477.46K
Категория: МедицинаМедицина

Зан.14 Глаг. рецепт. форм

1.

Основы латинского языка с медицинской
терминологией
Латинская фармацевтическая
терминология и рецептура
2. Глагольные рецептурные
формулировки
Лектор: к.ф.н.,
Доцент ВАК
Шелкова Светлана Валерьевна

2.

Глагольные рецептурные формулировки
План:
1.
Стандартные рецептурные формулировки,
передающие обозначающие распоряжение,
указание.
2.
Употребление формы fiat/fiant.
3.
Частотные отрезки (часть 2).

3.

Стандартные рецептурные формулировки,
обозначающие распоряжение, указание
Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в
рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение
латинского глагола.
а) повелительное наклонение
Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре
употребляется только форма 2-го лица единственного числа.
Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в
повелительном наклонении:
Recĭpe Возьми
Da
Выдай
Signa Обозначь
Misce Смешай
Sterilĭsa! (с восклицательным знаком)
Простерилизуй!
Da tales doses numĕro
Выдай такие дозы числом

4.

б) сослагательное наклонение
Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре
используется только одно значение: побуждение к действию, приказание,
указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична
повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного
наклонения в этом значении обычно переводятся инфинитивом глагола
(Выдать).
Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в
сослагательном наклонении:
Detur Выдать
Signētur Обозначить
Misceātur
Смешать
Sterilisētur! (с восклицательным знаком) Простерилизовать!
Dentur tales doses …(dentur – форма мн. числа, употребляется
только в этой формулировке)
Выдать такие дозы …

5.

Обратите внимание:
Формы повелительного и сослагательного наклонения в
рецептах выражают одно и то же значение: побуждение
к действию, приказание, поэтому они полностью
равноценны и взаимозаменяемы.
При выполнении упражнений и контрольных заданий вы
можете пользоваться любыми из них.

6.

УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМЫ FIAT/FIANT
В рецептах часто используются выражения с формами fiat/fiant
латинского глагола fiĕri:
fiat – пусть получится
fiant – пусть получатся (множественное число)
Misce, ut
→ fiat + существительное в именительном падеже
ед. числа
→ fiant + существительное в именительном падеже
множ. числа

7.

Список стандартных формулировок с данными формами:
Misce, fiat emulsum
Смешай, пусть получится эмульсия
Misce, fiat linimentum
Смешай, пусть получится линимент
Misce, fiat pasta
Смешай, пусть получится паста
Misce, fiat pulvis
Смешай, пусть получится порошок
Misce, fiat unguentum
Смешай, пусть получится мазь
Misce, fiat suppositorium
Смешай, пусть получится свеча
Misce, fiat suppositorium rectāle Смешай, пусть получится свеча
ректальная (вагинальная)
(vagināle)
Misce, fiant suppositoria rectalia Смешай, пусть получатся свечи
ректальные (вагинальные)
(vaginalia)
Misce, fiant species (мн. число)
Смешай, пусть получится сбор
Обратите внимание на формы множественного числа с fiant.
Данные формулировки могут также употребляться с союзом ut –
чтобы: Misce, ut fiat…
Обратите также внимание, что в данной формулировке
употребляется только форма “Misce”, и не употребляется форма
“Misceātur”.

8.

ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ (ЧАСТЬ 2)
Выучите следующие частотные отрезки:
№№
Латинский
п/п
1.
-cain2.
-cyt-
3.
-form-
4.
-poly-
5.
-zep-
Значение
средства для местной
анестезии
цитостатики (убивающие
раковые клетки; от греч.
cytos – «клетка»)
производные муравьиной
кислоты Acĭdum
formicĭcum
от греч. “polys” – «много»
анксиолитики –
противотревожные
средства
Примеры
Procainum
Tetracainum
Cytarabinum
Cytocristinum
Xeroformium
Iodoformium
Polyphepanum
Polymixini B sulfas
Diazepamum
Bromazepamum

9.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
Названия лекарственных растений
1. Convallaria, ae f
ландыш
2. Frangǔla, ae f
крушина
3. Linum, i n
лен
4. Quercus, us f
дуб
5. Ricĭnus, i m
клещевина
Названия лекарственных средств
6. Amўlum, i n
крахмал
7. Epinephrinum, i n
эпинефрин
масло касторовое (клещевины)
8. Oleum Ricĭni
9. Xeroformium, i n
ксероформ
Названия лекарственных форм
10. emplastrum, i n
пластырь
11. emulsum, i n
эмульсия
12. granŭlum, i n
гранула
13. membranŭla (ae f) ophthalmĭca (us, плёнка глазная
a, um) (lamella ophthalmĭca)
14. mixtūra, ae f
микстура
15. mucilāgo, ĭnis f
слизь
16. pasta, ae f
паста
17. specĭes, ērum f (только мн.число)
сбор
18. stilus, i m
карандаш
19. cortex, ĭcis m
20. semen, ĭnis n
Названия частей растений
кора
семя

10.

Крылатые выражения
Tertium non datur. Третьего не дано.
Qui quaerit, repěrit. Кто ищет, находит.

11.

Знаете ли Вы, что…
Сахар – (греч.: saccharon; лат.: saccharum) – лекарственное средство.
Первоначальными областями возделывания сахарного тростника
были Китай и Индия. Греки использовали для подслащивания блюд мед.
Видимо, первыми греками, познакомившимися с употреблением сахара,
были воины Александра Македонского, участвовавшие в его индийском
походе. Теофраст и Диоскорид упоминают сахар как лекарственное
средство. Медик IV в. н.э. Дифил Сифнийский сообщает, что вместо
меда иногда употреблялся свекловичный сок. Культура сахарного
тростника была ввезена в Рим в императорскую эпоху из Индии.
Плиний старший и Катулл говорят о высоком содержании сахара в
сицилийской свекле. Более близкому знакомству с сахаром европейцы
обязаны арабам, которые построили в IX веке на территории
бывшей Сузианы Сахарный завод.

12.

ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
Какие глагольные формы, передающие
распоряжение, употребляются в рецептурных
формулировках?
2.
Какие особенности имеет глагол fiĕri в
рецептурных формулировках?
3.
Напишите на латинском языке частотные
отрезки «-цит-», «-форм-», «-поли-».
1.

13.

УПРАЖНЕНИЯ
Упражнение 1. Переведите термины с латинского языка на русский:
Recĭpe. Detur. Signa. Sterilisētur! Da tales doses. Misce, fiat linimentum. Misce,
fiat unguentum. Misce, fiant suppositoria rectalia (vaginalia). Misce, fiat pasta.
Misce, ut fiat pulvis. Misce, ut fiat emulsum.
Упражнение 2. Переведите термины на латинский язык:
Выдай. Смешай, пусть получится порошок. Обозначить. Выдать такие
дозы. Смешай, пусть получится паста. Смешай, пусть получится свеча
ректальная (вагинальная). Смешать. Простерилизовать! Смешай, чтобы
получился сбор.
Упражнение 3. Переведите с латинского языка на русский:
Mucilāgo semĭnum Lini, Emulsum olei Ricĭni, Extractum Frangǔlae fluĭdum,
Stilus Mentholi, Folia Plantagĭnis, Radīces Belladonnae, Pulvis extracti
Belladonnae sicci, Tabulettae olei Menthae, Succus Aloёs, Extractum
Valeriānae spissum.
Упражнение 4. Переведите с русского языка на латинский:
семена льна, отвар коры дуба, слизь крахмала, порошок семян
подорожника, масло касторовое, отвар коры крушины, карандаши
ментоловые, экстракт крушины, плёнки глазные, настой корня валерианы,
таблетки экстракта крушины, настой корня валерианы.

14.

Упражнение 5. Переведите на латинский язык следующие предложения,
используя повелительное наклонение:
1. Выдай раствора эпинефрина 10 мл
2. Возьми настоя корня валерианы 200 мл
3. Выдай масла ментолового 10 мл
4. Возьми мази ксероформа 30,0
5. Возьми настойки мяты 5 мл
6. Простерилизуй масла касторового 20 мл
7. Возьми мази бороментола 5,0
8. Смешай настойки ландыша 10 мл и настойки валерианы 15 мл
9. Возьми эмульсии масла касторового 20,0
10. Простерилизуй раствора прокаина 200 мл
Упражнение 6. Напишите по-латыни международные названия
лекарственных средств, выделите известные Вам частотные отрезки,
укажите их значение:
цитарабин,
кариндациллин,
формотерол,
ванкомицин,
бумекаин,
пиридоксин, лидокаин, поливинокс, левоментол, диазепам, тримекаин,
пенициллин, метформин, цитидин, тетразепам, тикарциллин, миноциклин,
тетракаин, лоразепам, артикаин, натамицин, хлороформ, флуразепам,
прокаин, виомицин, цитохром С.

15.

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ
1. Вопросы для самоконтроля .
2. Выучить стандартные рецептурные формулировки с
глаголами наизусть.
3. Выучить лексический минимум наизусть.
4. Выполнить упражнения: упр. 1 и 3 – устно; упр. 2, 4, 5
и 6 – письменно.
English     Русский Правила