой народ – лучший на свете) и
презрение к слабому,
противопоставление себя «прогнившим парламентским демократиям»,
милитаризм, постоянные военные игры, брезгливость в отношении к
пацифизму: «жизнь есть вечная борьба вплоть до последнего боя, за которым
последует Золотой век» / «и вечный бой, покой нам только снится»
подавление прав личности: общество должно быть монолитным (не
выпендривайся)
использование новояза, примитивизация языка и, соответственно,
мышления.
75. «Языковая» формула фашизма (14-й признак)
Усвоение речевых стереотиповстереотипизация сознания
«пятая колонна»
из публичных выступлений испанского
диктатора Франко, сотрудничавшего с
нацистами: под «пятой колонной» он имел в
виду людей, которые не просто ведут
деятельность, не совпадающую с политикой
власти, а получают за это деньги.
76. Усвоение речевых стереотипов стереотипизация сознания
Почему стереотипизация стольэффективна?
Экономия усилий при общении посредством
стереотипных выражение (нет
ответственности)
Быть тоталитарным человеком проще, удобнее,
выгоднее (нет ответственности)
Постепенная утрата способности сложного
критического восприятия мира и переход к
грубой, примитивной черно-белой палитре
восприятия жизни.
77. Почему стереотипизация столь эффективна?
Юрий ДомбровскийФакультет ненужных вещей
Обезьяна приходит за своим черепом
78.
Вопрос: определить автораПодсказка: известная личность в мировой
истории
Вообще, человека нужно учить лишь самому
необходимому. Все остальное будет ему только
мешать!.. В школе нужно давать только общие
знания, которые послужат фундаментом для
специальных знаний. Нужно переориентировать
образование на обучение главному. События
громоздятся одно на другое. Какая же голова
должна быть у ребенка, чтобы освоить историю
родного края, историю страны в целом, да еще и
историю мира?.. Мозг не в состоянии вобрать все
это в себя...
Нет никакого смысла учить всех детей в средней
школе двум языкам...
79. Вопрос: определить автора Подсказка: известная личность в мировой истории
Зачем мальчику, который хочет заниматьсямузыкой, геометрия, физика, химия? Что он
запомнит из всего этого? Ничего.
От любого подробного изложения следует
отказаться...
Если у кого-то проявляется в какой-либо
области ярко выраженный талант, зачем
требовать от него еще каких-то знаний? Пусть
дальше работает по своей специальности!...
Я в основном учил лишь 10 процентов того что
учили другие. Я очень быстро расправлялся с
уроками...
80.
Ответ:Пикер Г. Застольные разговоры Гитлера.
Смоленск: Русич, 1998. С.96-98. 7 марта 1942 г.